Menu

Przykład: „I’ve got your back!” Randy krzyknął do Steve’a. Pomimo tego zapewnienia, Steve został postrzelony dwadzieścia siedem razy przez drugą drużynę paintballową. Trzynaście z nich trafiło go w plecy.

Iddy słyszał kilka wyjaśnień dotyczących pochodzenia słowa „got your back”. Zacznijmy od najmniej prawdopodobnego i przejdźmy do najbardziej prawdopodobnego:

  1. Jeśli położysz rękę na czyimś ramieniu, aby go pocieszyć, fizycznie masz jego plecy w swoim uścisku.
  2. W niektórych starożytnych formach walki z użyciem mieczy i tarcz, system „kumpelski” polegający na walce plecami do innego przyjaznego żołnierza chronił cię przed atakiem w tym kierunku.
  3. Wciąż w świecie walki, ale bardziej aktualne, wyrażenie to powstało w czasie II wojny światowej. Gdy budynki i inne pozycje obronne były oczyszczane przez oddziały, pierwszy żołnierz, który wszedł do środka, polegał na innych, by chronić go od tyłu, gdy w pełni koncentrował się na tym, co było przed nim. To wyjaśnienie wydaje się najlepsze, ponieważ zgadza się z podobnym zwrotem 'Watch my back’ i dobrze pasuje do osi czasu wprowadzenia tego idiomu do języka.

Iddy jest zdenerwowany, ponieważ nie poprosił nikogo, aby dostać jego w pierwszej kolejności. A teraz czuje się trochę bez kręgosłupa.

RSS
Follow by Email
Facebook

.

Facebook

PINTEREST

PINTEREST

.

Dodaj komentarz

Twój adres e-mail nie zostanie opublikowany.