How the turntables…

X

Privacy & Cookies

This site uses cookies. A folytatással Ön hozzájárul ezek használatához. Tudj meg többet, beleértve a sütik ellenőrzését.

Got It!

Hirdetések

A napi idiómáimat általában csak az angol Facebook oldalamra írom, hogy röviden és egyszerűen megjegyezzem őket. A mai idióma azonban nagyon könnyen megjegyezhető, hála az egyik kedvenc tévéműsorom vicces klipjének!

Megváltoztatni egy helyzetet úgy, hogy most előnyben vagy valakivel szemben, aki korábban előnyben volt veled szemben.

Nézd meg az alábbi videót Michael Scottról a “The Office” című sikersorozatból. Ebben az epizódban egy nézeteltérés miatt munkahelyet váltott, és meg akarta mutatni a régi főnökének, hogy “fordult a kocka” (vagyis a főnöke volt előnyben, de most Michael van előnyben. Főnöke ellen fordult a kocka). Megpróbálja azt mondani, hogy “Hogy fordult a kocka!”. Ehelyett hibát követ el:

(átirat)
“Helló.”
“Üdvözlöm.”
“Michael Scott papírvállalat David Wallace úrhoz jött. Azt hiszem, már várnak minket. Nocsak, nocsak, nocsak; hogy a lemezjátszók…”

Mint látja, még az angol anyanyelvűek is hibáznak az idiómákkal! Ez nem olyan szörnyű, de sokkal viccesebbé teszi a helyzetet, mint ebben a tévéműsorban. Így most talán legközelebb nem felejted el, hogyan kell azt mondani, hogy “How the tables have turned!”, mint Michael. Ne legyél olyan, mint Michael, tanulj az ő hibáiból! Ő rengeteget követ el belőlük.

Hirdetések

Vélemény, hozzászólás?

Az e-mail-címet nem tesszük közzé.