Appendance Inc

集中代名詞です。 再帰代名詞は「自分」を使うもの(再帰の部分ですね)という認識はありましたが、集中代名詞というのは初めて知りました。 どうやら、この投稿のタイトルにあるように、再帰代名詞が主語とその達成を強調するために使われる場合を集中代名詞と呼ぶようです。
今日、集中代名詞について考えていて、文章にすると少し違和感があるなぁと思うようになりました。 たぶん、ある単語を何度も言いすぎると意味がなくなってくるという現象のせいだと思うのですが、「I myself have learned something」とか「He himself came to the door」という言い方は、信じられないくらい耳に残ります。
つまり、スピーチでは、強調する方がしっくりくるのです。 “She herself called!” しかし、私たちは話し言葉で、文章ではできないことをたくさんしています。自分の話を中断したり、文章をもう一度始めたり、文章の本当の終わりに到達する前に奇妙な沈黙に落ちたり。 話し言葉は、声、体、顔など、コミュニケーションの他の多くの側面を駆使しているため、文の構成はそれほど重要ではありません。 しかし、ページ上に言葉しかない場合、その言葉には多くの仕事がある。 文法は、声、体、顔の代わりをしなければなりません。
私が文章の中で集中代名詞を心地よく感じるのは、1歳の姪に言及するときに「She did it all by herself」のようなフレーズを使うときだけかもしれません。 しかし、この場合、この単語はおそらく集中代名詞としてカウントされていません。なぜなら、この単語は文のかなり後半にあり、前置詞句に含まれ、通常の再帰性の魔法を使っているだけだからです。
どんな場合に集中代名詞が必要でしょうか? その単語がしなければならない仕事はいつあるのでしょうか。 王族や大きな権力を持つ人が、自分のために管理者に何かをさせるような場合でしょうか? 民主主義の台頭で廃れてしまった文法機能なのでしょうか? 誰もが自分で仕事をし、自分で電話をかけ、自分でドアを開けることを期待しているので、集中代名詞は必要ないのでしょうか。
たぶん、それは文法的な古風さ、政治的な古臭さなのでしょう。 昨日初めて知ったのはそのせいかもしれません。

コメントを残す

メールアドレスが公開されることはありません。