第4章 ファニー・ブラウンとその他の女性たち

ジョン・キーツが1821年2月に結核で死んだとき、彼はまだ26歳ではなく、過去3年間断続的に体調不良を患っていた。 ワーズワースやコールリッジ、ブレイクと違って結婚しておらず、シェリーやバイロンと違って、女性とのさまざまな関係の豊富な記録を持っていたわけでもない。 その代わり、キーツは看護という、通常は女性に任される仕事を多く経験していた。 母親と弟トムの早すぎる死によって、自らの弱さと死への意識はさらに悪化した。 キーツの若さ、早すぎる死、共感の詩学、初期の詩の官能性、これらすべてが相まって、19世紀を通じて、「彼の中に、詩の男らしさのない若さを見る」という繊細で女々しい人物像が形成された1。20世紀には、キーツの詩を彼の女性嫌悪という観点から読む批評家もいた2。 最近の研究では、キーツは偉大な詩人であると同時に、発育途上にある気まぐれな青年であったとする、より文脈に沿ったアプローチがなされている3。

キーツの最初の女性はフランシス・ジェニングス・キーツで、1794年にトマス・キーツと結婚した1年後にキーツを産んだ。 特に、1804年4月に父親が亡くなり、そのわずか2ヵ月後に母親が再婚し、その後、母親は数年間、子供たちの生活から不思議なことに姿を消したのである。 フランシスの再婚が早すぎたという評判は、ジョン・テイラーが報告したように、リチャード・アビーが「彼女は必ず&夫を持たねばならない、彼女の情熱はとても熱烈で、彼女と二人でいるのは危険だと言っていた」(KC 1, 303)と主張したことによって煽られた。 1809年末、2度目の結婚に失敗したフランシスは末期的な病気にかかり、クリスマス休暇中に14歳の息子の看病を受けながら、1810年3月に35歳でこの世を去った。 彼女の死後、キーツはエンフィールドの学校に戻り、「主人の机の下の片隅に」引きこもってしまった4。 4 彼女の死は、それ以前の失踪と相まって、キーツに深い影響を与えた。彼の愛情深い看護は彼女を救うことができず、彼女の早すぎる喪失は、はかなさや残酷さの脅威、あるいは「ラ・ベルダム・サン・メルシー」のように、女性による遺棄についての思考と結びついたのである。 彼は、ファニー・ブラウンへの献身を示すこの追記を除いて、手紙の中で母親について言及することはなかった。「私の印は、家族のテーブルクロスのように、母のイニシャルF(ファニー)を父のイニシャルで挟んだものです。 またすぐに連絡が来るでしょう。

キーツの幼年期と青年期の主要な女性は、母方の祖母であるアリス・ジェニングスで、1804年の父の死から1814年12月の78歳の死までの10年間、キーツ兄妹は彼女とともに暮らした。 キーツは、彼女の死の5日後に書かれたペトラルカのソネットで、子供たちの人生におけるこの道標を記念している(P 4-5, 418)。 このエレジーは、心から愛した女性を「上の世界、平和と永遠の愛の領域」(4-5)に送る一方で、人間の経験のほろ苦さを表す初期の表現で結ばれている:「なぜ、どんな悲しみも私たちの喜びを損なうのか」。 (14). 最愛の祖母を亡くしたキーツは、レイノルズへの手紙の中で、「幸福の欠点は、私たちの憩いの場を越えて見ること」(82-3)、「メランコリーの歌」の中で「喜びの神殿に/ベールのかかったメランコリーがそのそばの神殿を持っている」(25-6)という認識を示すようになったことを予感させる。 キーツの好意的な記憶は、若者の仲介役としての老婆の生々しい、主に同情的な描写にも反映されている。 イザベラ」では、ヒロインの「年老いた看護婦」(343)が、若い女性が必死に掘っているのを不思議に思うが、「彼女の心は、こんな悲惨な労働を見ると/芯から同情し、/髪がすっかり嗄れて、ひざまずき、/その細い手を恐ろしいものに当てた」(378-81)のだ。 聖アグネスの夜』のマデリンの看護婦アンジェラは、ポルフィロとの交流の中で、彼女の顔を「老いた姥に困惑したウニが/不思議な謎の本を閉じているように/煙突の隅で眼鏡をかけているように」(129-31)見ていたと描写されている。 彼女がいなければ、ポルフィロは「策略」(139)を実行することができなかっただろう。 また、「忙しい恐怖」(181)やポルフィロが「お嬢さんを結婚させなければならない」(179)と心配しながらも、アンジェラ自身も死の入り口に立って、若い恋人たちの結合に新しい命を促す。

