Španělština je románský jazyk s přibližně 470 miliony mluvčích, z nichž 410 ji používá jako mateřský jazyk a zbytek jako druhý jazyk. Značný počet lidí mluví španělsky také jako cizím jazykem. Španělsky se mluví ve Španělsku a dalších 22 zemích, mj: Andorra, Argentina, Belize, Bolívie, Kajmanské ostrovy, Chile, Kolumbie, Kostarika, Kuba, Dominikánská republika, Ekvádor, Salvador, Rovníková Guinea, Guatemala, Honduras, Mexiko, Nikaragua, Panama, Paraguay, Peru, Uruguay, USA a Venezuela
Španělština v kostce
- Rodná jména: español, castellano
- Jazyková příbuznost: Indoevropský, italický, románský, západorománský, iberorománský, západoiperský, kastilský
- Počet mluvčích: cca 470 milionů
- Mluví se v: Španělsku, Latinské Americe, USA, Rovníkové Guineji
- Poprvé zapsáno: 11. století
- Systém zápisu: Písmo: latinka
- Stav: Španělština se poprvé začala objevovat v písemné podobě ve formě poznámek a glos v latinských náboženských textech, Glosas Emilianenses, pocházejících z 11. století, a to v Argentině, Bolívii, Kolumbii, Kostarice, Kubě, Chile, Dominikánské republice, Ekvádoru, Salvadoru, Guatemale, Hondurasu, Mexiku, Nikaragui, Panamě, Paraguayi, Peru, Španělsku, Uruguayi, Venezuele
. V průběhu 12. století byly do španělštiny překládány právní kodexy (Fueros). Rozkvět španělské prózy nastal za vlády kastilského krále Alfonse X. Moudrého (1252-84), který si kromě toho, že byl králem a básníkem, našel čas také na sepsání encyklopedie ve španělštině nazvané Las Partidas, která obsahuje zákony, kroniky, recepty a pravidla pro lov, šachy a karetní hry. V 15. a 16. století byla vydána první gramatika španělštiny od Antonia de Nebrija a první slovníky.
Ve Španělsku se tento jazyk obecně nazývá español (španělština), když se porovnává s jazyky jiných zemí, jako je francouzština a angličtina, ale nazývá se castellano (kastilština, jazyk kastilského regionu), když se porovnává s jinými jazyky, kterými se ve Španělsku mluví, jako je galicijština, baskičtina a katalánština.
Někteří filologové používají kastilštinu pouze tehdy, když mluví o jazyce, kterým se mluvilo v Kastilii ve středověku, a uvádějí, že je vhodnější používat španělštinu pro její moderní podobu. Poddialekt španělštiny, kterým se mluví v severních částech dnešní Kastilie, se také někdy nazývá kastilština a liší se od dialektů v jiných oblastech Španělska, nicméně kastilský dialekt je ve Španělsku konvenčně považován za stejný jako standardní španělština.
V Latinské Americe se pro tento jazyk běžně používá název castellano. Někteří španělští mluvčí považují castellano za obecný termín bez politických nebo ideologických vazeb, podobně jako „španělština“ v angličtině.
Španělská abeceda (alfabeto español / el abecedario)
Ch (che) a Ll (elle) jsou také považovány za písmena španělské abecedy, avšak v roce 2010 Královská španělská akademie (RAE) rozhodla, že tato písmena již nebudou ve slovnících považována za samostatná písmena.
Recenze španělské abecedy
Daniel Callejas Sevilla ze Španělska
René Alejandro Zaldívar Gallegos z Mexika
.
Výslovnost evropské španělštiny
Poznámky
- b = mezi samohláskami, jinde
- c = před i nebo e, jinde
- d = mezi samohláskami, jinde
- g = nebo před i nebo e, nebo jinde
- gu = před i nebo e, jinde
- gü se vyskytuje pouze před i nebo e
- n = před g, x a k, jinde. Na koncích slov n = nebo
- r = mezi samohláskami a ve shlucích souhlásek jako br, pr a tr, jinde
- Na koncích slov a slabik se s často nevyslovuje, např. peces = /’peθes/ v severním Španělsku, /’peθeh/ ve středním Španělsku, /’peseh/ v jižním Španělsku a /’pesε/ na jihovýchodě Španělska.
- v = mezi samohláskami, jinde
- w se objevuje pouze ve výpůjčkách
Děkujeme Franciscu Peña Blasovi za opravy v tomto průvodci výslovností, s doplňujícími informacemi od Angela Castaña
Výslovnost španělštiny v Latinské Americe
Poznámky
- Samohlásky jsou stejné jako v evropské španělštině.
- c = před i nebo e, ale i jinde
- V některých odrůdách karibské a chilské španělštiny je ch = , zejména v panamské španělštině a v jižním Chile. V severním Chile ch = .
