Japonský zábavní průmysl je záležitost, která přichází a odchází. Stovky místních i zahraničních talentů vstoupily na výsluní s jedním či dvěma vtipy, aby po roce či dvou zmizely, když jejich gagům došla legrace.
Jednou z výjimek je americký komik a bavič Patrick Harlan, který na národní kulturní scéně přežívá už téměř dvě desetiletí.
Přestože mu k prvnímu úspěchu pomohl dobrý vzhled a jevištní zručnost, Harlanův případ ukazuje, že k přežití v rychle se rozvíjejícím japonském showbyznysu potřebujete víc než to.
A on věří, že Japonsko nabízí neomezené možnosti pro lidi, jako je on, kteří se nebojí přijmout velké výzvy.
Čtyřiačtyřicetiletý Harlan sám sebe popisuje jako „multitalento“, což je japonský termín vytvořený ze slova „talent“ a znamená někoho, kdo dokáže hrát všestranné role od stand-up komedie až po přispívání do talk show a uvádění akcí. Na částečný úvazek také přednáší na univerzitě.
Velká část Harlanovy slávy pramení z jeho nebojácné snahy ponořit se do japonské společnosti a zároveň z jeho schopnosti využít toho, že je outsiderem.
„Můj přítel mi jednou řekl: ‚Jestli chceš v Japonsku získat práci, napiš si to na vizitku a začni ji rozdávat‘,“ řekl Harlan během nedávného rozhovoru v Tokiu.
Tuto radu si vzal Harlan k srdci a začal svou kariéru tím, že se propagoval jako „DJ, vypravěč, herec, model a hlasový herec – všechny věci, které jsem nikdy v životě nedělal,“ řekl a dodal, že mu to pomohlo získat potřebné zkušenosti.
V Kolumbii narozený Harlan opustil USA. do Japonska v roce 1993, zlákán myšlenkou na dobrodružství brzy po absolvování Harvardovy univerzity, kde získal titul ze srovnávacího náboženství.
Dva a půl roku pracoval jako učitel angličtiny v prefektuře Fukui, než se v roce 1996 přestěhoval do Tokia, aby si splnil svůj sen stát se profesionálním hercem.
V roce 1997 Harlan vytvořil stand-up duo „Pakkun Makkun“ s kolegou komikem Makotem Jošidou, kterého potkal přes společného známého.
Jejich vystoupení, která duo vždy zahajovalo představením Harlana jako Pakkuna a Yoshidy jako Makkuna, se stala masově populární v japonské mainstreamové televizi.
Na jevišti Harlan vystupuje v roli bokeho, tedy vtipálka, zatímco Yoshida hraje roli tsukkomi, tedy rovného muže. Boke se často chová absurdně, zatímco tsukkomi pohotově, často kriticky, reaguje.
Harlan vzpomíná, že i přes výbornou znalost jazyka mu chvíli trvalo, než pochopil japonský smysl pro humor.
„To, co jsem považoval za správné a vtipné, tady nebude vždycky vtipné,“ řekl a dodal, že si vypěstoval styl specifický pro japonské publikum.
„Prvních pár let pro mě bylo opravdu docela intenzivních, se strmou křivkou učení.“
V jednom komediálním výstupu předvedeném v televizi Pakkun začíná tím, jak se japonské televizní pořady staly v Americe hitem, a představuje fiktivní scénář hollywoodské adaptace japonské lidové pohádky „Momotaro“ (Broskvový chlapec) – příběhu o chlapci zrozeném z broskve, který se vydává bojovat proti zlu s pomocí postav, jež na své cestě potkává, včetně opice a bažanta.“
„Věděli jste, že v Hollywoodu je teď japonský boom?“ ptá se. Pakkun se zeptá plynulou japonštinou.
„Aha, je?“ zeptá se Pakkun. Makkun odpoví.
„Ano.“ „Nejdřív se v USA staly hitem ‚Godzilla‘, ‚Sailor Moon‘ a ‚Pokémon‘.“ Pak se rozjely ‚Biohazard‘ a ‚Final Fantasy‘. Teď je dalším příběhem, který se v Americe dočkal filmového zpracování, … asi ho neznáte, ale jmenuje se ‚Momotaro! „
„Všichni známe „Momotaro!“. “ Makkun se do toho vloží a prohodí typické tsukkomi, čímž vyvolá smích publika. „Já a lidi v publiku to víme mnohem líp než ty!“
Pakkun se náhle zachmuřeně zeptá: „Sabetsu? (Diskriminuješ mě?)“
Makkun ho poplácá po rameni, jako by ho chtěl napomenout. „To není diskriminace!“ A publikum znovu propuká v smích.
Harlan říká, že v běžném životě jsou Japonci „velmi veselí“ a „neustále se smějí“, a dodává, že je pro něj zábavné s nimi komunikovat.
Kromě toho, že působí jako moderátor a spolumoderátor řady televizních pořadů, nosí Harlan klobouk seriózního komentátora společenských a politických otázek, včetně manželství homosexuálů a kolektivní sebeobrany.
Vystudoval srovnávací religionistiku, a tak se vyjadřuje také k náboženským konfliktům na Blízkém východě a k rostoucímu vlivu skupiny Islámský stát.
„Informace, které se učíme na vysoké škole, považuje za sekundární, možná terciární“, ale zároveň považuje své akademické a kulturní zázemí za „prodejní body“.“
„Jsem schopen otevřeně mluvit o homosexuálních sňatcích a říkat to na rovinu, s důvěrnou znalostí věci, (a také) mluvit o Západě nebo Americe,“ řekl.
Za posledních dvacet let prý pozoroval změny v postojích a smýšlení Japonců a dodal, že „očekával, že se budou méně angažovat vůči cizincům.“
„Japonci si uvědomili, že je potřeba komunikovat a že je potřeba být kreativní,“ řekl Harlan, který působí také jako lektor na Tokijském technologickém institutu.
Harlan dodal, že chce povzbudit mladé lidi v zemi, aby se aktivně zapojili do komunikace s lidmi z celého světa.
„To, co nyní učím (na univerzitě), je jedním z mých životních cílů – pomoci zlepšit komunikační dovednosti Japonců,“ řekl. „Mnoho Japonců neumí přednášet nebo se účastnit debat či diskusí. Nevědí, co mají dělat, když jim někdo odporuje. A já si myslím, že je to důležité.“
Harlan sice přiznává, že kdysi toužil prorazit v Hollywoodu, ale říká, že si život v Japonsku užívá, a dodává, že se nechystá odejít. Žije v Tokiu s japonskou manželkou a dvěma syny.
„Nejsem si jistý, jestli bych byl v Americe šťastnější,“ řekl.
„V obou zemích je toho hodně pod povrchem. … Američané mají snahu mít vždycky pravdu, vyhrát spor. Tady je důležité zachovat harmonii.“
Pakkun Makkunovy anglické komediální výstupy si můžete prohlédnout na stránkách jtim.es/RMmEF a jtim.es/RMmGJ
V době dezinformací i přílišného množství informací je kvalitní žurnalistika důležitější než kdy jindy.
Předplatným nám můžete pomoci, abychom psali správně.
PŘEDPLATIT SI PŘEDPLATNÉ
FOTOGALERIE (KLIKNĚTE PRO ZVĚTŠENÍ)
Klíčová slova
televize, celebrity, Patrick Harlan, komici
.