老女のたくましさは「老メグはギプスだった」でもユーモラスにたたえ、メグの「マーガレット女王みたいに勇敢で/アマゾンみたいに背も高かった。 / 古い赤い毛布のマント彼女は着ていた;/チップの帽子は、彼女が持っていた”(25から8)。 キャメロン夫人でさえ、”すべてのインバネスシャーで最も太った女性”(P 450)は、”私の人生に、ネビス卿、私はpiqu’d “で彼女のグリットのために賞賛されています。 スコットランド旅行の手紙には、「ダンヒル公爵夫人」から彼女の「サダン」を担いだ「二人のぼろぼろの少女」(L 1, 321)まで、あらゆる年齢の女性についての観察が満載されている。 1818年7月には、「身長5フィートのジョン・キーツ氏が彼女たちを好きかどうか、彼女たちが気にしていると考えるよりは、女性のことをよく考えている」(L 1, 342)ことを認め、「今後は今まで以上に自分の情熱を征服する」(L 1, 351)と決心している。

キーツは、主に年上の友人の姉妹や妻、恋人ファニー・ブラウンの母親、そして家族への忠誠心を示す例として、弟の義母ジェームズ・ワイリー夫人と親交を深めた。 ジョージとジョージアナがアメリカに移住した後、キーツはワイリー夫人に宛ててこう書いている。 弟のジョージは私にとって兄弟以上の存在であり、最大の友人でした。&彼の幸せのためにあなたが払った犠牲は決して忘れることができません」(L 1, 358)。 そして、キーツはファニー・ブラウンに手紙を書くことができなくなったとき、彼女の母親に手紙を書き、「私はファニーに心を留める勇気がない。 894>

キーツと年下の女性との関係の中で、最も早く、最も重要なのは妹のファニーとの関係であった。 祖母の死後、ファニーの後見人となったリチャード・アビーは、兄妹の訪問を認めなかった。 キーツはそれを補うために、親身になって長い手紙を書いた。 1817年9月10日、彼はファニーに頻繁に手紙を書くように促した。「あなたが成長するにつれ、私はあなたを唯一の妹として愛するだけでなく、私の親しい友人としてあなたを打ち明けることができるように、私たちは親しくなるべきです」(L 1, 153)。 その同じ手紙の中で彼はエンディミオンの筋書きを要約し、月が「-しかしその通り-に恋い焦がれ、彼が草の上で眠っていると、彼女は天から下ってきて長い間過剰に彼を賞賛し、ついには彼が夢を見ている間に彼女を抱いてあの高いラトマス山の頂上まで連れ去らないではいられなかった」 (L 1, 154) ことを説明している。 また、エンディミオンには、エンディミオンの「優しい妹で、/彼の友人たちの中で最も親しい」(1. 413, 408-9)、情に厚い「真夜中の看護婦」ピオーナの存在もあった。 ピオナは、兄の後妻となるジョージアナ・ワイリーにも影響を受けており、1816年12月にはすでに、兄の依頼で「G. A. W. へ」という献辞のソネットを書き送っている。 1818年6月、若い夫婦がアメリカに出発した直後、彼はジョージアナを「妹よ、私がフレームに入る間、あなたの忍耐力をください」というアクロスティックで祝福し、1819年9月18日の日記には、元の手紙が返送されたためこの詩も添えた(L 2, 195)。

キーツが姉妹のように思っていた女性たちとのプラトニックな友情は、恋人としての女性に対する不安や不信感によって相殺された。「私が女性に対して正しい感情を持っていないことは確かだ…それは彼らが私の少年的想像力のはるか下に落ちているからだろうか? 女性たちの中にいると、私は邪悪な考え、悪意のある脾臓を持つ」(1818年7月18日、ベイリー宛、L 1, 341)。 1818年12月16日の日記の手紙で、ジョージとジョージアナにファニー・ブラウンのことを初めて説明したとき、彼はまず彼女のことを「私の身長と同じくらい」(L 2, 13)だと言った。 しかし、彼の不安を身体的な軋みに帰することはできない。 1810年8月に外科医トーマス・ハモンドのもとに弟子入りしたとき、キーツはまだ15歳ではなかった。その後、ガイズ病院での研修を含め、6年間にわたる医学教育の始まりであり、さまざまな状態の女性の身体に触れることになる。 そして、出産を手伝い、さまざまな年齢の病気や怪我をした女性の痛みを和らげることになるのだが、その意識が彼の詩にも反映されているのである。 死んだ恋人ロレンツォに「最新の子守歌」(340)を歌おうと企てるイザベラの狂気は、母性精神病と関連している。ロレンツォの手袋を浅墓で見つけた彼女は「それを胸の中に入れ、そこで乾き/骨まで完全に凍りつき/幼児の泣き声を鎮めるために作ったそれらの珍味」(390)。