- g = (nebo v některých zemích nebo v Peru) před i nebo e, nebo jinde
- gu = před i nebo e, ale jinde
- ll = nebo na většině míst, i když v některých oblastech se stále používá původní výslovnost ll = nebo v Argentině
- n = před g, např. tengo (mám), jinde. V karibských dialektech může být n také na konci slabiky
- r = mezi samohláskami, jinde. Na konci slabiky (nenásleduje samohláska) v karibských dialektech; občas v Portoriku.
- rr = nebo v Portoriku.
- s = na konci slov a slabik v Argentině a Chile, např. peces = /’peseh/. Hlavně na Kubě a v severní Kolumbii se v této pozici nevyslovuje, např. peces = /’pesε/
- x = na začátku slov, jinde. Ve slovech převzatých z nahuatl, mayštiny nebo jiných domorodých jazyků Mexika se x = nebo . X někdy nahrazuje J, zejména ve vlastních jménech, např. ximena / Jimena.
- y = na konci slabik, např. hay, buey a muy, jako souhláska nebo polosouhláska. V některých částech Argentiny y = nebo . v Paraguayi y = .
- k a w se objevují hlavně ve výpůjčkách
Stáhnout abecední tabulky pro španělštinu (Excel)
Informace o výslovnosti španělštiny v Latinské Americe poskytl Alejandro P. Estrada, s opravami a doplňujícími informacemi od Angel Castaño, Samir Castro Zapata a Thomas Sanchez
Ukázka textu ve španělštině
Todos los seres humanos nacen libres e iguales en dignidad y derechos y, dotados como están de razón y conciencia, deben comportarse fraternalmente los unos con los others.
Záznamy tohoto textu
Margarita Gracia Sanz z Valencie
Alejandro García-Aragón z Cádizu, Andalusie
René Alejandro Zaldívar Gallegos z Mexika
Franco Roca z Peru
Překlad
Všichni lidé se rodí svobodní a rovní v důstojnosti a právech. Jsou obdařeni rozumem a svědomím a měli by se k sobě navzájem chovat v duchu bratrství.
(článek 1 Všeobecné deklarace lidských práv)
Ukázková videa ve španělštině
(Španělsko)
(Mexiko)
(Uruguay)
(Honduras)
(Portoriko)
(Španělsko) Rica)
(Argentina)
Informace o španělštině | Užitečné fráze | Hloupé fráze | Idiomy | Rodinná slovíčka | Čas | Počasí | Jazykové twistery | Video lekce | Babylonská věž | Články | Odkazy | Výukové materiály | Moje dobrodružství při učení španělštiny | Můj podcast o španělštině | Učte se španělsky prostřednictvím příběhů
Odkazy
Informace o španělském jazyce
http://en.wikipedia.org/wiki/Spanish_language
http://spanish.about.com/
http://www.spanishlanguage.co.uk/
https://www.clozemaster.com/blog/topics/language-learning/learn-spanish/
Třídy španělštiny v Los Angeles |
Lyceum Español – jiný způsob výuky španělštiny ve Španělsku
– Učte se španělsky online se SpanishPod101
– Učte se španělsky online s Mondly
– Spanish Uncovered – Učte se španělsky prostřednictvím síly příběhu
– Řekni něco španělsky
– Naučte se mluvit španělsky s Rocket Spanish
– Učte se španělsky s Glossika
– Učte se španělsky rychleji
– Spanish Con Salsa
– Učte se dominikánsky
– Učte se kubánsky
– Najděte španělské lektory na Lingua Linkup
Další odkazy na španělské jazykové zdroje
Románské jazyky
Aragonština, aranština, aromunština, asturština, katalánština, korsičtina, dalmatština, emilština-románština, extremadurština, falština, francouzština, friulština, galicijština, galština, gaskoňština, janovština, gernésština, istrijština, italština, jèrriais, ladino, ladinština, lombardština, lotrinština, meglenorumunština, mirandština, moldavština, Monégasque, Mozarabic, Neapolitan, Occitan, Picard, Piedmontese, Portuguese, Romanian, Romansh, Sardinian, Sicilian, Spanish, Venetian, Walloon
Jazyky psané latinkou
Proč nesdílet tuto stránku:
nahlásit tuto reklamu
Pokud potřebujete psát v mnoha různých jazycích, pomůže vám mezinárodní klávesnice Q. Umožňuje psát téměř v jakémkoli jazyce, který používá latinku, cyrilici nebo řeckou abecedu, a je zdarma.
Pokud se vám tato stránka líbí a považujete ji za užitečnou, můžete ji podpořit příspěvkem přes PayPal nebo Patreon, případně přispět jiným způsobem. Omniglot mě živí.