Proszek żelaza metalicznego

SEKCJA 1. IDENTYFIKACJA

Nazwa produktu: Sproszkowany metal żelazny

Numer produktu: Wszystkie mające zastosowanie kody produktów American Elements, np. FE-M-02-P , FE-M-03-P , FE-M-04-P , FE-M-05-P

CAS #: 7439-89-6

Właściwe zidentyfikowane zastosowania substancji: Badania naukowe i rozwój

Dane dotyczące dostawcy:
American Elements
10884 Weyburn Ave.
Los Angeles, CA 90024
Tel: +1 310-208-0551
Fax: +1 310-208-0351

Numer telefonu alarmowego:
Kraj, Ameryka Północna: +1 800-424-9300
International: +1 703-527-3887

SEKCJA 2. IDENTYFIKACJA ZAGROŻEŃ

Klasyfikacja substancji lub mieszaniny
Klasyfikacja zgodnie z rozporządzeniem (WE) nr 1272/2008
GHS02 Flame
Flam. Sol. 2 H228 Substancja stała łatwopalna.
GHS07
Eye Irrit. 2A H319 Powoduje poważne podrażnienie oczu.
STOT SE 3 H335 Może powodować podrażnienie dróg oddechowych.
Klasyfikacja zgodnie z dyrektywą 67/548/EWG lub dyrektywą 1999/45/WE
Xi; Substancja drażniąca
R36/37: Działa drażniąco na oczy i drogi oddechowe.
F; Produkt wysoce łatwopalny
R11: Produkt wysoce łatwopalny.
Informacje o szczególnych zagrożeniach dla człowieka i środowiska:
N/A
Zagrożenia inaczej niesklasyfikowane
Brak danych.
Elementy oznakowania
Oznaczenie zgodnie z rozporządzeniem (WE) nr 1272/2008
Substancja jest sklasyfikowana i oznakowana zgodnie z rozporządzeniem CLP.
Piktogramy określające rodzaj zagrożenia

Płomień - GHS02 Znak wykrzyknika - GHS07

GHS02 GHS07
Słowo ostrzegawcze: Warning
Zwroty wskazujące rodzaj zagrożenia
H228 Substancja stała łatwopalna.
H319 Powoduje poważne podrażnienie oczu.
H335 Może powodować podrażnienie dróg oddechowych.
Zwroty wskazujące środki ostrożności
P210 Przechowywać z dala od źródeł ciepła/iskrzenia/otwartego ognia/gorących powierzchni. Nie palić.
P261 Unikać wdychania pyłu/dymu/gazu/mgły/par/rozpylonej cieczy.
P280 Stosować rękawice ochronne/odzież ochronną/ochronę oczu/ochronę twarzy.
P305+P351+P338 W PRZYPADKU DOSTANIA SIĘ DO OCZU: Ostrożnie płukać wodą przez kilka minut. Wyjąć soczewki kontaktowe, jeśli są obecne i można je łatwo usunąć. Kontynuować płukanie.
P405 Przechowywać pod zamknięciem.
P501 Zawartość/pojemnik usuwać zgodnie z przepisami miejscowymi/regionalnymi/krajowymi/międzynarodowymi.
Klasyfikacja WHMIS
B4 – Łatwopalne ciało stałe
D2B – Materiał toksyczny powodujący inne skutki toksyczne
System klasyfikacji
KlasyfikacjeHMIS (skala 0-.4)
(Hazardous Materials Identification System)
ZDROWIE
POŻAR
REAKTYWNOŚĆ
1
2
1
Zdrowie (skutki ostre) = 1
Palność = 2
Zagrożenie fizyczne = 1
Inne zagrożenia
Wyniki oceny właściwości PBT i vPvB:
PBT: N/A.
vPvB: N/A.

