Que signifie « Prendre quelque chose pour acquis » ?

Hé les gars, l’astuce du jour a été suggérée par notre lecteur André Almeida, une question très intéressante d’ailleurs. Aujourd’hui, nous allons voir ce que signifie prendre quelque chose pour argent comptant. La traduction littérale serait quelque chose comme « prendre pour acquis, prendre quelque chose pour acquis, garanti, fait », et en fait, c’est plus ou moins ça… Mais aujourd’hui, j’ai quelque chose de nouveau, je vous apporte la réponse en audio par un natif nord-américain, Brooks.

En plus de la réponse de Brooks, comme d’habitude, je donnerai plusieurs exemples avec audio, de sorte qu’en plus de comprendre le contexte dans lequel l’expression est utilisée, vous pouvez également vous habituer à sa sonorité quand elle est parlée par un natif. Comme toujours, je vous recommande de mettre tous les exemples dans Anki, un programme de répétition espacée qui vous permettra de vous « entraîner » et d’avoir un contact régulier avec tous les contenus étudiés. Pour faire connaissance avec Anki et apprendre à l’utiliser, lisez mon article : Comment installer et utiliser Anki – Tutoriel complet. Après cela, revenez ici sur le poste.

Alors allez, dans ma conversation avec Brooks, je lui ai demandé de définir prendre quelque chose pour acquis, je vais poster ci-dessous la réponse audio et ensuite la traduction.

http://www.mairovergara.com/wp-content/uploads/2014/12/Explanation-Brooks-part-1.mp3

Transcrição: Eh bien, c’est lorsque vous pensez que quelque chose sera toujours là, comme parfois nous prenons pour acquis que nos parents seront là pour nous ou nous prenons pour acquis la gentillesse des gens que nous aimons, cela a une conotation négative, c’est comme si vous ne deviez pas le prendre pour acquis, en d’autres termes, vous ne devriez pas prendre pour acquis que vos parents seront toujours là, ils mourront un jour, alors soyez bon pour eux, soyez gentil avec eux, ne prenez pas pour acquis qu’ils seront toujours dans votre vie. Accorder, c’est donner, donc, quelque chose qui est un donné, quelque chose que nous supposons, donc si nous prenons quelque chose pour acquis, c’est quelque chose que nous supposons juste qui sera là et peut-être que nous ne sommes pas aussi reconnaissants que nous devrions l’être.

Traduction : Eh bien, c’est quand vous pensez que quelque chose sera toujours là, par exemple, parfois nous « prenons pour acquis » que nos parents seront toujours là pour nous, ou, nous « n’apprécions pas assez (prenons pour acquis) » la sympathie des gens que nous aimons. Cela a une connotation négative selon laquelle nous ne devons pas « prendre quelque chose pour acquis ou être convaincu de quelque chose », en d’autres termes (par exemple), vous ne devez pas « penser (prendre pour acquis) » que vos parents seront toujours là, qu’ils mourront un jour, soyez gentil avec eux, soyez aimable avec eux. Ne soyez pas « suffisant, n’agissez pas comme si (prendre pour acquis) » ils seront toujours dans votre vie. To grant, c’est la même chose que « given, guaranteed », donc quelque chose qui est « donné ou garanti » ou que nous supposons simplement, donc quand « nous prenons quelque chose pour acquis », nous supposons que ce sera toujours là et peut-être que nous ne sommes pas aussi reconnaissants que nous devrions l’être.

Après cette explication, j’ai demandé à Brooks s’il y avait une autre signification pour « take for granted », il a dit non et a donné un exemple, en fait une chanson de Richard Marx que la plupart d’entre vous connaissent peut-être : Je suis là à attendre.

http://www.mairovergara.com/wp-content/uploads/2014/12/Explanation-Brooks-part-2.mp3

Transcript : Non, je ne pense pas, je pense à une célèbre chanson des années 80 de Richard Marx : « J’ai pris pour acquis, tous les temps que je pensais durer d’une manière ou d’une autre ». Donc, il dit essentiellement qu’il était amoureux de quelqu’un et qu’il a pris pour acquis le temps qu’ils ont eu, il n’a jamais vraiment pensé que ça se terminerait. Donc, pendant que ça se passait, il ne l’a pas apprécié autant qu’il aurait dû.

Traduction : Non, je ne pense pas. Je me souviens d’une chanson célèbre des années 80 de Richard Marx : « J’ai pris pour acquis, tous les moments que je pensais durer en quelque sorte ». En gros, ce qu’ils disent dans la chanson, c’est qu’il est amoureux de quelqu’un, et il dit que pendant le temps qu’ils ont passé ensemble, il était « vaniteux », il n’a jamais pensé que ça pouvait finir, donc pendant que tout se passait, il n’a pas apprécié autant qu’il aurait dû.

