Arrested Development

Pilot Edit

Gob: Zijn dat politieboten? Nee, serieus, ik denk dat dat politieboten zijn. George Michael: Ik wist dat het tegen de wet was. George Sr..: Dat is de Securities and Exchange Commission. Buster: Hebben ze boten? Ik dacht dat Buster alles onder controle had. Ik dacht dat je naar kantoor was gegaan. Buster: Ja, en daar heb ik van genoten. Het is alleen dat ik voortdurend aan de telefoon werd geroepen, of me een vraag werd gesteld, of ik werd gereanimeerd en het was echt moeilijk om een goede werkstroom op gang te krijgen. Illusie, Michael. Een truc is iets wat een hoer doet voor geld. …Of snoep! Gob: Geen trucjes, Michael, illusies. Een truc is iets wat een hoer doet voor geld. …Of cocaïne! Buster: Nou, het blauwe deel is duidelijk het land. Oké, jongens… ze houden pa in de gevangenis, tenminste tot dit allemaal is uitgezocht. Ook zei de advocaat dat ze een stop moeten zetten op de onkostenrekening van het bedrijf. Interessant. Ik zou dat verwacht hebben na “Ze houden papa in de gevangenis.” Wat hebben we altijd gezegd dat het belangrijkste was? Ontbijt! …Nee. Familie. Oh juist! Ik dacht dat je bedoelde van de dingen die je eet. Lucille: Als je zegt dat ik met favorieten speel, heb je het mis. Ik hou van al mijn kinderen evenveel. Lucille: Ik geef niet om Gob. En toen..: Tobias zag een groep opzichtig geklede mannen aan voor piraten en stapte in een busje vol homoseksuelen.

Top Banana Edit

George Sr..: Dit is mijn vakantie, Michael. Je zit je tijd uit, pap. George Sr: Ik zit de tijd… van mijn leven uit! Je wilt je riem vastgespen, niet je stoel. Ik zou de leiding moeten hebben. Ik ben de oudere broer. Wil je wel de leiding hebben? Gob: Nee… maar ik wil wel gevraagd worden! George Sr: Er is altijd geld in de bananenkraam. . . . George Sr..: Er lag $250,000 langs de muren van de bananenkraam! Wat? George Sr.: Contant geld, Michael. Waarom heb je me dat niet verteld? Hoe duidelijker kan ik het zeggen: “ER IS ALTIJD GELD IN DE BANANENKRAAM!” Gevangenisbewaker: NIET AANRAKEN! George Sr.: NIET AANRAKEN!

Bringing Up Buster Edit

George Sr.: Misschien was het de elf maanden die hij in de baarmoeder doorbracht. De dokter zei dat er klauwafdrukken op de wanden van haar baarmoeder zaten. Maar hij was haar “wonder baby.” En ik… ik was gewoon te moe van het opvoeden van jullie om er iets om te geven. Dus… hij werd een beetje zacht, weet je… een beetje deegachtig… Ik weet het niet. Misschien was het mijn schuld. Misschien. Misschien negeerde ik de man gewoon. Buster: Wow. We zijn net door de slaaptijd heen, of niet? Gob: Laat me je iets vragen. Is dit een zakelijke beslissing, of is het persoonlijk? Want als het zakelijk is, ga ik met plezier weg. Maar als het persoonlijk is, ga ik weg… maar ik zal niet blij zijn. Het is persoonlijk. Steve Holt: Steve Holt!

