“Jeg vil holde dig underrettet”: Betydning, brug og alternativer

Der er mange udtryk i det engelske sprog, som vi tager for givet og ikke tænker nærmere over.

For eksempel, hvornår har du sidst givet “nogen en smagsprøve på deres egen medicin”?

Og er det nogensinde sket for dig, at noget dårligt viste sig at være en “velsignelse i forklædning”?

Du har også “bite the bullet”, “on a side note” og “make a long story short”.”

Der er tale om et berømt udtryk, som du sikkert har brugt enten i dit personlige eller professionelle liv.

I dag skal vi se på “holde nogen orienteret”.

Hvad betyder “jeg vil holde dig orienteret”?

Når du “holder nogen orienteret om noget”, giver du dem konstant opdateringer og nye oplysninger om den pågældende sag. Du vil normalt bruge dette udtryk, når du henviser til en situation, der ændrer sig eller udvikler sig, og som kræver opmærksomhed og årvågenhed.

Hvor kommer udtrykket fra?

For at forstå dette udtryk er vi nødt til at starte med den mest integrerende del, nemlig ordet “posted”.”Post” har et par forskellige definitioner, men i denne sammenhæng betyder det at bekendtgøre eller offentliggøre.

Hvis man f.eks. siger: “oplysningerne blev hængt op på døren”, betyder det, at oplysningerne blev bekendtgjort gennem en slags skærm, der var fastgjort til døren.

Ordet kommer af det latinske “postis”, som betyder dørstolpe. På oldfransk betyder “post” også søjle eller bjælke.

For vi havde internettet, blev offentlige bekendtgørelser foretaget ved at fastgøre stykker papir til disse stolper, og der er gode chancer for, at det er herfra verbet “post” har sin betydning.

Dertil kommer, at “post” er blevet brugt inden for de finansielle kredse, især blandt revisorer.

For eksempel, når et firma offentliggør sit overskud og tab for kvartalet, kan man læse “firmaet poster et tab på 2 millioner dollars.”

Ergo, når man har alt dette i tankerne, bør det ikke komme som nogen overraskelse at lære, at “I’ll keep you posted” blot er en anden måde at sige “I’ll keep you notified.”

Sådan bruger man “keep you posted”

Det smukke ved dette udtryk er, hvor alsidigt det kan være. Du kan bruge det både i dit personlige og professionelle liv.

Brug det i den personlige sfære

Når du vil fortælle en personlig bekendt, at du vil holde dem opdateret, kan du bruge dette udtryk.

Hvis du taler med en nær ven, og de spørger, om du har fået det nye job eller ej, kan du bruge det.

Ven: Så, noget nyt om det nye job?

Du: Nej, ikke noget endnu. Jeg gik til samtale med dem i sidste uge, og jeg har ikke hørt fra dem lige siden.

Ven: Lad mig vide, hvis noget ændrer sig.

Du: Selvfølgelig. Jeg skal nok holde dig orienteret.

Brug det i den professionelle sfære

Du kan også bruge dette udtryk på arbejdspladsen (se et eksempel på, hvordan det bruges her på hjemmesiden under “Pop-Up Gallery”).

Du skal dog være forsigtig her, fordi udtrykket kan komme til at virke lidt uformelt. Så du kan bruge det med dine kolleger og arbejdsvenner.

Du kan også bruge det med dine overordnede, forretningspartnere og kunder, så længe situationen ikke kræver for meget formalitet.

Her er et par eksempler for at få en klarere idé.

Hvis du har et godt forhold til din chef, kan dette være en samtale, som I to har.

Boss: Nå, har vi hørt tilbage fra kunden?

Du: Nej, ikke endnu. Vi har sendt dem forslaget, og de er stadig ved at vurdere det.

Boss: Okay. Lad mig vide, hvis noget ændrer sig.

Du: Jeg vil holde dig underrettet.

Et andet eksempel kan illustrere, hvordan du ville bruge udtrykket over for en kunde.

