Hice, Hize vagy Hise

A szó helyes írásmódja: hice. Mind a hize, mind a hise helytelen írásmódok, amelyeket kerülni kell.

A hice a hacer ige egyes szám első személyben, egyes szám első személyű múlt idejű jelzővel; a valamit létrehozni, előállítani vagy létrehozni jelentésben használatos; a valamit csinálni, vagy egy bizonyos módon végrehajtani vagy eljárni szinonimájaként; azt is jelentheti, hogy valamit előidézni vagy előidézni.

Például:

  • Megcsináltam a süteményt.
  • Akkoriban egy vagyont kerestem szerencsejátékkal.
  • Tíz perc alatt megoldottam a keresztrejtvényt.
  • Egy tévésorozat főszereplőjeként szerepeltem.
  • Amikor megkérdezte, úgy tettem, mintha nem tudnám, miről beszél.
  • Főzni próbáltam.

Lásd még I made or Ice

Miért keverjük össze néha a c, z és s betűket írás közben? Nos, ez azért van, mert mind Amerikában, mind Spanyolország egyes régióiban (például a Kanári-szigeteken és Andalúziában) ez a három betű ugyanazt az /s/ hangot jelenti.

Ezért a beszélők írás közben összekeverik a hice-t a hize-vel vagy a hise-vel. Az s, z és c hangok (e, i előtt) megkülönböztethetetlenségének ezt a jelenségét seseo néven ismerik.

Vö. még Seseo.

A spanyolban viszont, ahol fonetikai különbség van az s, z és c hangok (e, i előtt) között, a probléma abban rejlik, hogy megkülönböztessük, mikor használjuk a c és mikor a z hangokat.

A hacer ige más személyes alakjaiban előforduló hasonló helyzetek a következők:

  • Hizo vagy Hiso.
  • Hizo vagy Izo.

Vélemény, hozzászólás?

Az e-mail-címet nem tesszük közzé.