Para cualquiera que esté aprendiendo un idioma, las palabras de transición no suelen ser las primeras de la lista. Sin embargo, después de dominar los sustantivos y las frases comunes en francés, las palabras de transición son fundamentales para encadenar las frases. De hecho, las palabras de transición son las que transforman tu francés incompleto en el idioma fluido y encantador con el que siempre has soñado hablar. ¿A qué esperas? Domina esta lista de palabras de transición en francés y lleva tu vocabulario al siguiente nivel.
- Comme
- Puisque
- Puis
- En outre
- Parce que
- Car
- Pour que
- Quand
- Lorsque
- Alors que
- Donc
- Je soutiens donc que
- Bref
- Considérons
- Enfin
- à la fin
- Pour commencer
- En fait
- Cependant
- Par contre
- Au contraire
- D’un part / d’autre part
- Ainsi que
- Autrement dit
- D’abord
- Ensuite
- Après que
- Avant que
- Más tarde
- Bien que
- Dès que
- Quoi que
- Tant que
- D’aprés moi
- Je suis contre
- De toute façon
- Aumentar su vocabulario con palabras de transición en francés
Comme
Comme tiene una variedad de definiciones dependiendo del contexto, lo que la convierte en una palabra de transición importante para aprender. En primer lugar, comme puede usarse para significar como o como cuando estás comparando o contrastando dos cosas o ideas. También puede significar since cuando se utiliza al principio de una frase.
Puisque
Puisque tiene un significado similar a comme, que significa because o since. Es una gran herramienta para ofrecer una explicación en medio de una frase, o para justificar un pensamiento o una acción en respuesta a una pregunta.
Puis
Traducido directamente a entonces, puis se abre paso en muchas conversaciones e historias. Lo mejor de puis es que es sencillo y fácil de recordar cuando se busca una palabra de transición en la conversación.
En outre
Also es una de las palabras más utilizadas en el inglés moderno, apareciendo en todo el lenguaje escrito y verbal. En outre es su equivalente en francés.
Parce que
Se trata de un término muy práctico que seguramente utilizarás en la conversación diaria. Significa porque y se puede utilizar para responder a preguntas o para la transición entre frases.
Car
Se puede intercambiar mayormente con parce que para una versión abreviada de because. Sin embargo, los francófonos más avanzados utilizan esta palabra como algo más parecido a since o for en la conversación.
Pour que
Al igual que puis y car, este término de transición es ideal para moverse entre varios pensamientos en una frase. Pour que significa para que al explicar por qué hiciste o pensaste algo. También puede utilizarse para apoyar una proposición o un plan.
Quand
Quand es una palabra adicional que funciona bien al principio de las frases. Significa cuando. Esta palabra también se puede combinar con otras palabras para obtener una definición un poco más compleja. Por ejemplo, quand meme significa incluso así, y n’importe quand (literalmente significa no es importante cuándo) significa siempre.
Lorsque
Lorsque es una versión más formal de una de las palabras de transición francesas más comunes: quand. En general, tiene el mismo significado.
Alors que
La palabra que es una herramienta multidimensional que puede cambiar el significado de una palabra y transformarla en una palabra de transición. Esto se ve con alors que. Así es como funciona: alors significa así, pero añadiendo que cambia el significado a whereas – una importante palabra de transición.
Donc
Si te gusta la palabra so, te va a encantar su traducción al francés. Donc puede utilizarse como palabra de relleno, como pregunta o para explicar cosas, entre otros muchos usos.
Je soutiens donc que
Después de dominar el arte de donc, mira cómo se puede añadir a otras frases para mezclar las cosas. Con je soutiens donc que, puedes expresar algo como mantengo que. Es una forma más educada de compartir tus firmes convicciones con alguien, sobre todo ante desconocidos o compañeros de trabajo, donde la conversación es más formal.
Bref
De forma similar a donc, te puede gustar usar la palabra bref. Significa en pocas palabras cuando se resume un evento o suceso. Como bref se parece a la palabra inglesa brief, es una palabra fácil de usar en un aprieto.
Considérons
Otra palabra de transición útil para las conversaciones educadas es considérons. Significa consideremos y se utiliza al principio de una frase que expresa un punto de vista alternativo. Es una palabra importante para entablar un diálogo más profundo que proponga múltiples puntos de vista.
Enfin
Enfin es una palabra polivalente con muchos significados, dependiendo del contexto en el que se utilice. En un nivel básico, significa fin. Más allá de eso, enfin puede ser una especie de palabra de relleno (aunque más sofisticada que um). Piensa en ello más bien como la forma en que decimos well o I mean antes de expresar una opinión en inglés.
à la fin
à la fin también se utiliza para expresar el final de algo. Sin embargo, se utiliza de una manera más específica para significar al final, y no se puede utilizar como una palabra de relleno como enfin. Se utiliza mejor cuando se relata una historia, o cuando se describe la trama de un libro o una película.
