Itt a Valentin-nap, és mi romantikusak vagyunk. De ha egy nyelvészekkel és poliglottokkal teli irodában hozod szóba a romantikát, biztos, hogy kioktatnak arról, mit is jelent valójában romantikusnak lenni. Őszintén szólva, mi sem szeretnénk másképp.
A román nyelvek története lenyűgöző és széleskörű: ott van a vulgáris latin felemelkedése, a Római Birodalom hanyatlása – még Anglia meghódítása is szóba kerül.
Tudjuk, hogy romantikusnak tartod magad. A szerelem évszakában tisztelegj az eredeti romantikusok előtt, és tudj meg egy-két dolgot a világ egyik legelterjedtebb nyelvének történetéről.
Mi az a román nyelv?
A román nyelvek a latin nyelvnek az V. századi Rómában széles körben beszélt dialektusából, a vulgárisból származó nyelvek, amely latinul ‘tömeget’ jelent. A ‘román’ szó a latin romanicus szóból származik, melynek jelentése ‘római eredetű’. A római birodalom terjeszkedésével a vulgáris latin elterjedt egész Rómában, mint az emberek egységesítő, hétköznapibb beszélt nyelve. Amikor a Római Birodalom végül felbomlott, a vulgáris latin nyelv sok új nemzethez is eljutott, különböző változatokat és dialektusokat kezdett felvenni, és végül új román nyelvek születtek.
Mely nyelvek számítanak romantikusnak?
Míg minden nyelv lehet romantikus (a szerelem az egyetemes nyelv!), csak néhány kiválasztott nyelv minősül romantikusnak. Ma már akár 35 egyedi nyelv is létezik, amelyet romantikusnak lehet tekinteni, de a legtöbb tudós ragaszkodik a legszélesebb körben beszélt, nemzeti nyelvek listájához: Spanyol, portugál, francia, olasz és román. Ezeket a nyelveket az indoeurópai nyelvcsalád egy alcsaládjának, az italikus nyelveknek a keresztlistáján is megtalálhatjuk. Ez csak egy díszes módja az akkoriban Közép- és Dél-Olaszországban beszélt nyelvek csoportjainak rendszerezésének.
Az Ön romantikus?
A Valentin-nap közeledtével reméljük, hogy felfrissíti romantikus készségeit. De ahhoz, hogy megállapítsuk, hogy Ön egy “nagybetűs” romantikus, csak tegyen fel magának egy egyszerű kérdést: beszél-e olyan nyelvet, amely a latinból származik? Ha igen, akkor máris nagyszerű előnyre tett szert bármely más latin eredetű vagy latin befolyás alatt álló nyelv elsajátításában. Ha román nyelvet beszélsz, még előrébb jársz – mivel a román nyelvek kifejezetten a vulgáris latinból fejlődtek ki, sok közös DNS-ük van.
Ha elkezdesz egy másik román nyelvet tanulni, rögtön fel fogod ismerni a szókincsben és a gyökszavakban rejlő hasonlóságokat. Sokan még arra is képesek, hogy a román nyelvek között érthető beszélgetést folytassanak, például egy francia beszélő összehasonlítja a citéjét egy látogató olasz cittàjával . Mivel a ‘város’ vulgáris latin szava a cīvitās, a román nyelvekben ennek a szónak a szorosan kapcsolódó ismétlődését kapjuk. Tanuljon meg egy nyelvet, és kap még négyet (majdnem) ingyen!
Az angol egy román nyelv?
Ez alatt a kis nyelvészeti lecke alatt észrevetted, hogy az angol ‘city’ szó milyen jól illeszkedik a többi román nyelvhez: city, cité, città? Annak ellenére, hogy a szótár tele van latin eredetű szavakkal, az angol nyelv hivatalosan nem mondhatja magát román nyelvnek. Valójában az angol nyelv germán nyelvnek számít, így a német, holland és afrikaans nyelvekkel egy családba sorolható. Az óangol nyelv (az ötödik századtól Kr. u. 1150-ig beszélt angolszász nyelv) gyökerei egészen az őskori köznépi germán nyelvig nyúlnak vissza, amely aztán nyugati germán nyelvvé vált, és végül egy dialektussá fejlődött, amelyből óangol lett. Ha összehasonlítjuk az óangolt a mai angol nyelvvel, a szerkezet és a nyelvtani rendszerek hihetetlenül hasonlóak – ezt bizonyítják az olyan ma már híres művek, mint a Beowulf című színdarab.
Hogyan kerültek ezek a latin eredetű szavak az angol nyelvbe? Az 1400 éves dokumentált történelme során az angolul beszélők rengeteg román nyelv beszélőjével kerültek kapcsolatba. Sőt, a történelem bizonyos pillanataiban (mint például a hastingsi csata, amikor Hódító Vilmos normann csapatai megszállták Angliát) az uralkodó osztály valójában egy román nyelvet beszélt, és gyorsan nyomot hagytak maguk után azzal, hogy új szavakat vezettek be a lexikonba. Valójában Hódító Vilmos uralkodása alatt a francia nyelvet tette a királyi udvar hivatalos nyelvévé – ezért van az, hogy sok latin eredetű szó, amelyet ma az angolban használunk, a joghoz, a kormányhoz és az egyházhoz kapcsolódik.
De elég az angolból. Most, hogy már teljesen megmelegítettük a román nyelvek iránti lelkesedést, miért ne tanulhatnánk meg, hogyan lehet költőieskedni az egyik nyelven? Könnyű és szórakoztató Romantikus bevezető minitanfolyamaink ingyenes gyorstalpaló tanfolyamot nyújtanak a spanyol, olasz, francia és brazil portugál nyelvű felszedősorokból, flörtölős kifejezésekből és romantikus kedveskedő kifejezésekből. Növelje szerelmi nyelvi IQ-ját még időben a Valentin-nap előtt, és kezdjen el tanulni!
Melyik nyelvet tartja a legromantikusabbnak? Oszd meg gondolataidat az alábbi hozzászólásokban!
Források:
Sources: http://www.history.com/topics/british-history/battle-of-hastings, http://www.infoplease.com/encyclopedia/society/romance languages.html, http://www.encyclopedia.com/literature-and-arts/language-linguistics-and-literary-terms/language-and-linguistics/romance, https://www.britannica.com/topic/Romance-languages, http://www.grammarphobia.com/blog/2010/01/why-is-english-a-germanic-language.html