Kunden:

Du: Har den nye version af softwaren udkommet endnu?

Du: Ikke endnu. Vi arbejder stadig på den og lapper nogle få ting.

Kunden: Nå, men lad mig venligst vide, hvis der sker noget nyt.

Du: Jeg skal nok holde dig orienteret. Ville det være i orden for dig at modtage e-mails fra os?

Men et eksempel, hvor “holde dig opdateret” ville være uhensigtsmæssigt, er, hvis du talte med borgmesteren i din by, og du ikke kender ham så godt.

Borgmester: Er det nye projekt i gang endnu?

Du: Ja, hr. Vi har arbejdet på det i de sidste to år.

Borgmester: Og, hvornår forventer I at være færdige?

Du: I december 2022.

Borgmester: Det er perfekt. Jeg vil gerne have regelmæssige statusrapporter.

Du: Selvfølgelig, hr. Jeg skal sørge for at sende dem til Deres kontor.

Som du kan se, kender de to samtalepartnere i ovenstående samtale ikke hinanden, og du viser en følelse af respekt over for borgmesteren.

Men hvorfor virker “hold dig opdateret” ikke i dette sidste scenarie?

Du ser, udtrykket indebærer, at du slags har konstant adgang til den anden person, at du kan give dem nye oplysninger, når som helst du vil.

Det er derfor, det ikke ville fungere i meget formelle situationer, hvor du ikke vil have denne form for adgang eller kontakt.

Forstå mig ikke forkert. Du kunne stadig bruge udtrykket, men det er måske ikke det mest ideelle at sige. Det kan virke lidt malplaceret.

Brug af “hold dig opdateret” i din korrespondance

Alt det, vi lige har sagt om dette udtryk, gælder også, når det kommer til det skrevne ord.

Når du skriver en besked, vil du dog opleve, at du har en tendens til at være mere formel, end når du taler med en person ansigt til ansigt.

Så det, der måske ville have virket passende i en personlig samtale, fungerer måske ikke i en skriftlig e-mail eller et dokument.

Alternativt kan der være nogle andre udtryk, der formidler den samme betydning, og som ville være for indelukket til en samtale, men som er perfekte til en formel e-mail.

Det følgende kunne være et uddrag af en e-mail, du sender til din arbejdskollega.

“…
Projektspecifikationerne ændrer sig hele tiden. Alene i løbet af de sidste 24 timer er de blevet ændret mere end tre gange.

Så jeg vil holde dig orienteret, hver gang der sker en ændring, for at sikre, at du arbejder ud fra de nyeste specifikationer.”

Når du sender en e-mail til din chef, vil du måske ikke bruge “holde dig orienteret”, medmindre du kender ham rigtig godt.”

Hvis du f.eks. sender en e-mail til den administrerende direktør som svar på en forespørgsel om de seneste opdateringer vedrørende dit projekt, er “keep you posted” måske uegnet.

“…
Alt, hvad der er sagt indtil videre, er baseret på den antagelse, at alt går efter planen. Ergo, vi planlægger at overvåge situationen nøje, og skulle noget ændre sig, vil vi straks underrette dit kontor.”

Gode alternativer til at sige “holde dig opdateret”

Da udtrykket ikke fungerer i meget formelle situationer, lader vi os fokusere på disse.

Når man skriver professionelt, er der nogle få ting, man gerne vil gøre.

Du vil gerne gøre skrivningen så upersonlig som muligt, hvilket er grunden til, at formel skrivning har en tendens til at distancere skribenten fra sit materiale.

Dette opnås ved at bruge passiv stemme, udskifte det personlige pronomen “jeg” i ental med det personlige pronomen “vi” i flertal og fjerne alle følelsesmæssige eller figurative undertoner i skriften.

Simpelt sagt skal formel skrivning virke “objektiv”.

