Haggai 1:1 I Dareios’ andra regeringsår, på den första dagen i den sjätte månaden, kom HERRENS ord genom profeten Haggai till Zerubbabel, Sjaltiels son, Juda landshövding, och till översteprästen Josua, Jozadaks son, med följande budskap:

(1-11) Det första uttalandet.Försummelsen av Guds hus fördöms och förklaras vara orsaken till den rådande bristen.

(1) Kungen Darius.–Scil., Darius I., son till Hystaspes, som blev kung av Persien år 521 f.Kr. Det faktum att det fortfarande levde män som hade sett det första templet (Haggai 2:3), som föll år 586 f.Kr., motbevisar tillräckligt den absurda teorin att det är Darius Nothus som avses, som inte tillträdde tronen förrän år 423-4 f.Kr. Profetiorna dateras nu genom åren för en utländsk härskare, för Zerubbabel, även om han var en ättling till David, var bara en pechah eller vicekonung av persisk utnämning, inte en kung i sin egen rätt.

Den sjätte månaden.

Den sjätte månaden.Den som heter Elul, vilket nästan motsvarar vår september månad.

På den första dagen — det vill säga på nymånefesten, en helig dag som alltid hade markerats inte bara med avbrott i arbetet utan också med särskilda gudstjänster i templet (Hesekiel 46:3; Jesaja 66:23). Det var således ett lämpligt tillfälle för Haggai att inleda en serie förmaningar som är så intimt förknippade med templet. Dessutom tycks det ha varit en gammal sedvänja att folket tog sin tillflykt till profeterna för religiös undervisning vid nymånar och sabbater. (Se 2 Kungaboken 4:23.)

Kom ordet … –Litterärt uttryckt, det kom ett ord från Herren genom Haggai, &c. Detta uttryck, som förekommer upprepade gånger i denna bok, visar att Jehova var den direkta källan till dessa tillkännagivanden och Haggai endast deras förmedlare.

Profeten: – Se Habackuk 1:1, not.

Son till Sjaltiel: – Strängt taget var Zerubbabel son till Pedaja, som ingick ett levirat äktenskap med sin bror Sjaltiels änka. (Se anteckningarna till 1 Krönikeboken 3:17; Jeremia 22:30; Lukas 3:27.)