キーツは『エンディミオン』第4巻の円舞曲「悲しみよ」(146-81)のように、女性の美の印象に悲しみと苦しみを吹き込んでいる。 ハイペリオン』では、テアの彫刻的でストイックな強さが、不幸によって修飾される。「しかし、ああ!その顔は大理石とはいかに違っていたことか。 / しかし、ああ!その顔は大理石とどれほど違っていたことか!/悲しみが美の自分よりも美しくしていなければ、どれほど美しかったことか」(1.34-6)。 ナイチンゲールの歌は、「異国のトウモロコシの中で涙を流して立っていた」ルースの「悲しい心」に入り込む(67-8)。 ラ・ベルダムは「とても美しい」のだが、「泣いて」「ひどく嘆いた」(14, 30)。 ラミアの蛇から女への変身は、焼けつくような「緋色の痛み」(1. 154)を伴い、リュキウスとの運命の結婚式の準備中の彼女の悲しい失意は、「青ざめた満足した種類の不満」(2. 135)の動きから語られている。 ハイペリオンの陥落』のモネータは永遠の苦しみを象徴しており、彼女の顔は「殺すことのない不滅の病によって/明るく翳り、/絶えず変化を続け、幸福な死は/それを終わらせることができない。 この詩はまた、モネタと比較して、「悲しみにおいて女性の涙に近い」(1. 338)テアが登場する。

1814年8月、19歳に数ヶ月足りなかったキーツは、エロティックな欲求不満に対する「甘い救済」の必要性について現存の最初の詩を書いた。 ヴォクスホール・プレジャー・ガーデン(Vauxhall Pleasure Gardens)で「手袋をはずした」女性の姿に誘発され、「私のために満杯のボウルを満たして」くれた。「淫らな欲望」の恥ずかしさと弱さ、「あの顔のとろける柔らかさ/あの明るい目の輝き/あの胸、地球唯一の楽園」に対する歓喜の情熱との間の緊張を表している (14-16).5 この女性は、「時の海は」の中で「あなたの手の愛せぬものに捕らわれ」た話し手に「最愛の喜びに悲哀」(14)をもたらし、「私が恐れるとき」ソネットの中で「無反省な愛」(12)の喪失を促した「一刻の美女」(9)でもあったかもしれない。 1815年から1817年にかけて、友人の姉妹や従兄弟に宛てて、時折、様々な洒落た詩を発表している。 親友George Felton MathewのいとこCarolineとAnn Mathew、Richard WoodhouseのいとこMary Frogley、J. H. Reynoldsの姉妹Jane、Mariane、Eliza、Charlotteなどです。 1818年10月、レイノルズ姉妹のいとこジェーン・コックスは「豹女の美しさ」(L 1, 395)に感動した。

1817年5月、キーツは「賢く、有能で、社交的、ウィットに富み、謎めいた」イザベラ・ジョーンズと出会い、性的指導者としての彼女の存在が、彼の詩をより確信に満ちたエロチックな次元へと導いた6。 1818年10月24日、彼はジョージにこう書いている。「私はまたあの同じ女性に会った。 また、「私は彼女とすれ違った後、引き返したが、彼女は喜んでいるようだった。 を、「私は以前、彼女と一緒に暖め、彼女にキスをしたことがあったので、私は二度とそうしないように逆らうだろうと思ったが、彼女は良い味を持っていた:彼女はそれが当然であることを認識し、それを縮小した – 慎重な方法ではなく、私が言うように良い味で – 彼女は、私が単純なキスよりも喜びを感じるように、私を失望させるために作った」(L 1、403)。 その結果、彼はこう公言している。「私は彼女に対して性欲的な考えは持っていません。彼女とあなたのジョージは、心と友情だけで知り合えたら満足できる、私の年齢より少し若い唯一の女性です」(L 1, 403)と。 このイザベラ・ジョーンズとの温情が、第1巻のエンディミオンの情熱を刺激し、1818年の彼女の自由奔放な独立心がファンシーを刺激したのかもしれない:「ああ、甘いファンシー!彼女を解放してあげて。 / 色あせない頬はどこにある、 / 見つめられすぎて? (67-70). 1817年夏の「カルペ・ディエム」的な恋愛の歌詞である「Unfelt, unheard, unseen」、「Hither, hither, love」、「You say you love; but with a voice」も、キーツとイザベラ・ジョーンズの関係を反映していると思われる。 具体的には、1818年の’Hush, hush, tread softly; hush, hush, my dear’という歌詞は、秘密の密会を演出し、「甘いイザベル」に静かにするように懇願する。「嫉妬深い、嫉妬深い老いぼれハゲに聞こえるかもしれないから」(3-4)、また、キーツ自身がいかに性的嫉妬をしやすいか、「あるいは嫉妬深い者には聞こえないほど」(8)である。