Her er et par eksempler:

Jeg vil holde dig underrettet. (En smule uformel)

Vi vil holde dig orienteret. (Mere formelt)

Vi vil underrette dig om eventuelle ændringer. (Endnu mere formel)

Du vil blive underrettet om eventuelle ændringer. (Meget formel og måske endda en smule indelukket)

En anden ting, som formel skrift gør, er at udskifte personer med institutioner.

The Bank of America vil underrette dig om eventuelle ændringer. (Kan du se, hvor formelt det føles?)

Dit kontor vil blive underrettet om eventuelle ændringer. (Eksemplet brugt ovenfor)

Og hvis modtageren arbejder for en virksomhed som Macy’s, kan du sige følgende:

Vi vil underrette Macy’s om eventuelle ændringer.

The Bank of America vil underrette Macy’s om eventuelle ændringer.

Macy’s vil blive underrettet om eventuelle ændringer.

De sidste par af dem er så indelukkede og distancerede, at de kan virke en smule antagonistiske. Du bør ikke bruge dem, medmindre du ved, hvad du laver.

Endeligt er der endnu en ting, som formel skrivning gør, nemlig at udskifte lette ord med mere obskure og mundrette ord.

Du vil blive underrettet om eventuelle ændringer.

Dit kontor vil blive underrettet om eventuelle ændringer eller tilføjelser.

Du kan mærke, hvordan sidstnævnte sætning er langt mere formel end den i forvejen indsmigrende første sætning.

Med alt dette på plads, lad os se på et par andre alternativer til “holde dig orienteret” og se, hvorfor de virker.

“Du vil høre fra os”

Dette udtryk bruger passiv stemme, hvilket gør, at det virker formelt.

Du vil normalt bruge denne slags udtryk, når du kommunikerer med en person, der ønsker at høre fra dig, som f.eks. en jobansøger.

“…
Vi er ved at gennemgå din ansøgning i øjeblikket.

Du vil høre fra os inden for en til to uger.”

“Vi holder dig orienteret”

Dette udtryk virker formelt, fordi det bruger “vi” i stedet for “jeg” og bruger ordet “orienteret”, som er en mere mundret udgave af ordet “informeret”.”

“Vi vil holde dig orienteret om alle udviklinger.”

“Vi vil holde dig orienteret om udviklingen”

Og igen, ved at bruge pluralis “vi” og det meget mundrette “orienteret”, ville dette udtryk ikke være egnet til en samtale mellem venner. Faktisk kan det være så indelukket, at jeg ikke engang ville anbefale det til din chef.

Andre måder at sige “holde dig orienteret”

Vi har set forskellige måder at sige “holde dig orienteret” på, som ville være velegnede i formelle situationer.

Men findes der andre uformelle måder at formidle idéen om at holde nogen opdateret på?

Ja, her er et par stykker.

“Hold dig opdateret”

Denne måde er ganske uformel, da der er en visuel og figurativ komponent i den. Ergo kan du kun bruge den med dine venner eller kolleger på arbejdet. Men det ville lyde meget mærkeligt, hvis du sagde til din chef, at du vil “holde dem underrettet”.”

“Sørg for at holde dig underrettet”

Dette er endnu en uformel mulighed, og den her er velegnet til venner og bekendte. Hvad er trods alt det første, gamle venner gør, når de mødes, efter at de ikke har set hinanden i et stykke tid?

De “snakker med hinanden.”

“Få dig ajour”

Her er endnu et visuelt udtryk. Det tegner et billede af, at alle kører ned ad en vej med samme hastighed og holder trit med hinanden. Men hvis nogen ikke kan komme op i fart, bliver de efterladt.

Hvad er det for et billede til dig?

Ejer af Linguaholic.com

Hey fellow Linguaholics! Det er mig, Marcel. Jeg er den stolte ejer af linguaholic.com. Sprog har altid været min passion, og jeg har studeret lingvistik, computerlingvistik og sinologi på universitetet i Zürich. Det er min største fornøjelse at dele med alle jer, hvad jeg ved om sprog og lingvistik generelt.

Skriv et svar

Din e-mailadresse vil ikke blive publiceret.