Spansk er et romansk sprog med ca. 470 millioner talere, hvoraf 410 taler det som førstesprog, mens resten taler det som andetsprog. Et betydeligt antal mennesker taler også spansk som fremmedsprog. Spansk tales i Spanien og i 22 andre lande, herunder: Andorra, Argentina, Belize, Bolivia, Caymanøerne, Chile, Colombia, Costa Rica, Cuba, Den Dominikanske Republik, Ecuador, El Salvador, Ækvatorialguinea, Guatemala, Honduras, Mexico, Nicaragua, Panama, Paraguay, Peru, Uruguay, USA og Venezuela
Spansk i et overblik
- Indfødte navne: español, castellano
- Sprogligt tilhørsforhold: Indoeuropæisk, italisk, romansk, vestromansk, iberoromansk, vestsibirisk, kastiliansk
- Antal talere: ca. 470 millioner
- Sproget i: Spanien, Latinamerika, USA, Ækvatorialguinea
- Første gang skrevet: 11. århundrede
- Skriftsystem: Latinsk skrift
- Status: officielle sprog i Argentina, Bolivia, Colombia, Costa Rica, Cuba, Chile, Den Dominikanske Republik, Ecuador, El Salvador, Ækvatorialguinea, Guatemala, Honduras, Mexico, Nicaragua, Panama, Paraguay, Peru, Spanien, Uruguay, Venezuela
Spanisk begyndte først at optræde skriftligt i form af noter og gloser i latinske religiøse tekster, Glosas Emilianenses, der stammer fra det 11. århundrede. I løbet af det 12. århundrede blev lovkoder (Fueros) oversat til spansk. Den spanske prosa blomstrede under kong Alfonso X den Vise af Kastilien (1252-84), som ud over at være konge og digter også fandt tid til at skrive en encyklopædi på spansk kaldet Las Partidas, der indeholder love, krøniker, opskrifter og regler for jagt, skak og kortspil. Den første spanske grammatik, af Antonio de Nebrija, og de første ordbøger blev udgivet i løbet af det 15. og 16. århundrede.
I Spanien kaldes dette sprog generelt español (spansk), når det står i kontrast til sprog i andre lande, f.eks. fransk og engelsk, men det kaldes castellano (kastiliansk, sproget i regionen Kastilien), når det står i kontrast til andre sprog, der tales i Spanien, f.eks. galicisk, baskisk og catalansk.
Nogle filologer bruger kun kastiliansk, når de taler om det sprog, der blev talt i Kastilien i middelalderen, idet de anfører, at det er at foretrække at bruge spansk for dets moderne form. Den underdialekt af spansk, der tales i de nordlige dele af det moderne Kastilien, kaldes også nogle gange for kastiliansk, og den adskiller sig fra dem i andre regioner i Spanien, men den kastilianske dialekt anses konventionelt i Spanien for at være det samme som standardspansk.
Navnet castellano er meget anvendt for sproget i Latinamerika. Nogle spansktalende betragter castellano som et generisk udtryk uden politisk eller ideologisk tilknytning, på samme måde som “spansk” på engelsk.
Spansk alfabet (alfabeto español / el abecedario)
Ch (che) og Ll (elle) betragtes også som bogstaver i det spanske alfabet, men i 2010 dekreterede Det Kongelige Spanske Akademi (RAE), at disse bogstaver ikke længere ville blive behandlet som separate bogstaver i ordbøger.
Optegnelser af det spanske alfabet
Daniel Callejas Sevilla fra Spanien
René Alejandro Zaldívar Gallegos fra Mexico
Udtalen af europæisk spansk
Noter
- b = mellem vokaler, andetsteds
- c = før i eller e, andetsteds
- d = mellem vokaler, andetsteds
- g = eller før i eller e, eller andetsteds
- gu = før i eller e, andetsteds
- gü forekommer kun før i eller e
- n = før g, x og k, andetsteds
- n = før g, x og k, andetsteds. I slutningen af ord n = eller
- r = mellem vokaler og i konsonantklynger som br, pr og tr, andre steder
- I slutningen af ord og stavelser udtales s ofte ikke, f.eks. peces = /’peθes/ i Nordspanien, /’peθeh/ i Midtspanien, /’peseh/ i Sydspanien og /’pesε/ i det sydøstlige Spanien.
- v = mellem vokaler, andre steder
- w forekommer kun i låneord
Tak til Francisco Peña Blas for rettelser til denne udtalevejledning, med yderligere oplysninger fra Angel Castaño
Udtale af spansk i Latinamerika
Noter
- Vokalerne er de samme som i europæisk spansk.
- c = foran i eller e, men andre steder
- I nogle varianter af caribisk og chilensk spansk er ch = , især i panamansk spansk og i det sydlige Chile. I det nordlige Chile ch = .
