Mit jelent a Szállj le a magas lóról?

Lépj le a magas lóról jelentés

Definíció: Ne viselkedj olyan arrogánsan.

Hasonló kifejezés a Szállj le a piedesztálról.

A Get Off Your High Horse eredete

A magas ló kifejezés 1380 körül keletkezett. Az egyik legkorábbi forrás John Wyclif Angol művei:

  • Ye emperour… made hym & his cardenals ride in reed on hye ors.

A kifejezés egy nagy lóra, gyakran harci lóra utal. A katonai vagy politikai hatalommal rendelkezők gyakran a legnagyobb lovakat választották ki lovagolni, hatalmuk demonstrálására.

Mivel ez a magasság fizikailag magasan a tömegek fölé helyezte őket, az emberek ezt metaforikusan kezdték használni. Az olyan metaforikus kifejezések, mint a Szállj le a magas lóról, később alakultak ki, néhányan az 1700-as évek második felében és az 1800-as években.

Példák a Szállj le a magas lóról

 Szállj le a magas lóról Az alábbi párbeszédben két barát beszélget egy hajléktalanról, aki mellett az utcán elhaladtak.

Giuseppe: May, nézd azt a szánalmas embert ott.

May:

Giuseppe: Igen. Szerintem nevetséges, hogy ilyen állapotban hagyja magát létezni. Munkát kéne szereznie, és nem másoktól nyúlkálni! Én soha nem tennék ilyet.

Május: Nem is tudtam, hogy így érzel a hajléktalanok iránt. Lehet, hogy mentális betegsége van, vagy valami más problémája, ami megakadályozza abban, hogy megtartson egy állást.

Giuseppe: Nincs elég jó kifogás a hajléktalanságra.

May: Ó, ugyan már. Mit tudsz te erről? Te gazdag családból származol. És sok hajléktalan ember gyerek. Tudtad, hogy több mint 2 millió gyerek volt hajléktalan valamikor az elmúlt évben az országunkban? Szállj le a magas lóról.

Giuseppe: Bocsánat! Nem akartalak megbántani.

 Szállj le a magas lóról idézetek A lenti párbeszédben egy apa és a lánya egy törött tányéron vitatkoznak, amit az apa talált.

Rafal: Vesna, találtam még valamit, amit a kutyád összetört! Azt hitted, hogy ezt a tányért elrejtheted a saját irodám hátsó részében, és én soha nem találom meg?

Vesna: Milyen tányér?

Rafal: Ez a tányér! Annyira elegem van abból, hogy a kutyád összetör dolgokat. Visszaküldöm az állatvédőkhöz.

Vesna: Ha! Ezt a tányért? Te magad törted el ezt a tányért, emlékszel? Tavaly a szülinapomon volt, és te tetted be az irodádba, hogy megjavítsd. Gondolom elfelejtetted. Szóval szállj le a magas lóról, mert a kutyám kevesebb tányért tört el, mint te.

Rafal: Ó, hoppá. Az én hibám. Bocsánat érte!

Még több példa

Ez a részlet a menekültekről szól, akik nehezen találnak munkát az új hazájukban.

“És engem fog a kifutófiújává tenni” – panaszkodik Kanjon.

“Szállj le a magas lóról” – kiáltja Tarifi. “Az első munkám Amerikában hamburgerezés volt óránként 4 dollárért! Ez a fickó a szárnyai alá vesz téged.” -LA Times

A második részlet egy tanácsadói rovatból származik.

  • Azt hiszem, túl kemény voltál azzal a fiatalemberrel, aki azt mondta, hogy a 30 éves barátnője nyugdíjtakarékosságának hiánya potenciális üzletbontó tényező. Azt mondtad neki, hogy szálljon le a magas lóról. Ő csak óvatos volt. -LA Times

Összefoglaló

A “szállj le a magas lóról” kifejezés azt jelenti, hogy ne viselkedj úgy, mintha jobb lennél másoknál.

Vélemény, hozzászólás?

Az e-mail-címet nem tesszük közzé.