Belangrijke beslissingen bewerken

Lindsay: Ik geef veel om de natuur. Michael: Je draagt struisvogelhuid laarzen. Lindsay: Nou, ik geef niet om struisvogels. Lucille Bluth: Ik zal in het ziekenhuis bar. Je weet dat er geen ziekenhuisbar is, moeder. Lucille: Nou, dit is waarom mensen ziekenhuizen haten. Buster: Ze is gewoon overstuur omdat ik een vriendin heb. Lucille: Een ober geeft hem een briefje en opeens is hij Steve McQueen. Hij weet niet eens hoe ze eruit ziet. Buster: Ik weet dat ze een bruinachtig gebied is met punten. Je springt er gewoon meteen in, hè? Buster: Dat is wat je doet als het leven je een kans geeft om bij een speciaal iemand te zijn. Je grijpt dat bruinachtige gebied bij zijn punten en je laat niet meer los, wat je moeder ook zegt. Gevangenisdirecteur: Denk je echt dat je uit mijn gevangenis kunt ontsnappen? Je zult niet eens weten dat ik hier was. Verteller: De directeur was geïntrigeerd. Niet zozeer vanwege de stunt, maar meer vanwege de afranseling die deze brutale goochelaar zou krijgen. Over grapjes gesproken, hoe serieus ben je met Marta? Ik krijg het gevoel dat er niet veel toekomst is. Lees ik dat goed? Gob: Laat me je iets vragen. Hoe zou jij je voelen als ik je hard aanpakte? Je zegt dat ik dit niet goed lees. Gob: Nee, ik zeg verplaats de fiets. Ik moet op je springen om mijn val te breken. Marta: Ik kon gewoon mijn sleutels niet vinden. Nou, mijn broer heeft ze misschien opgegeten.

Op bezoek bij ons

Gob: Zet je bril af. Oh… wacht, wacht. Laat je haar los. Nee: bril op, haar weer omhoog. Laten we gewoon dat haar weer omhoog doen. Kitty: Laat me het licht uitdoen. Ja, ja, alsjeblieft. Kitty: Hoe vind je dat? Is dat beter? Het lijkt alsof er nog steeds licht van onder de deur naar binnen komt. George Sr.: Ik heb gewoon al een maand geen seks gehad. Weet je, je bent hier al twee maanden. George Sr.: Het is moeilijk om de tijd te meten. Ja, dat geloof ik graag. Ik heb Kitty. Gob! Ik wilde alleen dat je de informatie kreeg. Ik heb de informatie. Ja, hè? Over de internationale rekeningen? Gob: Oh, ik zie waar je heen wilt. Nee, ik heb geen informatie gekregen. Kitty: Gob? Ik wou dat ik had geweten dat je kwam. Ik ben een puinhoop. Ik weet niet of een telefoontje van mij daar iets aan had veranderd. Kitty: Vind je m’n outfit mooi? Gob: Niet zo mooi als wat eronder zit. Kitty: Gob! Gob: Nee, ik heb je stoel nodig. Sta op.

Liefdadigheidstocht Edit

Michael: Kom op, zie het onder ogen. Je doet al die liefdadigheids onzin alleen om je ego te strelen. Je weet niet eens waar de veiling voor is vanavond. De wetlands. Om er wat mee te doen? Lindsay: Drogen. Red ze. Lindsay: Van het drogen. Lindsay: Kijk, ik heb het verknald, ok? Ik ben verdwaald, en ik haat ze. Ik haat de Wetlands. Ze zijn stom en nat, en er zijn overal insecten, en ik denk dat ik een kraanvogel heb gemaced, Michael. Verteller: Tobias wilde het enige voertuig van de familie op de parkeerplaats parkeren… maar werd naar het vliegveld gezwaaid, waar hij een plekje vlakbij zijn gate vond. Lucille: Vermoedelijk, moest Luz haar dochter naar het ziekenhuis brengen. Dat is Lupe, haar zus. Ik hoop dat ze in orde is. Lucille: Ze is verschrikkelijk. Kan nauwelijks een afwas doen. Lindsay: (loudly) Nou, hoe gênant. Mijn eigen broer die me koopt? Ik zou liever sterven. (Dank je. Misschien ben je niet zo egoïstisch.