- g = (eller i nogle lande, eller i Peru) før i eller e, eller andre steder
- gu = før i eller e, men andre steder
- ll = eller de fleste steder, selv om den oprindelige udtale af stadig bruges i nogle områder. ll = eller i Argentina
- n = før g, f.eks. tengo (jeg har), andre steder. I de caribiske dialekter kan n også stå i slutningen af en stavelse.
- r = mellem vokaler, andre steder. I slutningen af stavelser (ikke efterfulgt af en vokal) i de caribiske dialekter; lejlighedsvis i Puerto Rico.
- rr = eller i Puerto Rico.
- s = i slutningen af ord og stavelser i Argentina og Chile, f.eks. peces = /’peseh/. Hovedsageligt i Cuba og det nordlige Colombia udtales det ikke i den position, f.eks. peces = /’pesε/
- x = i begyndelsen af ord, andre steder. I ord, der er lånt fra nahuatl, maya eller andre indfødte sprog i Mexico, er x = eller . X erstattes undertiden med J, især i egennavne, f.eks. Ximena / Jimena.
- y = i slutningen af stavelser, f.eks. hay, buey og muy, som konsonant eller halvkonsonant. I dele af Argentina y = eller . I Paraguay y = .
- k og w forekommer hovedsageligt i låneord
Download alfabetdiagrammer for spansk (Excel)
Informationer om udtale af spansk i Latinamerika leveret af Alejandro P. Estrada, med rettelser og yderligere oplysninger fra Angel Castaño, Samir Castro Zapata og Thomas Sanchez
Teksteksempel på spansk
Todos los seres humanos nacen libres e iguales en dignidad y derechos y, dotados como están de razón y conciencia, deben comportarse fraternalmente los unos con los otros.
Optagelser af denne tekst
Margarita Gracia Sanz fra Valencia
Alejandro García-Aragón fra Cádiz, Andalucía
René Alejandro Zaldívar Gallegos fra Mexico
Franco Roca fra Peru
Oversættelse
Alle mennesker er født frie og lige i værdighed og rettigheder. De er udstyret med fornuft og samvittighed og bør handle over for hinanden i en broderlig ånd.
(artikel 1 i verdenserklæringen om menneskerettigheder)
Eksempelvideoer på spansk
(Spanien)
(Mexico)
(Uruguay)
(Honduras)
(Puerto Rica)
(Argentina)
Information om spansk | Nyttige sætninger | Fjollede sætninger | Idiomer | Familieord | Tid | Vejret | Tongue twisters | Videolektioner | Babelstårnet | Artikler | Links | Læringsmaterialer | Mine eventyr om spansk | Min podcast om spansk | Lær spansk gennem historier
Links
Information om det spanske sprog
http://en.wikipedia.org/wiki/Spanish_language
http://spanish.about.com/
http://www.spanishlanguage.co.uk/
https://www.clozemaster.com/blog/topics/language-learning/learn-spanish/
Spanskundervisning i Los Angeles |
Lyceum Español – en anderledes måde at lære spansk på i Spanien
– Lær spansk online med SpanishPod101
– Lær spansk online med Mondly
– Spanish Uncovered – Lær spansk gennem fortællingens kraft
– Sig noget på spansk
– Lær at tale spansk med Rocket Spanish
– Lær spansk med Glossika
– Lær spansk hurtigere
– Spanish Con Salsa
– Lær dominikansk spansk
– Lær cubansk spansk
– Find spanskundervisere på Lingua Linkup
Mere links til spanske sprogressourcer
Romansprog
Aragonese, aranæisk, aromansk, asturisk, catalansk, korsikansk, dalmatinsk, emilisk-romansk, ekstremadurisk, fala, fransk, franskprovencisk, fransk, friulansk, galicisk, gallisk, gasconsk, genovsk, guernésiais, istriot, italiensk, jèrriais, ladino, ladin, lombardisk, lorrainsk, megleno-rumænsk, mirandisk, moldovisk, monégasque, mozarabisk, napolitansk, occitansk, picard, piemontesisk, portugisisk, rumænsk, romansk, sardinsk, siciliansk, spansk, venetiansk, wallonsk
Sprog skrevet med det latinske alfabet
Hvorfor ikke dele denne side:
rapportere denne annonce
Hvis du skal skrive på mange forskellige sprog, kan Q International Keyboard hjælpe dig. Det gør det muligt for dig at skrive på næsten alle sprog, der bruger det latinske, kyrilliske eller græske alfabet, og det er gratis.
Hvis du kan lide dette websted og finder det nyttigt, kan du støtte det ved at give et bidrag via PayPal eller Patreon, eller ved at bidrage på andre måder. Omniglot er den måde, jeg lever på.