This is a Great Lesson
To może być najzabawniejsza, najsłodsza i najlepsza lekcja w historii. Albo zmagam się z napisaniem intro i postanowiłem wypełnić je mnóstwem przymiotników. Podczas gdy przymiotniki mogą wydawać się trudne na początku, przymiotniki będą całkiem łatwe do zrozumienia, ponieważ już przeszliśmy przez zasady koniugacji z czasownikami. W rzeczywistości, przymiotniki powinny być całkiem proste, ponieważ są tylko dwa rodzaje przymiotników – i-przymiotniki i na-przymiotniki. Dzisiaj zajmiemy się tymi pierwszymi.
„I”-przymiotniki (wymawiane „ee”) są nazywane tak, ponieważ prawie wszystkie i-przymiotniki kończą się samogłoską + i. Dobrym testem na identyfikację i-przymiotników jest zastanowienie się jak to byłoby napisane w romaji, i jeśli przymiotnik kończy się samogłoską + i to najprawdopodobniej jest to i-przymiotnik (z wyjątkiem ei). Wiele słowników wskazuje, czy przymiotnik jest i lub na przymiotniki, więc w razie wątpliwości zawsze można spojrzeć na to w górę!
Przykłady obejmują:
AI: からい (Pikantny)
II: かわいい (Uroczy)
UI: ふるい (Stary)
EI: n/a – Słowa takie jak kirei (Ładny) itp. nie są przymiotnikami I-.
OI: おおい (Many)
Przedyskutowaliśmy jak japoński jest językiem S-O-V (Subject-Object-Verb), ale gdzie przymiotniki pasują do japońskiego szyku zdania? Cóż, czasami może być umieszczony przed rzeczownikami, może być umieszczony na końcu zdania, a czasami może stać na własną rękę jako całe zdanie. Kiedy jest umieszczony w zdaniu przed rzeczownikiem, np. からい ラーメン を たべた (karai ramen wo tabeta), przymiotnik からい jest po prostu umieszczony przed rzeczownikiem ラーメン. Kiedy jest umieszczony na końcu zdania, takiego jak あじ が つよい (aji ga tsuyoi), przymiotnik つよい (tsuyoi) jest w odpowiedniej formie, aby zakończyć zdanie samemu. W języku angielskim, czułbyś potrzebę powiedzenia „the flavor is strong”, wymagając „is”, podczas gdy w japońskim nie ma potrzeby używania です lub czegokolwiek innego. Przymiotniki odmieniają się podobnie do czasowników, ale z i-przymiotnikami po prostu opuszczasz い na końcu i odmieniają się odpowiednio, jakby く zastąpiło い na końcu. Zobacz poniższy wykres dla kilku przykładów, w jaki sposób jest to koniugowane z tense. Wreszcie, i-przymiotnik może stać samodzielnie i tworzyć całe zdanie! かわいい!つよい!かなしい。Each z tych trzech przymiotników to pełne i kompletne zdanie! To by w ogóle nie przeszło w języku angielskim.