In God We Trust Edit

Barry Zuckerkorn: Zijn alle jongens hier… je weet wel? George Sr.: Oh, nee, nee. Nee, niet allemaal. Barry Zuckerkorn: Ja. Het zijn nooit degenen die je hoopt. Hopen? Barry Zuckerkorn: Denk na. Lucille: Wat heeft ze gedaan, heeft ze je dronken gevoerd? Nee, we hebben gewoon… een beetje gedronken. Hoe weet je dat? Lucille: Omdat dat is wat ze zei dat ze zou doen. Ik zei dat je haar het geld niet zou geven, en ze zei: “Hij wel als ik hem dronken voer.” Waarschijnlijk omdat ze denkt dat je een goedkope klootzak bent. Oh… haar woorden. Wayne Jarvis: Ik gebruik een bijvoeglijk naamwoord om mezelf te beschrijven, wat is het? Professioneel. Heb ik je net wakker gemaakt? Ik wist niet eens dat je thuis was. Nee, Michael, ik slaap niet de hele dag. Eigenlijk was Lindsay was zo boos op Michael dat ze probeerde te mediteren om te kalmeren, maar uiteindelijk deed ze een boos dutje van twee uur. Ik hou van Marta. Lindsay: Mama’s huishoudster? Ik zal me achter de bank verstoppen. Wat een professional. Ik zal wegduiken achter die kleine vuilnisbak. Hij is een pro. Oh, um… er staat een grote schaal met snoep in mijn kantoor. Waarom ga je het niet opeten? Wayne Jarvis: Wayne Jarvis, advocaat. Ik heb de verantwoordelijkheid om u te vertellen dat er geen snoep in dit kantoor is. Gob: Nou, als het niet de jongen is die onder de trap woont.

Mijn moeder, de auto-edit

Michael: Hey, mam. Weet je nog dat we dat gesprek hadden over het bezuinigen op dingen die niet noodzakelijk zijn? Lucille: Alsof het gisteren was. Het was vanochtend. Lucille: Je bent mijn derde minst favoriete kind. Daar kan ik mee leven. Maeby: We hoeven toch niet te gaan? Dit is een Bluth familiefeest. Het is geen plek voor kinderen. Ik kan niet geloven dat ze haar rijbewijs heeft laten verlengen. Gob: Dat heeft ze niet. Ik heb een nieuwe voor haar gemaakt. Niet mijn beste werk, dat wel. Ze wilde er 48 uitzien. Ik heb haar bijna de vergetelheid in ge-airbrusht. Uiteindelijk vinkte ik “albino” aan op het formulier. Het zou pap nog een reden geven om te denken dat ik niets te bieden heb behalve mijn uiterlijk. Ja, daar heb ik wat van. Maar hij vond m’n uiterlijk ook niks.

Storming the Castle Edit

Buster: En ik ga door met daten, mam. Michael: Het klinkt een beetje als “verkering met mam”. Buster: Het begint er een beetje op te lijken. Michael: Sinds wanneer ben jij tegen leer? Maeby: Ja, je bent niet eens vegetariër. Lindsay: Nou, ik ben niet tegen de binnenkant. Ik bedoel, mensen hebben vlees nodig om te overleven. Je bent je ervan bewust dat ze het niet operatief uit de koe halen, toch? Man in de winkel: Kan ik u helpen? Tobias: Oh, ik hoop het. Ik ben op zoek naar iets waarop staat: Papa houdt van leer. Man: Iets waar op staat, “leren papa”? Tobias: Bestaat er zoiets? Ik ben een heilige, weet je. Ik ben een levende heilige, en ik krijg er absoluut niets van. Lindsay: Nou, je krijgt een vals gevoel van superioriteit Michael: Dat is leuk, maar deze keer is het niet genoeg. Taxichauffeur: Waarheen, maat? Tobias: Het Gotisch Kasteel. Taxichauffeur: Gotische Klootzak? Tobias: Dat is wat ik zei. Als je om je broer geeft, stap je in deze auto. Welke broer? Rollo: Gob. Lucille: Jij bent de enige die een echtgenote koos die ik aardig vond en zij moest sterven. Michael: Ik weet het, dat is zwaar voor je.

