Hice, Hize nebo Hise

Správný pravopis tohoto slova je hice. Hize i hise jsou pravopisné chyby, kterým bychom se měli vyhnout.

Hice je sloveso hacer v první osobě jednotného čísla minulého času průběhového; používá se ve významu vytvářet, produkovat nebo dělat něco; jako synonymum pro dělat nějakou věc nebo provádět či postupovat určitým způsobem; může také znamenat způsobit nebo vyvolat nějaký účinek.

Například:

  • Udělala jsem směs na dort.
  • V té době jsem vydělal jmění na hazardních hrách.
  • Křížovku jsem vyluštil za deset minut.
  • V televizním seriálu jsem hrál hlavní roli.
  • Když se mě zeptal, dělala jsem, že nevím, o čem mluví.
  • Při pokusu o vaření jsem nadělala nepořádek.

Viz také Udělala jsem nebo Led

Proč někdy při psaní zaměňujeme písmena c, z a s? Je to proto, že jak v Americe, tak v některých oblastech Španělska (například na Kanárských ostrovech a v Andalusii) představují tato tři písmena stejný zvuk /s/.

Mluvčí proto při psaní zaměňují hice s hize nebo hise. Tento jev nerozlišování zvuků s, z a c (před e, i) je znám jako seseo.

Viz také Seseo.

Naopak ve Španělsku, kde existuje fonetický rozdíl mezi zvuky s se z a c (před e, i), spočívá problém v rozlišení, kdy použít c a kdy z.

Podobné situace, které se vyskytují v jiných osobních tvarech slovesa hacer, jsou následující:

  • Hizo nebo Hiso.
  • Hizo nebo Izo.

.

Napsat komentář

Vaše e-mailová adresa nebude zveřejněna.