SEKCJA 3. SKŁAD/INFORMACJA O SKŁADNIKACH

Substancje
Nr CAS/Nazwa substancji:
7439-89-6 Żelazo
Numer(y) identyfikacyjny(e):
Numer WE: 231-096-4

SEKCJA 4. ŚRODKI PIERWSZEJ POMOCY

Opis środków pierwszej pomocy
W przypadku wdychania:
Dostarczyć świeże powietrze. Jeśli nie oddycha, zapewnić sztuczne oddychanie. Zapewnić pacjentowi ciepło.
Natychmiast zasięgnąć porady lekarza.
W przypadku kontaktu ze skórą:
Natychmiast umyć wodą z mydłem; dokładnie spłukać.
Natychmiast zasięgnąć porady lekarza.
W przypadku kontaktu z oczami:
Płukać otwarte oko przez kilka minut pod bieżącą wodą. Skonsultować się z lekarzem.
W przypadku połknięcia:
Szukać pomocy medycznej.
Informacje dla lekarza
Najważniejsze ostre i opóźnione objawy oraz skutki narażenia
Brak dostępnych informacji.
Wskazania dotyczące wszelkiej natychmiastowej pomocy lekarskiej i szczególnego postępowania z poszkodowanym
Brak dostępnych informacji.

SEKCJA 5. ŚRODKI GAŚNICZE

Środki gaśnicze
Dostosowane środki gaśnicze
Specjalny proszek do pożarów metali. Nie używać wody.
Ze względów bezpieczeństwa nieodpowiednie środki gaśnicze
Woda
Specjalne zagrożenia związane z substancją lub mieszaniną
Jeżeli ten produkt bierze udział w pożarze, może dojść do uwolnienia następujących substancji:
Wskazówki dla strażaków
Wyposażenie ochronne:
Nosić maskę oddechową z niezależnym obiegiem powietrza.
Nosić kombinezon ochronny z materiału nieprzepuszczalnego.

SEKCJA 6. ŚRODKI OSTROŻNOŚCI W PRZYPADKU AWARII

Środki ostrożności dotyczące osób, wyposażenie ochronne i procedury w sytuacjach awaryjnych
Nosić wyposażenie ochronne. Nie dopuszczać do przedostania się do środowiska osób niechronionych.
Zapewnić odpowiednią wentylację
Utrzymywać z dala od źródeł zapłonu
Środki ostrożności w zakresie ochrony środowiska:
Nie dopuścić do uwolnienia materiału do środowiska bez oficjalnych zezwoleń.
Nie dopuścić do przedostania się produktu do kanalizacji lub jakiegokolwiek cieku wodnego.
Nie dopuścić do przeniknięcia do gruntu/gleby.
Metody i materiały zapobiegające rozprzestrzenianiu się skażenia i służące do usuwania skażenia:
Utrzymywać z dala od źródeł zapłonu.
Zapewnić odpowiednią wentylację.
Zapobieganie zagrożeniom wtórnym:
Utrzymywać z dala od źródeł zapłonu.
Odniesienia do innych sekcji
Patrz Sekcja 7 w celu uzyskania informacji na temat bezpiecznego postępowania
Patrz Sekcja 8 w celu uzyskania informacji na temat środków ochrony indywidualnej.
Patrz Sekcja 13 w celu uzyskania informacji na temat usuwania.

SEKCJA 7. POSTĘPOWANIE Z SUBSTANCJĄ I JEJ MAGAZYNOWANIE

Postępowanie z substancją
Środki ostrożności dotyczące bezpiecznego postępowania
Przechowywać pojemnik szczelnie zamknięty.
Przechowywać w chłodnym, suchym miejscu w szczelnie zamkniętych pojemnikach.
Zapewnić odpowiednią wentylację.
Informacje o zabezpieczeniach przeciwwybuchowych i przeciwpożarowych:
Chronić przed ładunkami elektrostatycznymi.
Warunki bezpiecznego magazynowania, łącznie z informacjami dotyczącymi wszelkich wzajemnych niezgodności
Magazynowanie
Wymagania, jakie muszą spełniać pomieszczenia magazynowe i zbiorniki:
Magazynować w chłodnym miejscu.
Informacje na temat przechowywania w jednym wspólnym magazynie:
Przechowywać z dala od środków utleniających.
Informacje na temat warunków przechowywania:
Przechowywać pojemnik szczelnie zamknięty.
Przechowywać w chłodnych, suchych warunkach w dobrze zamkniętych pojemnikach.
Szczególne zastosowanie(-a) końcowe:
Brak dostępnych informacji.