Pour commencer
Ahora que sabes cómo expresar el concepto de terminar algo, ¿qué tal si hablas del comienzo de algo? Pour commencer significa empezar con o para empezar y se utiliza mejor al principio o al final de una frase.
En fait
No debe confundirse con enfin, en fait es fácil de recordar porque tiene una traducción bastante literal en inglés. En significa en y fait significa hecho. En fait = De hecho. Fácil, ¿verdad?
Cependant
Esta palabra se parece un poco a depending o dependent en inglés, pero en cambio significa however o nevertheless.
Par contre
Esta palabra de transición es fácil de recordar porque se parece a in contrast, que es esencialmente lo que significa. Esta frase también se utiliza para decir por otro lado.
Au contraire
Así mismo, au contraire es una de esas palabras de transición francesas que se parece a su homóloga inglesa. Significa al contrario.
D’un part / d’autre part
D’un part se utiliza cuando se expresan dos ideas o puntos de vista diferentes. Significa por un lado… y es mejor al principio de una frase. Una vez introducida una idea con d’un part, debe seguirse con d’autre part, que es una forma perfecta de interpretar la frase on the other hand.
Ainsi que
Ainsi que significa así como y se puede utilizar en dos contextos diferentes. Para el primer uso, utilízalo para la transición entre dos artículos que estás pidiendo en un restaurante. Je voudrais le salad ainsi que le viande. (Me gustaría la ensalada además de la carne). Ainsi que también puede significar just as o as well, como cuando dices que la película era tan triste como pensaba que sería.
Autrement dit
Si sabes que dit se refiere a algo que se dijo en una discusión, entonces autrement dit debería quedarse bien en tu mente. Se traduce literalmente como otro dicho y significa en otras palabras.
D’abord
Esta frase significa primero de todo y funciona bien cuando se relata una historia o se dan direcciones o instrucciones. Al escribir, también es útil para empezar una frase.
Ensuite
También es una palabra de transición útil para dar instrucciones o contar una historia. Se traduce directamente por next.
Après que
Probablemente sabes que après significa después. Pero après que se diferencia de la palabra après porque se supone que se usa después de un verbo. También se utiliza para hablar de algo que definitivamente sucedió en el pasado, en lugar de cuando se proponen términos futuros inciertos. También se puede usar après con la palabra cela, que significa después de eso.
Avant que
En la misma línea, avant que debe usarse después de un verbo. Avant por sí mismo simplemente significa antes, y puede usarse para comenzar una oración o frase.
Más tarde
¿Haciendo planes para esta noche? Quieres fijar una cita para mañana? Aprende plus tard. Como una de las palabras de transición francesas más simples, significa más tarde. Sin embargo, se utiliza de forma omnipresente en toda la conversación francesa.
Bien que
Aunque parezca que significa «bien que», en realidad tiene un significado diferente. Usa bien que para significar aunque o a pesar de que entre pensamientos o antes de una frase.
Dès que
Cuando se hacen objetivos o planes, diga dès que para expresar tan pronto como… para establecer una frase. Otra forma de decir tan pronto como, aunque más larga, es aussitot que.
Quoi que
Esta frase divertida y con subjuntivo seguramente llevará tu francés al siguiente nivel. Significa no importa qué y es útil para empezar una creencia bienintencionada.
Tant que
Tant que cae en el mismo ámbito que quoi que, que significa siempre que. No olvides añadir el que a esta frase, porque tant por sí mismo se usa para expresar una cantidad general, como many.
D’aprés moi
¿Expresas tus ideas y creencias? Entonces deberías saber cómo empezar una frase correctamente. Esta frase significa según yo. También puedes decir à mon avis, que significa en mi opinión. Para otra idea sobre cómo expresar tu opinión, prueba a decir selon moi, que tiende a salirse de la lengua con facilidad.
Je suis contre
Je suis contre es una forma más directa de expresar tu opinión sobre algo. Se traduce directamente como estoy en contra en inglés. Es beneficioso saberlo cuando alguien te pregunta tus creencias sobre algo. También es una buena forma de salir de una situación incómoda cuando estás de viaje o en un entorno desconocido.
De toute façon
Tarde o temprano, te encontrarás en una conversación en la que querrás cambiar de tema. Mantenga esta transición corta y ligera con de toute façon, que significa de todos modos… y proporciona espacio para un nuevo tema.
Aumentar su vocabulario con palabras de transición en francés
Aprender a hablar y escribir en francés es un esfuerzo desafiante con beneficios duraderos. Amplíe sus conocimientos y conviértase en un hablador impresionante guardando estas palabras de transición en francés en su bolsillo.
¿Quiere aprender a utilizar estas palabras de transición en su contexto? Echa un vistazo a Clozemaster: miles de frases que te ayudarán a aprender francés más rápido.