Lee los ejemplos que se dan a continuación.
- ¿Puedo entrar, señor?
- ¿Puedo entrar, señor?
¿Es una de estas dos frases más correcta que la otra?
Bueno, en realidad, en el inglés moderno ambas se consideran aceptables.
May es la preferida en un estilo formal o cuando se quiere ser más educado. En situaciones menos formales, can es perfectamente aceptable.
Tanto can como may se utilizan para pedir permiso. Sin embargo, mucha gente cree que can es incorrecto en este contexto.
En su opinión, ‘can’ sólo puede usarse para hablar de habilidad y capacidad.
Estudia las frases que se dan a continuación.
- ¿Puedes hablar inglés?
- ¿Puede nadar?
En el inglés moderno, tanto ‘can’ como ‘may’ pueden usarse para hablar de permiso. Sin embargo, ‘may’ no puede usarse para hablar de capacidad.
¿Se debe o se debe?
En inglés británico, ‘shall’ se usa con pronombres de primera persona para formar el tiempo futuro simple.
- Vendré.
- Llegaremos tarde.
Con los pronombres de segunda y tercera persona, ‘will’ se utiliza para formar el futuro simple.
- He will come.
- She will pass.
- You will get the job.
Sin embargo, cuando se trata de expresar ideas como determinación o amenaza, estas reglas se invierten. Es decir, se utiliza ‘will’ con pronombres de primera persona y ‘shall’ con pronombres de segunda y tercera persona.
- Pagarás por esto. (Amenaza)
- Lo haré. (Determinación)
Sin embargo, estas distinciones ya no se observan. ‘Shall’ es bastante infrecuente en el inglés americano. También en el inglés británico es cada vez menos común.
Who o whom
‘Who’ se utiliza en la posición de sujeto. ‘Whom’ se usa en posición de objeto.
- Who said that? (NO ¿Quién ha dicho eso?)
- ¿Con quién quieres quedar? (Aquí ‘whom’ es el objeto del verbo ‘meet’.)
Algunas personas todavía siguen estas reglas, pero hay otras que nunca usan ‘whom’. En el inglés moderno, la práctica estándar es usar ‘who’ en todas las situaciones.