Was bedeutet „Runter vom hohen Ross“?

Absteigen vom hohen Ross Bedeutung

Definition: Verhalte dich nicht so arrogant.

Ein ähnlicher Ausdruck ist: Steig von deinem Podest.

Herkunft von Get Off Your High Horse

Der Begriff High Horse entstand um das Jahr 1380. Eine der frühesten Quellen sind John Wyclifs Englische Werke:

  • Ye emperour… made hym & his cardenals ride in reed on hye ors.

Der Ausdruck bezieht sich auf ein großes Pferd, oft ein Schlachtross. Diejenigen, die über militärische oder politische Macht verfügten, wählten oft die größten Pferde aus, um damit ihre Macht zu demonstrieren.

Da diese Höhe sie physisch hoch über die Menschenmenge stellte, begannen die Menschen, dies metaphorisch zu verwenden. Metaphorische Ausdrücke wie get off your high horse entwickelten sich später, etwa in der zweiten Hälfte des 17. und bis ins 19. Jahrhundert hinein.

Beispiele für Get Off Your High Horse

get off her high horse Der folgende Dialog zeigt zwei Freunde, die sich über einen Obdachlosen unterhalten, an dem sie auf der Straße vorbeigegangen sind.

Giuseppe: May, sieh dir diesen erbärmlichen Mann da drüben an.

May: Redest du von diesem Obdachlosen?

Giuseppe: Ja. Ich finde es lächerlich, dass er sich in einem solchen Zustand befinden kann. Er sollte sich einen Job suchen und aufhören, bei anderen Leuten zu schnorren! Ich würde so etwas nie tun.

May: Ich wusste nicht, dass du so über Obdachlose denkst. Vielleicht hat er eine Geisteskrankheit oder ein anderes Problem, das ihn daran hindert, einen Job zu behalten.

Giuseppe: Es gibt keine Entschuldigung, die gut genug für Obdachlosigkeit ist.

May: Ach komm schon. Was weißt du denn schon davon? Du kommst aus einer reichen Familie. Und viele der Obdachlosen sind Kinder. Wussten Sie, dass im letzten Jahr über 2 Millionen Kinder in unserem Land obdachlos waren? Steigen Sie von Ihrem hohen Ross herunter.

Giuseppe: Entschuldigung! Ich wollte dich nicht beleidigen.

Steig von deinem hohen Ross abIn dem folgenden Dialog streiten sich ein Vater und seine Tochter über einen zerbrochenen Teller, den der Vater gefunden hat.

Rafal: Vesna, ich habe noch etwas gefunden, das dein Hund zerbrochen hat! Dachtest du, du könntest diesen Teller hinten in meinem Büro verstecken, und ich würde ihn nie finden?

Vesna: Welcher Teller?

Rafal: Dieser Teller! Ich habe es so satt, dass dein Hund alles kaputt macht. Ich schicke ihn zurück zum Tierschutzverein.

Vesna: Ha! Dieser Teller? Den hast du selbst zerbrochen, weißt du noch? Es war an meinem Geburtstag letztes Jahr, und du hast ihn in dein Büro gestellt, um ihn zu reparieren. Ich schätze, du hast es vergessen. Du kannst also von deinem hohen Ross herunterkommen, denn mein Hund hat weniger Teller zerbrochen als du.

Rafal: Oh, hoppla. Mein Fehler. Tut mir leid!

Weitere Beispiele

In diesem Auszug geht es um Flüchtlinge, die in ihrem neuen Land nur schwer Arbeit finden.

„Und er will mich zu seinem Laufburschen machen“, beschwert sich Kanjon.

„Komm von deinem hohen Ross runter“, ruft Tarifi. „Mein erster Job in Amerika war Burger braten für 4 Dollar die Stunde! Dieser Typ wird dich unter seine Fittiche nehmen.“ -L.A. Times

Der zweite Auszug stammt aus einer Ratgeber-Kolumne.

  • Ich denke, Sie waren viel zu hart zu dem jungen Mann, der sagte, dass die fehlenden Rentenersparnisse seiner 30-jährigen Freundin ein potenzieller Vertragsbruch seien. Du hast ihm gesagt, er solle von seinem hohen Ross herunterkommen. Er war einfach nur umsichtig. -LA Times

Zusammenfassung

Der Satz „Steig von deinem hohen Ross herunter“ bedeutet, dass du nicht so tun sollst, als wärst du besser als andere.

Schreibe einen Kommentar

Deine E-Mail-Adresse wird nicht veröffentlicht.