Pier Pressure Edit

Lucille: Ik heb geen kritiek op je! En als je je zorgen maakt over kritiek, is een dieet soms de beste verdediging. Maeby: Dit is zo leuk. Ik kan niet geloven dat mijn moeder dacht dat hier zijn een straf zou zijn. Lucille: Oh, ze denkt dat ik te kritisch ben. Dat is een andere fout van haar. Maeby: Nou, we kunnen wel een ijsje gaan halen, Gangee. Dat zou leuk zijn, toch? Lucille: Ik denk het niet. Die mollige kleine pols van jou test de trekkracht van deze armband al. George Sr.: Hoe laat is het? Oh, bijna zonsondergang. Ik moet me voorbereiden op de sabbat. Het is dinsdag. George Sr.: Je wist het de hele tijd, of niet? Nou, soort van. Een van de Hot Cops is mijn koor leraar. Weet je wat. Ik geef je het geld, maar in ruil daarvoor mag ik je een keer om een gunst vragen. Gob: Mijn gevoel zegt nee. Maar mijn gevoel is ook erg hongerig. Gob: Dit zijn profs, Michael. Ze voeren de spanning op tot het laatst mogelijke moment voordat ze strippen. Ze gaan toch niet strippen, hè? Ik zei van niet, maar ik kan niet beloven dat hun instincten er niet toe zullen overgaan. Marta Complex Edit Gob: O, ik begrijp het. Ze wil met je praten. Om een of andere reden voelen vrouwen zich veilig bij jou. Misschien is het omdat je pas vier keer seks hebt gehad. Niet vier keer, vier vrouwen. En ze praten met me omdat ik met hen praat! Buster, dit is precies waarom onze relatie niet werkt. Buster: Onze relatie werkt niet? Nee, niet zolang je me blijft verwarren met je moeder. Buster: Het is precies het tegenovergestelde. Ik verlaat mijn moeder voor jou. Jij vervangt mijn moeder. Nou, dat is gezond. Lucille: Blaas. Buster: Nee, moeder. Ik kan zelf wel blazen. Lindsay: Het is George Michael, hij vertelde het me. Ik denk dat hij een moeder wil. Nou dat is belachelijk. Hij heeft jou, hij heeft onze moeder. Je zou denken dat dat hem zou afkeren van het hele concept. Lucille: Ik heb de melk van moeder’s vriendelijkheid niet meer in me. Ja. Maar die uier staat al een tijdje droog, nietwaar?

Personeel Infectie Edit

Lindsay: Nou, jij en ik hebben verschillende management stijlen. Ik geloof dat werk leuk moet zijn, en jij probeert de geest van mensen te verpletteren. Wat is het volgende, Michael? Ga je dansen illegaal maken? Is dit het kleine stadje uit Footloose? Buster: Ik ben een geleerde. Ik geniet van wetenschappelijke bezigheden. Lucille: Plotseling, met jezelf spelen is een wetenschappelijke bezigheid.

Missing Kitty Edit

George Sr.: Waarom ontsla je Kitty? Je kunt Kitty niet ontslaan. Ten eerste, je hebt geen bevoegdheid om mensen aan te nemen en te ontslaan. Dat heb ik wel, en ik moest wel – ze is gek. George Sr.: Nou, dat is waarom je haar niet ontslaan. Je ontslaat geen gek. Je ontslaat nooit gek. Lindsay: Waar is Nana? Lucille: Ik stuurde haar op een prachtige cruise. Je hebt net een geweldig telefoontje van haar gemist. Ze is net terug van een geweldig gekostumeerd feest dat de kapitein gaf. Ze is tien pond aangekomen, er is zoveel eten op die boot. Ze is nu 74. Ze probeerde voor het eerst pesto. Stel je voor, 92 jaar oud en ze heeft nog nooit pesto geprobeerd. Het was heerlijk. Gewoon heerlijk. Verteller: In feite was Lucille’s moeder al zes maanden dood. Gerechtigheid is blind (2) Edit Gob: En nu hou je van de Tien Geboden. En toch ben jij degene die gemakshalve vergat: “Gij zult uw vader beschermen en niemand boven hem eren tenzij het bij mij is, uw lieve Heer.” Ik ben er niet zeker van dat die de berg heeft gehaald, Gob. Lucille: Wilde je daarom met dit ding vechten? Zodat je er vandoor kon gaan met deze grote sequoia van een hoer?

