Example: „Ich halte dir den Rücken frei!“ rief Randy Steve zu. Trotz dieser Zusicherung wurde Steve von dem anderen Paintball-Team siebenundzwanzig Mal angeschossen. Dreizehn davon waren in den Rücken.
Iddy hat mehrere Erklärungen für den Ursprung von „Ich halte dir den Rücken frei“ gehört. Fangen wir mit der am wenigsten wahrscheinlichen an und gehen dann zur wahrscheinlichsten über:
- Wenn man jemandem den Arm um die Schultern legt, um ihn zu trösten, hat man physisch seinen Rücken im Griff.
- In einigen alten Formen des Kampfes mit Schwertern und Schilden schützte ein „Kumpel“-System, bei dem man mit dem Rücken zu einem anderen befreundeten Soldaten kämpfte, vor Angriffen in diese Richtung.
- Auch in der Welt des Kampfes, aber in jüngerer Zeit, kam der Ausdruck im Zweiten Weltkrieg auf. Als Gebäude und andere Verteidigungsstellungen von Trupps geräumt wurden, war der erste Soldat, der sie betrat, darauf angewiesen, dass andere ihn von hinten beschützten, während er sich voll auf das konzentrierte, was vor ihm lag. Diese Erklärung scheint am besten zu sein, da sie mit der ähnlichen Phrase ‚Watch my back‘ übereinstimmt und gut in die Zeitspanne passt, in der die Redewendung in die Sprache eingeführt wurde.
Iddy ist verärgert, weil er niemanden gebeten hat, seine zu holen. Und jetzt fühlt er sich ein bisschen rückgratlos.