リチャード・ウッドハウスによれば、イザベラ・ジョーンズは、キーツの最も性的な議論を呼ぶ詩となった『聖アグネスの前夜』のテーマを提案した(P 454)。 ショックを受けたウッドハウスは、マデリンとポルフィロの愛の成就をあまり露骨にしない限り、この詩は「淑女にふさわしくない」と主張し、それに対してキーツは「淑女に自分の詩を読んでほしいとは思わない」(P 455)と返答したと伝えられている。 キーツは紳士淑女ではなく、男女のために書いており、恋愛詩ではしばしば女性に強い主体性を持たせている。 1818年2月のレイノルズへの手紙の中で、彼はすでに「男と女の間で誰が最も喜ばしいと言えるのか」(L 1, 232)と考えており、性的あるいはエロティックな出会いに関する彼の成熟した詩には、報いの相互関係の必要性が貫かれている。 キーツは1818年3月13日にベイリーに宛てた手紙の中で「愛」を「準愛」に分類しているが、それは「完全に存在させるために精神の挨拶が必要」(L 1, 243)であり、これには「バラが/スミレとその匂いを混ぜるように、/解決は甘い」(The Eve of St.Agnes, 320-1) という相互の愛情や努力も含まれているからである。 恋人の歌う’La belle dame sans mercy’に対するマデリーンの返答は、「あの声をもう一度聞かせて、私のポルフィロ」(312)と懇願することであった。 894>

『聖アグネスの前夜』の未完の連作『聖マルコの前夜』では、ベルサは現実の生活を捨てて、聖マルコの「熱烈な殉教」についての本を読んでいる(116)。 彼女の「騙された哀れな魂」(69)としてのフラストレーションは、オウムの檻の影と、「グレシアの壷」の人物のように騒々しく喚起され、同時に逮捕された動物の絵によって強調され優しく風刺される(76-82)。 これに対して、キーツはイザベラ・ジョーンズの「おいしい」居間にある品々や生き物の豪華なカタログ(『聖マルコの前夜』の記述のインスピレーションとなった可能性がある)を示して、「本、絵、ブオナパルトの銅像、音楽、エオリアン・ハープ、オウム、リネット、厳選した酒類のケース&c &c」(L 1, 402)という誘惑につながるシーンを作り出している。 イザベラ・ジョーンズの「選りすぐりの酒」とライチョウや狩猟肉の贈り物の記憶は、『聖アグネスの夜』(272-3)でポルフィロが「輝く手で/黄金の皿や輝く籠に/花飾りのついた銀で盛った」東洋の「珍味」にも表れている。

Isabella Jonesは「1805年10月21日にトラファルガーでネルソンの勝利のために殺されたウィリアム・ジョーンズ中尉の未亡人」であったか、なかったか7。キーツが彼女と出会ったとき、彼女は「戦争の英雄の未亡人としてオカラグハン家の保護下にある38歳頃」であったと考えられる。 そのため、『イグザミナー』誌に発表した21歳の詩人との交際は、彼らにとって想像を絶するものであったろう。8 ジョーンズは、ジョセフ・セヴァンがキーツの最期の数週間を感傷的に語ったことに辛辣に反応し、1821年4月14日のジョン・テイラーへの手紙で、キーツの記憶に対する彼女の忠誠心を明確に感じさせてくれる。 すべてのカントのうち、このカントな世界では、感情のカントが最も嫌なものであり、私はこれらの手紙ほど良い標本を見たことがない。彼らは非常によくできており、最もリテラシーの高い人々に感銘を与えるだろう。 9

