Tú eres la única, chica
Y sabes que es verdad
Me siento más joven
Cada vez que estoy a solas contigo
คุณคือคนที่ใช่ ที่รัก
และคุณก็รู้ว่านั้นคือความจริง
ฉันรู้สึกอ่อนวัยขึ้น
ทุกๆ ครั้งที่ฉันอยู่คนเดียวกับคุณ
Estábamos sentados en un coche aparcado
Robando besos en un patio delantero
Tenemos preguntas que no debemos hacer, pero
เรานั่งอยู่ในรถที่จอดอยู่
ขโมยจูบที่หน้าสวน
เรามีคำถามที่เราไม่ควรจะถามนะแต่
¿Cómo te sentirías
Si te dijera que te quiero
Es algo que quiero hacer
Me tomaré mi tiempo
Pasar mi vida
Enamorándome más de ti
Así que dime que tú también me quieres
คุณรู้สึกอย่างไรบ้าง
ถ้าฉันบอกคุณไปว่าฉันรักคุณ
มันก็เป็นแค่บางอย่างที่ฉันอยากจะทำ
ฉันจะใช้เวลาของฉัน
ใช้ชีวิตของฉัน
ตกหลุมรักอย่างดื่มด่ำกับคุณ
เพราะฉะนั้นบอกฉันทีว่าคุณก็รักฉันเหมือนกัน
En el verano
Cuando las lilas florecen
El amor fluye más profundo que un río
Cada momento que paso contigo
ในหน้าร้อน
เมื่อดอกไลแลคบานสะพรั่ง
ความรักไหลรินยิ่งกว่าสายน้ำ
ในทุกๆ ช่วงเวลาที่ฉันจะได้ใช้กับคุณ
Estábamos sentados en el tejado de nuestro mejor amigo
Tenía mis dos brazos alrededor de ti
Mirando cómo el amanecer sustituía a la luna, pero
เราได้นั่งอยู่บนหลังคาของบ้านเพื้อนสนิทของเรา
ฉันโอบกอดคุณ
มองพระอาทิตย์ขึ้นทดแทนดวงจันทร์ แต่
¿Cómo te sentirías
Si te dijera que te amo
Es sólo algo que quiero hacer
Me tomaré mi tiempo
Pasando mi vida
Enamorándome más de ti
Así que dime que tú también me amas
คุณรู้สึกอย่างไรบ้าง
ถ้าฉันบอกคุณไปว่าฉันรักคุณ
มันก็เป็นแค่บางอย่างที่ฉันอยากจะทำ
ฉันจะใช้เวลาของฉัน
ใช้ชีวิตของฉัน
ตกหลุมรักอย่างดื่มด่ำกับคุณ
เพราะฉะนั้นบอกฉันทีว่าคุณก็รักฉันเหมือนกัน
Sí, estábamos sentados en un coche aparcado
Robando besos en un patio delantero
Tenemos preguntas que no debemos hacer
เรานั่งอยู่ในรถที่จอดอยู่
ขโมยจูบที่หน้าสวน
เรามีคำถามที่เราไมม่ควรจะถามนะแต่
¿Cómo te sentirías
Si te dijera que te quiero
Es algo que quiero hacer
Me tomaré mi tiempo
Pasar mi vida
Enamorándome más de ti
Dime que tú también me quieres
Dime que tú también me quieres
Dime que tú también me quieres