SEKCJA 8. KONTROLA NARAŻENIA / OCHRONA OSOBISTA

Dodatkowe informacje o projektowaniu systemów technicznych:
Właściwie działający wyciąg oparów chemicznych zaprojektowany dla niebezpiecznych chemikaliów i posiadający średnią prędkość czołową co najmniej 100 stóp na minutę.
Parametry kontrolne
Składniki o wartościach granicznych, które wymagają monitorowania w miejscu pracy:
7439-89-6 Żelazo (100,0%)
EV (Kanada) Wartość długoterminowa: 1* 5** mg/m³ jako żelazo;* sole, rozpuszczalne w wodzie;**dym spawalniczy
TLV (Kanada) Wartość długoterminowa: 5 mg/m³
Informacje dodatkowe: Brak danych
Kontrola narażenia
Środki ochrony indywidualnej
Przestrzegać typowych ogólnych środków ochrony i higieny przemysłowej przy obchodzeniu się z chemikaliami.
Nie przechowywać w pobliżu środków spożywczych, napojów i pasz.
Natychmiast zdjąć całą zabrudzoną i zanieczyszczoną odzież.
Umyć ręce przed przerwami i po zakończeniu pracy.
Unikać kontaktu z oczami.
Unikać kontaktu z oczami i skórą.
Środki ochrony dróg oddechowych:
Użyć odpowiedniego aparatu oddechowego w przypadku występowania wysokich stężeń.
Ochrona rąk: Rękawice nieprzepuszczalne
Sprawdzić rękawice przed użyciem.
Przydatność rękawic powinna być określona zarówno przez materiał jak i jakość, z których ta ostatnia może się różnić w zależności od producenta.
Czas penetracji materiału rękawic (w minutach)
Brak danych.
Ochrona oczu: Okulary ochronne
Ochrona ciała: Robocza odzież ochronna.

SEKCJA 9. WŁAŚCIWOŚCI FIZYCZNE I CHEMICZNE

Informacje na temat podstawowych właściwości fizycznych i chemicznych
Wygląd:
Postać: Proszek
Kolor: szary
Odór: Brak dostępnych danych.
Próg zapachu: Brak dostępnych danych.
PH: N/A.
Punkt topnienia/zakres: 1538 °C (2800 °F)
Punkt wrzenia/zakres: 2740 °C (4964 °F)
Temperatura sublimacji / początek: Brak dostępnych danych.
Palność (ciało stałe, gaz):
Wysoko łatwopalny.
Temperatura zapłonu: Brak dostępnych danych.
Temperatura rozkładu: Brak dostępnych danych.
Samoczynny zapłon: Brak dostępnych danych.
Zagrożenie wybuchem: Brak dostępnych danych.
Granice wybuchowości:
Dolna: Brak dostępnych danych.
Górna: Brak dostępnych danych.
Ciśnienie pary: Nie dotyczy.
Gęstość w 20 °C (68 °F): 7.87 g/cm³ (65.675 lbs/gal)
Gęstość nasypowa w 20 °C (68 °F): 2900 kg/m³
Gęstość względna
Brak dostępnych danych.
Gęstość pary
N/A.
Szybkość parowania
N/A.
Rozpuszczalność w wodzie (H2O): Brak dostępnych danych.
Współczynnik podziału (n-oktanol/woda): Brak dostępnych danych.
Typowość:
Dynamiczna: Nie dotyczy.
Kinematyczny: N/A.
Inne informacje
Brak dostępnych informacji.

