A szó helyes írásmódja: hice. Mind a hize, mind a hise helytelen írásmódok, amelyeket kerülni kell.
A hice a hacer ige egyes szám első személyben, egyes szám első személyű múlt idejű jelzővel; a valamit létrehozni, előállítani vagy létrehozni jelentésben használatos; a valamit csinálni, vagy egy bizonyos módon végrehajtani vagy eljárni szinonimájaként; azt is jelentheti, hogy valamit előidézni vagy előidézni.
Például:
- Megcsináltam a süteményt.
- Akkoriban egy vagyont kerestem szerencsejátékkal.
- Tíz perc alatt megoldottam a keresztrejtvényt.
- Egy tévésorozat főszereplőjeként szerepeltem.
- Amikor megkérdezte, úgy tettem, mintha nem tudnám, miről beszél.
- Főzni próbáltam.
Lásd még I made or Ice
Miért keverjük össze néha a c, z és s betűket írás közben? Nos, ez azért van, mert mind Amerikában, mind Spanyolország egyes régióiban (például a Kanári-szigeteken és Andalúziában) ez a három betű ugyanazt az /s/ hangot jelenti.
Ezért a beszélők írás közben összekeverik a hice-t a hize-vel vagy a hise-vel. Az s, z és c hangok (e, i előtt) megkülönböztethetetlenségének ezt a jelenségét seseo néven ismerik.
Vö. még Seseo.
A spanyolban viszont, ahol fonetikai különbség van az s, z és c hangok (e, i előtt) között, a probléma abban rejlik, hogy megkülönböztessük, mikor használjuk a c és mikor a z hangokat.
A hacer ige más személyes alakjaiban előforduló hasonló helyzetek a következők:
- Hizo vagy Hiso.
- Hizo vagy Izo.