Beste man voor de GOB Edit

Gob: Ik heb het huwelijk en geen van de goede delen. Het is alsof het tot nu toe allemaal ketting en geen bal is geweest. Tobias: Zoals je wel of niet weet, hebben Lindsay en ik een moeilijke periode achter de rug. Echt? Wanneer is dat begonnen? Tobias: Nou, ik wil niet alles wijten aan 9/11, maar het heeft zeker niet geholpen. George Senior: Gilligan heeft me beloofd dat al dit geld veilig zal zijn in IRAs. Ira Gilligan: Het is Ira, meneer. George Senior: Oh, het spijt me, Gilligan. Zal veilig zijn in Ira’s. Lucille: Ik ga naar Annyong’s voetbal prijsuitreiking en… Annyong: Annyong. …en ik wil niet dat de andere voetbalmoeders weten hoe oud mijn eerste groep kinderen is. Ja, ik denk dat ze zullen weten dat Annyong niet jouw… Annyong: Annyong. Gob: Wil iemand dit onuitstaanbare kind vertellen… om… God! Klop, klop! Waar is de getrouwde vrijgezel? George Sr: Michael, ik dacht dat je niet zou komen. Ik dacht dat hij niet zou komen. Nou, dat was ik ook niet van plan, maar hij is mijn broer en ik ben hier om hem te steunen. Net als al deze, uh… hete mannen en Ira. George Sr: Je gaat niet blijven? Ik bedoel, dit is niet jouw soort scene. Pa, alsjeblieft, bemoei je er niet mee, oke? Ik ben hier voor G.O.B. Waar zijn de strippers? Je hebt een kleine achterkamer gaande, huh? Huh? Nee, hé, rustig maar! Ik ben net zo leuk als iedereen! Ik kan een achterkamer wel aan. Ik bel de politie.

Whistler’s Moeder Edit

George Sr.: Michael, dit is mijn broer. Weet u hoe het is om een broer of zus te hebben die geen bron van inkomsten heeft behalve u? Michael: Slechts een? Nee, geen idee. Maar het klinkt geweldig. Vrouw van Gob: Ik ben verliefd op je zwager. Gob: Je bent verliefd op je eigen broer? Die in het leger? De vrouw van Gob: Nee, de man van je zus. Gob: Michael? Michael! Vrouw van Gob: Nee, dat is de broer van je zus. Gob: Nee, ik ben de broer van mijn zus. Je bent verliefd op mij. Op mij! Vrouw van Gob: Ik ben verliefd op Tobias. Gob: Mijn zwager? Ik weet dat het nooit zo kan zijn, dus ik ga weg. Ik ga bij het leger. Gob: Om bij je broer te zijn. Vrouw van Gob: Nee! Tobias: Ik ben bang dat dit aanbod om middernacht van tafel gaat. Dat is misschien wel de ergste bluf die ik ooit heb gehoord. Verteller: Zelfs de leden van Gobias industrieën waren het eens over die ene.

Not Without My Daughter Edit

Lindsay: Nou, ze verwachten een zekere mate van diefstal, Michael. Het is ingebouwd in de prijs. Als ik het niet zou nemen, dan zouden de mensen te veel betalen voor niets. Lindsay, nieuwe outfit? Dit? Nee, ik heb dit al jaren. Ik denk dat het een afdankertje is van mam. Je hebt een prijskaartje. Precies hier. Is dat zo? Ik denk dat ze wilde dat ik iets nieuws had. Lief oud ding. Slechts twee van die woorden beschrijven mam, dus ik weet dat je tegen me liegt. En waar heb je die outfit vandaan? Lindsay: Dat oude ding heeft het voor me gekocht. Nee, nee, kijk, je was … je was gewoon een drol daar, weet je? Je kon niet schoppen, en je kon niet rennen, weet je? Je was gewoon… een drol. Niet echt. Kinderen houden van grenzen. Ik bedoel, kijk naar deze meisjes. (Is dit wat je wilt? Tobias: O, God, nee. Dit zou kunnen zijn waar je dochter naar toe gaat. Tobias: O, nee, nee, ik wil dit ook niet voor Maeby.

Geef een antwoord

Het e-mailadres wordt niet gepubliceerd.