SEKCJA 10. STABILNOŚĆ I REAKTYWNOŚĆ

Reaktywność: Brak dostępnych danych.
Stabilność chemiczna
Stabilny w zalecanych warunkach przechowywania.
Rozkład termiczny/warunki, których należy unikać:
Rozkład nie nastąpi, jeśli będzie stosowany i przechowywany zgodnie ze specyfikacją.
Możliwość występowania niebezpiecznych reakcji
Nieznane niebezpieczne reakcje
Warunki, których należy unikać
Brak dostępnych informacji.
Materiały niezgodne: Czynniki utleniające
Niebezpieczne produkty rozkładu: Tlenki żelaza

SEKCJA 11. INFORMACJE TOKSYKOLOGICZNE

Informacje dotyczące skutków toksykologicznych
Toksyczność ostra:
Rejestr toksycznych skutków działania substancji chemicznych (RTECS) zawiera dane dotyczące toksyczności ostrej dla tej substancji.
WartościLD/LC50, które są istotne dla klasyfikacji:
Oralne LD50 30000 mg/kg (szczur)
Drażnienie lub korozja skóry: Może powodować podrażnienie
Drażnienie lub korozja oczu: Powoduje poważne uszkodzenie oczu.
Działanie uczulające: No sensitizing effects known.
Mutagenność komórek rozrodczych: Nie dotyczy
Karcynogenność:
Brak danych klasyfikacyjnych dotyczących właściwości rakotwórczych tego materiału dostępnych w EPA, IARC, NTP, OSHA lub ACGIH.
Rejestr Efektów Toksycznych Substancji Chemicznych (RTECS) zawiera dane nowotworowe i/lub rakotwórcze i/lub nowotworowe dla tej substancji.
Toksyczność reprodukcyjna: Nie dotyczy
Toksyczność dla określonego układu narządów docelowych – narażenie powtarzane: Nie dotyczy
Toksyczność dla określonego układu narządów docelowych – narażenie jednorazowe: Może powodować podrażnienie układu oddechowego.
Zagrożenie spowodowane aspiracją: N/A
Toksyczność od ostrej do przewlekłej:
Rejestr Efektów Toksycznych Substancji Chemicznych (RTECS) zawiera dane dotyczące toksyczności po podaniu wielokrotnym dla tej substancji.
Dodatkowe informacje toksykologiczne:
Zgodnie z naszą najlepszą wiedzą toksyczność ostra i przewlekła tej substancji nie jest w pełni znana.

SEKCJA 12. INFORMACJE EKOLOGICZNE

Toksyczność
Toksyczność wodna:
Brak dostępnej informacji.
Trwałość i zdolność do rozkładu:
Brak dostępnej informacji.
Potencjał bioakumulacyjny:
Brak dostępnej informacji.
Mobilność w glebie:
Brak dostępnej informacji.
Dodatkowe informacje ekologiczne:
Uwagi ogólne:
Nie dopuścić do uwolnienia materiału do środowiska bez oficjalnych zezwoleń.
Unikać przedostania się do środowiska.
Wyniki oceny właściwości PBT i vPvB:
PBT: nie dotyczy.
vPvB: nie dotyczy.
Inne szkodliwe skutki działania
Brak dalszych istotnych informacji

SEKCJA 13. POSTĘPOWANIE Z ODPADAMI

Metody unieszkodliwiania odpadów
Zalecenie:
Skonsultować się z przepisami stanowymi, lokalnymi lub krajowymi w celu zapewnienia właściwego unieszkodliwiania.
Oczyszczone opakowania:
Zalecenie:
Usuwanie musi odbywać się zgodnie z oficjalnymi przepisami.

