Wenn die internationale Gemeinschaft von Ägypten spricht, bezeichnet sie es als „arabisches Land“, dessen Bevölkerung, die Ägypter, Teil der „arabischen Nation“ sind, was bedeutet, dass die Ägypter Araber sind. Liegt man damit falsch? Ja und nein.
Für die internationale Gemeinschaft ist die „arabische Region“ oder die „arabische Welt“ die Region Nordafrika – Naher Osten, die sich von Marokko im Westen bis zum Arabischen Golf im Osten und von Syrien und Irak im Norden bis zum Sudan im Süden erstreckt. Die Länder in dieser Region werden im Arabischen als „arabische Länder“ bezeichnet, die zu al- Umma al-Arabiya, wörtlich die „arabische Nation“, gehören.
Umma bedeutet auf Englisch „Nation“. Im Arabischen bezeichnet es eine Gruppe von Menschen mit gemeinsamen historischen Bindungen, die sprachlicher, religiöser oder wirtschaftlicher Natur sein können und gemeinsame ideologische, politische oder wirtschaftliche Ziele verfolgen.
Im Englischen hingegen definiert das Cambridge Dictionary „Nation“ als eine große Gruppe von Menschen derselben Rasse, die dieselbe Sprache, Tradition und Geschichte teilen, aber nicht unbedingt alle in einem Gebiet leben. Das Oxford Dictionary bietet eine andere Bedeutung an: Eine große Gruppe von Menschen, die durch gemeinsame Abstammung, Geschichte, Kultur oder Sprache vereint sind und einen bestimmten Staat oder ein bestimmtes Gebiet bewohnen.
Jetzt stoßen wir auf ein großes Problem, das sich aus der Bedeutung desselben Wortes im Arabischen und im Englischen ergibt. Im Arabischen kann man zum Beispiel sinnvollerweise Ummat al-Islam, Nation des Islam, sagen, um alle zu bezeichnen, die an den Propheten Muhammad und den Koran glauben, an jedem Ort der Erde. Aber im Englischen würde der Begriff ein großes Missverständnis darstellen, da „Nation“ im Englischen Menschen derselben Rasse bezeichnet, die aus demselben Land stammen und eine gemeinsame Geschichte und dieselben Traditionen haben.
Ist es vor diesem Hintergrund falsch zu sagen, dass Ägypter Araber sind, dass sie zur arabischen Nation gehören? Ja, das ist es, wenn wir die englische Definition von „Nation“ nehmen, die die gleiche Rasse und Herkunft voraussetzt, damit Menschen eine Nation bilden. Aber nein, das ist es nicht, wenn wir uns an die arabische Definition halten. Worin besteht also das Dilemma?
Im Laufe der Jahrhunderte wurde festgestellt, dass die Ägypter mit den Arabern ihre Religion, den Islam, und ihre Sprache, das Arabische, gemeinsam haben, so dass die Ägypter nach der arabischen Definition zur arabischen Nation gezählt werden. Aber die Ägypter sprechen, wie alle Bewohner der so genannten arabischen Welt mit Ausnahme derjenigen auf der arabischen Halbinsel, ihre eigene Art von „Arabisch“, die stark mit ihrer ursprünglichen Sprache unterlegt ist, so sehr, dass sie nach der modernen Definition von „Sprache“ als eigenständige Sprache mit eigenem Wortschatz und eigener Struktur gilt. Dennoch wird sie gemeinhin als „Arabisch“ bezeichnet.
Das andere behauptete Band zwischen Ägyptern und Arabern, nämlich dass der Islam eine gemeinsame Religion ist, die sie alle, oder zumindest fast alle, teilen, bedarf ebenfalls einer näheren Betrachtung. Ägypten beherbergt eine beträchtliche Gemeinschaft ethnischer ägyptischer Christen, die Kopten, und auch Juden, Bahai und eine Reihe anderer religiöser Gruppen. Aus Ägypten kamen auch andere religiöse Glaubensrichtungen wie die Drusen und der Thelema. Thelema wurde in den frühen 1990er Jahren von dem Engländer Aleister Crowley entwickelt, der behauptete, die Thelema-Offenbarung in der großen Pyramide erhalten zu haben.
Wenn wir die Lage Ägyptens auf andere Länder in der Region ausdehnen, stellen wir fest, dass jedes seinen eigenen kulturellen Hintergrund und seine eigenen Besonderheiten hat. In Ägypten, Algerien, Syrien, Irak, Libyen und Marokko gibt es eine wunderbare ethnische Vielfalt von Amazigh, Syrern, Beja, Assyrern, Kurden, Armeniern, Nubiern und anderen. In all diesen Ländern koexistieren die verschiedenen ethnischen Gruppen meist in Harmonie. Ihre ursprünglichen Sprachen haben sich im Laufe der Jahrhunderte mit denen der Araber, die sie im 7. und 8. Jahrhundert eroberten, vermischt, wodurch sie Teil der sich ausbreitenden arabischen Welt wurden. Aber all diese Länder wurden nicht zu einer arabischen Rasse, und ihre Kulturen wurden auch nicht zu Kopien der arabischen Halbinsel, insbesondere der Beduinenkultur. Wenn Ägypter und Araber also von Nationen in der Region als arabischen Nationen sprechen, meinen sie damit, dass sie größtenteils die islamische Religion und die arabische Sprache teilen.
Schon im 14. Jahrhundert sagte Ibn Khaldun, dass das Konzept der „arabischen Nation“ auf einer mehr oder weniger gemeinsamen Sprache und Religion, nicht aber auf Rasse oder Geschichte beruht.
In Anbetracht all dessen wird deutlich, dass der Begriff Umma Arabiya nicht mit arabische Nation, sondern mit arabische Region übersetzt werden sollte. Meiner Meinung nach würde dies die Wahrheit der Situation vor Ort genauer beschreiben.