Eh bien les gars, c’était l’explication du point de vue d’un autochtone. Je vais maintenant vous donner une explication supplémentaire pour que vous compreniez bien l’essentiel, puis nous passerons aux exemples. Ce que Brooks voulait dire et que vous avez dû comprendre du contexte, c’est que.. :  » take for granted  » signifie être convaincu de quelque chose, supposer que quelque chose sera toujours là, s’en foutre, assumer sans se poser de questions, ne pas y accorder autant d’importance qu’on le devrait, c’est-à-dire prendre quelque chose à la légère.

Pour en revenir à la traduction littérale « prendre pour acquis », imaginez une situation où un mari a une femme qui fait tout pour lui et il ne la remercie pas, ne la reconnaît pas, bref, ce qu’il fait c’est « prendre pour acquis », il ne valorise pas à sa juste valeur, comme si sa femme allait toujours être là, bref, il s’en fout. Imaginez une autre situation, où un fils dépend de ses parents pour tout, il ne veut pas étudier, trouver un emploi, dans ce cas il est aussi « acquis », il ne pense pas qu’un jour ses parents ne seront plus là. Bon, j’espère avoir été clair, si vous avez encore des questions, laissez un commentaire, je vous répondrai. Passons maintenant aux exemples :

J’aimerais que vous ne me preniez pas pour acquis.
J’aimerais que vous ne me preniez pas pour acquis.
(comme si j’allais toujours être là.)

http://www.mairovergara.com/wp-content/uploads/2015/01/1-I-wish-you-didnt-take-me-for-granted.mp3

Ne me prenez pas pour acquis.
Ne me rabaissez pas. (Ne vous moquez pas de moi.)

http://www.mairovergara.com/wp-content/uploads/2015/01/2-Dont-take-me-for-granted.mp3

Si vous le prenez pour acquis, vous ne le méritez pas.
Si vous ne l’estimez pas, vous ne le méritez pas.
(Si vous le prenez à la légère, supposez/imaginez inconsciemment que quelque chose sera toujours là, vous ne le méritez pas.)

http://www.mairovergara.com/wp-content/uploads/2015/01/3-If-you-take-it-for-granted-you-dont-deserve-it.mp3

Les choses que vous prenez pour acquises, quelqu’un d’autre les prie.
Les choses que vous n’estimez pas quelqu’un d’autre est prié d’avoir.

http://www.mairovergara.com/wp-content/uploads/2015/01/4-The-things-you-take-for-granted-someone-else-is-praying-for.mp3

La vie est un cadeau ne la prenez jamais pour acquise.
La vie est un cadeau ne la méprisez jamais.

http://www.mairovergara.com/wp-content/uploads/2015/01/5-Life-is-a-gift-never-take-it-for-granted.mp3

Ne prenez jamais rien pour acquis.
Ne faites jamais la lumière sur quoi que ce soit.
(ne dévalorisez jamais, ne cessez jamais de prêter attention.)

http://www.mairovergara.com/wp-content/uploads/2015/01/6-Never-take-anything-for-granted.mp3

Je suppose que je prends beaucoup de choses pour acquises.
Je suppose que je n’accorde pas de valeur à beaucoup de choses.

http://www.mairovergara.com/wp-content/uploads/2015/01/7-I-guess-that-I-take-a-lot-of-things-for-granted.mp3

Quelqu’un prie pour les bénédictions que vous prenez pour acquises.
Quelqu’un prie pour les bénédictions que vous n’estimez pas.

http://www.mairovergara.com/wp-content/uploads/2015/01/8-Someone-is-praying-for-the-blessings-you-take-for-granted.mp3

Nous prenons tellement de choses pour acquises dans ce pays.
Nous n’estimons pas beaucoup de choses dans ce pays.
(On s’en fout, on ne valorise pas ce qu’on a, comme si tout était normal.)

http://www.mairovergara.com/wp-content/uploads/2015/01/9-We-take-so-many-things-for-granted-in-this-country.mp3

Ne prenez jamais ceux que vous aimez pour acquis.
Ne laissez jamais partir ceux que vous aimez.
(Ne les oubliez jamais comme s’ils allaient toujours être là. Ne les méprisez jamais.)

http://www.mairovergara.com/wp-content/uploads/2015/01/10-Never-take-the-ones-you-love-for-granted.mp3

Peut-être que les phrases ci-dessus vous semblent un peu compliquées ! Le conseil que je peux vous donner à ce sujet est que vous ne devez pas vous attacher à la traduction, mais plutôt essayer de comprendre le sens de la structure, ce qu’elle signifie dans son ensemble. Un autre conseil non moins important est le suivant : étudiez toujours plusieurs exemples, car c’est le type de structure qui sera mieux compris si vous vous y habituez. Eh bien, c’est tout pour aujourd’hui, j’espère que vous avez apprécié et appris beaucoup de choses ! Abração!

TÉLÉCHARGER LE MATÉRIEL POST (PDF+MP3) POUR ÉTUDIER QUAND ET COMME VOUS LE VOULEZ.

TÉLÉCHARGER LE MATÉRIEL

Laisser un commentaire

Votre adresse e-mail ne sera pas publiée.