Tu te souviens de tous ces plans
Qu’on faisait après trop de verres
Dans la cuisine de l’appartement de ton frère ?
Quand la vie était comme un puits de souhaits
4 :00 AM and raisin’ hell
Damn, I knew you oh-so well
Never thought we’d ever have to go without
Take you over anybody else, hands down
We’re the type of melody that don’t fade out
Don’t fade out, can’t fade out
Didn’t I, didn’t I, didn’t I love you ?
Nous n’avons pas, n’avons pas, n’avons pas volé ?
Sache que je, sais que je tiens toujours à toi
Mais nous n’avons pas, n’avons pas dit au revoir ?
Nous n’avons pas, n’avons pas, n’avons pas aimé ?
N’avons-nous pas, n’avons-nous pas, n’avons-nous pas essayé?
Sache que je, sais que je tiens toujours à toi
Dis-moi pourquoi les bonnes choses doivent mourir
Nous avons eu nos moments, n’est-ce pas ? (Oh)
Tout ce que nous ne serons jamais (Oh)
N’ai-je pas, n’ai-je pas, n’ai-je pas aimé ?
N’avons-nous pas, n’avons-nous pas, n’avons-nous pas volé ?
Sache que je, sache que je tiens toujours à toi
Mais n’avons-nous pas, n’avons-nous pas dit au revoir ?
N’ai-je pas, n’ai-je pas, n’ai-je pas aimé ?
N’avons-nous pas, n’avons-nous pas, n’avons-nous pas essayé ? (Try)
Sache que je, sache que je tiens toujours à toi (For)
Dis-moi pourquoi les bonnes choses doivent mourir (To die).