La descente de tes grands chevaux signifie
Définition : N’agissez pas de manière si arrogante.
Une expression similaire est descendez de votre piédestal.
Origin of Get Off Your High Horse
Le terme high horse trouve son origine autour de l’année 1380. L’une des premières sources est les English Works de John Wyclif:
- Ye emperour… made hym & his cardenals ride in reed on hye ors.
L’expression fait référence à un grand cheval, souvent un cheval de guerre. Ceux qui avaient un pouvoir militaire ou politique choisissaient souvent les plus grands chevaux à monter, dans une démonstration de leur pouvoir.
Parce que cette hauteur les mettait physiquement au-dessus des foules, les gens ont commencé à l’utiliser métaphoriquement. Les expressions métaphoriques comme descendre de ses grands chevaux se sont développées plus tard, certaines dans la seconde moitié des années 1700 et dans les années 1800.
Exemples de Descendre de ses grands chevaux
Le dialogue ci-dessous montre deux amis parlant d’un sans-abri qu’ils ont croisé dans la rue.
Giuseppe : May, regarde cet homme pathétique là-bas.
May : Vous parlez de ce sans-abri ?
Giuseppe : Oui. Je pense que c’est ridicule qu’il se laisse exister dans une telle condition. Il devrait trouver un travail et arrêter de quémander aux autres ! Je ne ferais jamais quelque chose comme ça.
May : Je n’avais jamais réalisé que tu ressentais ça pour les sans-abri. Il peut avoir une maladie mentale ou un autre problème qui l’empêche de garder un emploi.
Giuseppe : Il n’y a pas d’excuse assez bonne pour le sans-abrisme.
May : Oh, allez. Qu’est-ce que vous en savez ? Vous venez d’une famille riche. Et beaucoup de sans-abri sont des enfants. Saviez-vous que plus de 2 millions d’enfants ont été sans abri à un moment donné au cours de l’année dernière dans notre pays ? Descendez de vos grands chevaux.
Giuseppe : Désolé ! Je ne voulais pas t’offenser.
Dans le dialogue ci-dessous, un père et sa fille se disputent à propos d’une assiette cassée que le père a trouvée.
Rafal : Vesna, j’ai trouvé autre chose que ton chien a cassé ! Pensais-tu pouvoir cacher cette assiette au fond de mon propre bureau, et que je ne la trouverais jamais ?
Vesna : Quelle assiette ?
Rafal : Cette assiette ! J’en ai marre que ton chien casse des choses. Je vais le renvoyer à la société protectrice des animaux.
Vesna : Ha ! Cette assiette ? Tu as cassé cette assiette toi-même, tu te souviens ? C’était le jour de mon anniversaire l’année dernière, et tu l’as mise dans ton bureau pour la réparer. Je suppose que tu as oublié. Donc tu peux descendre de tes grands chevaux, parce que mon chien a cassé moins d’assiettes que toi.
Rafal : Oh, oups. C’est ma faute. Désolé !
Plus d’exemples
Cet extrait parle de réfugiés qui ont du mal à trouver du travail dans leur nouveau pays.
« Et il va faire de moi son garçon de courses », se plaint Kanjon.
« Descends de tes grands chevaux », s’écrie Tarifi. « Mon premier emploi en Amérique était de retourner des hamburgers pour 4 dollars de l’heure ! Ce type va te prendre sous son aile. » -LA Times
Le deuxième extrait est tiré d’une colonne de conseils.
- Je pense que vous avez été beaucoup trop dur avec le jeune homme qui a dit que l’absence d’épargne-retraite de sa petite amie de 30 ans était un facteur potentiel de rupture. Vous lui avez dit de descendre de ses grands chevaux. Il était juste prudent. -LA Times
Summary
L’expression descendre de ses grands chevaux signifie ne pas agir comme si vous étiez meilleur que les autres.