Fanny Brawne (1800-1865) は、1818年末にキーツがハムステッドで出会い、恋仲になるが、恋人のエロチックな魅力と姉妹の家庭的な親しみをあわせもつ女性である。 キーツは、1818年12月16日のジョージとジョージアナへの日記で、彼女を「美しく、優雅で、愚かで、ファッショナブルで、奇妙」(L 2, 8)と初めて描写している。 彼女はある意味で、「最もおとなげない乙女」であり、「怠惰の歌」(29, 30)の「悪魔のポージー」とは似て非なるものであった。 キーツは、彼女への絶望的な情熱と、衰えた健康状態や不確かな将来性を両立させることが難しく、すでに1819年半ばからワイト島やウィンチェスターからの手紙には、嫉妬深い独占欲や自らの自由を「破壊」されたことに対する憤りが爆発していた(L 2, 123)。 オト大王』も『嫉妬』も、不釣り合いで嫉妬深い恋人たちが登場するが、『スティーヴン王』のモード王妃は、力強い belle dame sans merci(淑女)である。 しかし、彼は彼女の愛も信じていた。「あなたが私を好きなのは、私自身のためであり、他の何ものでもないと信じている点で、私はあなたをより一層愛しています」(L 2, 127)。 キーツが彼女に完全に夢中になったことで、1819年の偉大でほろ苦い詩が生まれ、そこではエロスとタナトスが決して遠く離れてはいない。 1820年の病気の間、文字通り隣にいた彼女のもどかしくも魅惑的な近さは、彼を思考から引き離した。 1819年の詩の多くには、絶望的な苦しみの残酷な一面があり、「乙女たちは、グレシアン・アーンの上で逮捕されたまま、どうせキスできない大胆な恋人たちから逃れようとしている」(8)。 理想的な美はすべて、「心は高ぶり、不愉快になり、/額は燃え、舌は悴む」(29-30)という人間の情熱の病理を超越したものである。 話し手が「彼女の柔らかい手を拘束し、絶句させる」(’Ode on Melancholy’, 19-20)とき、愛人の「豊かな怒り」には、どこかサディスティックな喜びがあるのだ。 同様に、LyciusのLamiaに対する残酷さは、Fanny Brawneへの手紙におけるKeatsの自意識過剰な気分転換を反映している:

その上、彼のすべての愛のために、自己にもかかわらず、
より良い自己に反して、彼は
彼女の悲しみに、柔らかく、新しい贅沢な喜びを感じていた。
残酷に成長した彼の情熱は、
可能な限り激しく、悲痛な色合いを帯びていた
その眉に膨らむ暗い静脈のない者に。73-7)

無力な挫折と想起の苦悩は、「その日は過ぎ去り、その菓子はすべて失われた」、「私はあなたの慈悲、哀れみ、愛を叫びます!」で表現されている。 – aye, love’ (‘withhold no atom’s atom or I die’) (10), and ‘What can I do to drive away’ (374-6) に表現されています。 ファニーへ」では「私を苦しめる嫉妬から自由にしてください」(47-8)と懇願しているが、「自然の医者」を通じて呼び起こした夢には悪夢のような特質がある。 今、貪欲な眼差しで私のごちそうを食べ尽くすのは誰だろう」。 (17).

キーツは「イタリアに向かう船に乗っているとき」、シェイクスピアの一巻に「明るい星よ、汝のように堅固であったら」と書き写し、4ヶ月後にそこで死ぬことになる(P 460)。 彼はもう二度と「公正な愛の熟した胸に休息し、/その柔らかなうねりと落下を永遠に感じる」機会を得ることはできないだろう(10-11)。 彼女の姿は、ローマへの耐え難い旅の間中、彼を悩まし続けた。 ああ、神よ!」。 神よ! 神よ!神よ!」。 トランクの中にある彼女を思い出させるあらゆるものが、槍のように私を貫いていく。 旅行帽の裏地がやけどしそうだ。 想像が膨らむんだ。 彼女のことから一瞬でも目をそらすのに十分な興味は、この世に何一つない」(L 2, 351)。 10

1820年9月18日、ファニー・ブラウンはファニー・キーツと文通を始める。キーツが「私があなたに時々手紙を書きたいと言っていた」ためである。1820年9月30日、キーツはブラウンに、この二人の若い女性について「一方は他方を信じられないほど吸収しているようだ」(L 2, 345)と書き添えている。 二人の文通を設定することで、キーツは最も愛した女性、恋人と妹を、友情の「安定した輝き」の「豊かなもつれ」の中に引き合わせた(Endymion 1.798, 805)

のである。

コメントを残す

メールアドレスが公開されることはありません。