Druhého února je ve Francii Den palačinek, zvaný la Chandeleur. Označuje konec vánočního období, který přichází přesně 40 dní po Štědrém dnu. Je to katolický svátek, v angličtině známý jako Candlemas, a i když není státním svátkem, je to den hodování. Další francouzský svátek!
Původ svátku Chandeleur
Slovo „chandeleur“ pochází ze slova „chandelle“, což znamená svíčka, což jej spojuje se světlem (tento den se někdy označuje jako la fête de la lumière), ale stejně jako většina svátků souvisejících s Narozením Páně je i Chandeleur tradičně spojován s očistou a plodností, neboť je dnem, kdy se Panna Maria po porodu Ježíše mohla vrátit do kostela. Dnes je to rodinný svátek, který je nejjednodušeji spojen s pojídáním crêpes, lahodných tenkých francouzských palačinek.
Chandeleur a palačinky
Chandeleur se slaví v celé Francii jako la fête des crêpes. Zhruba týden před tímto datem si začnete v supermarketech všímat výloh s moukou, vejci, marmeládou, Cointreau, moštem a Nutellou a pak už víte, že Chandeleur je za rohem. Bretaňský region je nejvíce spojován s crêpes jako místní specialitou a právě odtud pochází tradice pít k nim cider. V dnešní době je tedy běžné, že bez ohledu na to, kde ve Francii se v Chandeleur nacházíte, si k crêpe dáte misku cideru. (Ano, miska, ne sklenice!) Tady na jihu nejsou žádné místní zvláštnosti, takže si ho prostě dopřáváme jakkoli. Moji kluci mají nejraději, stejně jako většina dětí, crêpe au Nutella, hříšně chutnou čokoládovo-oříškovou pomazánku (pro ty z vás, kteří ještě nejsou zasvěceni do této nebeské rozkoše!), ale hned na druhém místě je šunka, sýr a vejce.
Chandeleur a pověry
Okolí Chandeleur obklopuje mnoho pověr, téměř všechny se týkají počasí. Pocházejí z doby, kdy Francie byla především zemědělskou zemí a počasí hrálo zásadní roli v prosperitě a blahobytu všech. Při zkoumání tohoto příspěvku jsem narazil na četná přísloví varující před následky konkrétního počasí na Chandeleur: „Soleil de la Chandeleur, annonce hiver et malheur“ (pokud je na Candlemas slunečno, zima bude nadále přinášet smůlu). Jiné varovaly před 40 ztracenými dny, pokud na zemi stále ležel sníh: „Chandeleur couverte, quarante jours de perte“, a dokonce přesně opačně, zvěstovaly dobré zprávy, pokud byl den pěkný: „Si la chandelle est belle et claire, nous avons l’hiver derrière“. Matoucí! Naštěstí pro nás je dnešní den z hlediska počasí nicotný. Je tak nuda, jak jen může být, zataženo, větrno, žádné slunce, žádný déšť ani sníh, takže si myslím, že jsme tak akorát kryti pro všechny případy.
Chandeleur a tradice
Včera odpoledne Sdružení rodičů při naší základní škole rozdávalo všem dětem palačinky zdarma – dělali je dobrovolníci pro všech 650 dětí! Dnes večer budeme obracet palačinky en famille. Podle tradice držíte v ruce, kterou píšete, zlatou minci a druhou rukou obracíte pánev. Pokud chytíte palačinku, máte zaručenou prosperitu v příštím roce. V naší rodině se traduje, že většina převrácených palačinek skončí na podlaze nebo nejistě přepadne přes okraj pánve, ale chutnají skvěle a zatím si myslím, že naše úroveň prosperity je dostatečná!“
Máte rádi crêpes? Podívejte se na můj jednoduchý recept na pravé francouzské palačinky a zkuste si je udělat sami, je to jednodušší, než si možná myslíte.