SEKCJA 14. INFORMACJE DOTYCZĄCE TRANSPORTU

UN-Number
DOT, IMDG, IATA
UN3089
UN właściwa nazwa przewozowa
DOT
Proszki metali, łatwopalne, n.o.s. (Żelazo )
IMDG, IATA
METAL POWDER, FLAMMABLE, N.O.S. (Iron )
Klasa(-y) zagrożenia w transporcie
DOT
Klasa
4.1 Substancje stałe łatwopalne, substancje samoreaktywne i stałe odczulone materiały wybuchowe.
Znak
4.1
Klasa
4.1 (F3) Materiały stałe łatwopalne, substancje samoreaktywne i stałe odczulone materiały wybuchowe
Label
4.1
IMDG, IATA
Class
4.1 Łatwopalne ciała stałe, substancje samoreaktywne i stałe odczulone materiały wybuchowe.
Znak
4.1
Grupa pakowania
DOT, IMDG, IATA
III
Zagrożenia dla środowiska:
N/A.
Specjalne środki ostrożności dla użytkowników
Ostrzeżenie: Łatwopalne ciała stałe, substancje samoreaktywne i stałe odczulone materiały wybuchowe
Transport luzem zgodnie z załącznikiem II do konwencji MARPOL73/78 i kodeksem IBC
N/A.
Transport/Dodatkowe informacje:
DOT
Zanieczyszczenie morskie (DOT):
Nie
„Rozporządzenie modelowe” ONZ:
UN3089, Proszki metali, łatwopalne, i.n.o. (Żelazo ), 4.1, III

SEKCJA 15. INFORMACJE DOTYCZĄCE PRZEPISÓW

Przepisy prawne dotyczące bezpieczeństwa, zdrowia i ochrony środowiska specyficzne dla substancji lub mieszaniny
Przepisy krajowe
Wszystkie składniki tego produktu są wymienione w wykazie substancji chemicznych (U.S. Environmental Protection Agency Toxic Substances Control Act Chemical substance Inventory).
Wszystkie składniki tego produktu są wymienione w kanadyjskim wykazie substancji krajowych (DSL).
SARA Section 313 (specific toxic chemical listings)
Substancja nie jest wymieniona.
California Proposition 65
Prop 65 – Chemicals known to cause cancer
Substancja nie jest wymieniona.
Prop 65 – Toksyczność rozwojowa
Substancja nie jest wymieniona.
Prop 65 – Toksyczność rozwojowa, kobiety
Substancja nie jest wymieniona.
Prop 65 – Toksyczność rozwojowa, mężczyźni
Substancja nie jest wymieniona.
Informacje o ograniczeniach stosowania:
Do stosowania wyłącznie przez osoby o kwalifikacjach technicznych.
Inne przepisy, ograniczenia i przepisy zakazujące
Substancja wzbudzająca szczególnie duże obawy (SVHC) zgodnie z rozporządzeniem REACH (WE) nr 1907/2006.
Substancja nie jest wymieniona.
Należy przestrzegać warunków ograniczeń zgodnie z art. 67 i załącznikiem XVII rozporządzenia (WE) nr 1907/2006 (REACH) w zakresie produkcji, wprowadzania do obrotu i stosowania.
Substancja nie jest wymieniona.
Załącznik XIV do rozporządzeń REACH (wymagający zezwolenia na stosowanie)
Substancja nie jest wymieniona.
REACH – Substancje wstępnie zarejestrowane
Substancja jest wymieniona.
Ocena bezpieczeństwa chemicznego:
Ocena bezpieczeństwa chemicznego nie została przeprowadzona.

SEKCJA 16. INNE INFORMACJE

Arkusz danych dotyczących bezpieczeństwa zgodnie z rozporządzeniem (WE) nr 1907/2006 (REACH). Powyższe informacje uważa się za prawidłowe, ale nie są one wyczerpujące i należy ich używać wyłącznie jako wskazówek. Informacje zawarte w niniejszym dokumencie opierają się na obecnym stanie naszej wiedzy i mają zastosowanie do produktu z uwzględnieniem odpowiednich środków ostrożności. Nie stanowią one żadnej gwarancji właściwości produktu. American Elements nie ponosi odpowiedzialności za jakiekolwiek szkody powstałe w wyniku obsługi lub kontaktu z powyższym produktem. Dodatkowe warunki sprzedaży znajdują się na odwrotnej stronie faktury lub karty pakowania. COPYRIGHT 1997-2018 AMERICAN ELEMENTS. LICENCJA UDZIELONA NA WYKONYWANIE NIEOGRANICZONEJ ILOŚCI KOPII PAPIEROWYCH WYŁĄCZNIE DO UŻYTKU WEWNĘTRZNEGO.

Dodaj komentarz

Twój adres e-mail nie zostanie opublikowany.