Guvernör.–Satrap eller vicekung, en term som i Gamla testamentet används för provinsprefekter i de assyriska, babyloniska och persiska rikena. (Se anmärkning till 1 Kungaboken 10:15.) Josua, översteprästen, är en framträdande person i Sakarias profetia. Haggai talar till Zerubbabel som det civila, Josua som det kyrkliga huvudet för de återställda exilerna. Vers 1. – I kung Darius’ andra regeringsår. Detta är Darius Hystaspes, som regerade över Persien från 521 f.Kr. till 486 f.Kr. Han kallas i inskrifterna Daryavush, vilket namn betyder ”innehavare” eller ”stödjare”. Herodotos (6:98) förklarar det som ”Coercer” (ἑρρξείης). Hittills har profeterna daterat tiden för utövandet av sitt ämbete från de legitima hebreiska monarkernas regeringstid; det visar på ett nytt skrå när de placerar namnet på en utländsk och hednisk patenlate i spetsen för sina orakel. Judarna hade nu verkligen ingen egen kung, ”Davids tabernakel hade fallit” (Amos 9:11), och de levde under en främmande makt. De hade återvänt från exil med Cyrus’ tillåtelse under det första året av hans besättande av Babylons tron sexton år före denna tid, och de hade börjat bygga templet strax därefter; Men grannarnas motstånd, motstridiga order från det persiska hovet och deras egen ljummenhet hade bidragit till att hindra arbetet, och det upphörde snart helt och hållet och förblev uppskjutet fram till den tidpunkt då Haggai, som de sjuttio årens ödeläggelse närmade sig sitt slut, fick i uppdrag att väcka dem ur sin apati och uppmana dem att utnyttja det tillfälle som erbjöds genom den nya monarkens tillträde och upphävandet av det irriterande interdikt som hade hindrat deras verksamhet under den föregående regeringstiden (se inledningen, § 1; och jfr. Esra 4:24). Den sjätte månaden enligt den heliga hebreiska kalendern, som räknades från Nisan till Nisan. Detta skulle vara Elul, vilket motsvarar delar av våra augusti och september. På den första dagen. Detta var den regelbundna nymånefesten (4 Mosebok 10:10; Jesaja 1:13) och en lämplig tidpunkt för att uppmana till byggandet av templet, utan vilket den inte kunde firas vederbörligen. Genom; bokstavligen, genom handen (som i ver. 3), det redskap som Gud använde (2 Mosebok 9:35; Jeremia 37:2; Hosea 12:11; Apg 7:35) profeten Haggai (se inledningen). Zerubbabel, son till Sjalatiel; Septuaginta, Αἰπὸν πρὸς Ζοροβάβελ τὸν τοῦ Σαλαθιὴλ, ”Tala till Zorobabel, son till Salathiel”. Nationens timliga överhuvud, representant för Davids kungahus, och därför tillsammans med översteprästen gemensamt ansvarig, för det rådande läget och med makt och befogenhet att ändra det. Namnet, som förklaras, och med rätta, av den helige Hieronymus, betyder ”född i Babylon” och antyder sanningen om hans ursprung. Han kallas Sheshbazzar i Esra 1:8; Esra 5:14, vilket antingen är hans namn vid det persiska hovet eller är en felaktig translitterering för ett synonymt ord (se Kuabenbauer, in loc.). Namnet återfinns i kilskriftsinskriptionen som Zir-Babilu. Shealtiel (eller Salathiel) betyder ”frågad av Gud”. Det finns en svårighet när det gäller Zerubbabels föräldraskap. Här och ofta i denna bok och i Esra och Nehemja, liksom i Matteus 1:12 och Lukas 3:27, kallas han ”son till Sjaltiel”. i 1 Krönikeboken 3:19 sägs han vara son till Pedaja, bror till Salathiel. Sanningen är troligen att han genom födelse var Pedajas son, men genom adoption eller enligt lagen om levirat var han Salathiels son. Han betraktades som sonson till Jojakin eller Jekonja. Guvernör (pechah). Ett främmande ord som används i 1 Kungaboken 10:15, i Jesaja (Jesaja 36:9) och ofta i Esra, Nehemja och Ester för att beteckna en underordnad satrap eller underordnad guvernör. Strassmaier (ap. Knabenbauer) noterar att ordet på assyriska förekommer i formen pachu, att pichatu betyder ”en provins”, pachat ”ett distrikt”. Det förefaller naturligt, även om det förmodligen är felaktigt, att förknippa det med det turkiska pashah. Men se diskussionen om ordet i Pusey, ”Daniel the Prophet”, s. 566 osv. I stället för ”guvernör i Juda” skriver LXX här och ver. 12 och Haggai 2:2 läser: ”av Juda stam”. En av Davids hus har regeringen, men den utländska titel som tillämpas på honom visar att han har auktoritet endast som ställföreträdare för en främmande makt. Juda tillämpades hädanefter på hela landet. Profetian i 1 Mosebok 49:10 gällde fortfarande. Josua. Den högsta andliga tjänstemannen (Esra 3:2, 8; Esra 4:3). Denne Josua, Jehoshua, Jeshua, som han kallas på olika sätt, var en son till Josedech som på Nebukadnessars tid hade förts i fångenskap till Babylon (1 Krönikeboken 6:15), och sonson till den Seraja som tillsammans med andra furstar i Juda dödades i Ribla av babylonierna (2 Kungaboken 25:18, etc.). Zerubbabels och Josuas härstamning nämns särskilt för att visa att den förstnämnde var av Davids hus och den sistnämnde av Arons släkt, och att Israel till och med i sitt deprimerade tillstånd behöll sin rättmätiga konstitution (se anmärkning till Sakarja 3:1).

Parallella kommentarer …

Lexikon

I den andra
שְׁתַּ֙יִם֙ (šə-ta-yim)
Nummer – fd
Strongs hebreiska 8147: Två (ett kardinaltal)
år
בִּשְׁנַ֤ת (biš-naṯ)
Preposition-b | Substantiv – feminin singular konstruktion
Strongs hebreiska 8141: Ett år
av regeringstiden
הַמֶּ֔לֶךְ (ham-me-leḵ)
Artikel | Substantiv – maskulint singular
Strong’s Hebreiska 4428: En kung
av Darius,
לְדָרְיָ֣וֶשׁ (lə-ḏā-rə-yā-weš)
Preposition-l | Substantiv – egennamn – maskulint singular
Strongs hebreiska 1867: Darius — namnet på flera personkungar
på den första
אֶחָ֖ד (’e-ḥāḏ)
Tal – maskulin singular
Strongs hebreiska 259: Förenad, en, första
dag
בְּי֥וֹם (bə-yō-wm)
Preposition-b | Substantiv – maskulin singular
Strong’s Hebreiska 3117: En dag
av den sjätte
הַשִּׁשִּׁ֔י (haš-šiš-šî)
Artikel | Tal – ordinalt maskulint singular
Strongs hebreiska 8345: Sjätte, ord, fraktionell
månad,
בַּחֹ֙דֶשׁ֙ (ba-ḥō-ḏeš)
Preposition-b, Artikel | Substantiv – maskulin singular
Strong’s Hebreiska 2320: Nymånen, en månad
ordet
דְבַר- (ḏə-ḇar-)
Namn – maskulin singular konstruktion
Strongs hebreiska 1697: Ett ord, en sak, en sak, en orsak
av HERREN
יְהוָ֜ה (Yah-weh)
Namn – egennamn – maskulint singular
Strongs hebreiska 3068: HERRE – egennamnet på Israels Gud
kom
הָיָ֨ה (hā-yāh)
Verb – Qal – Perfekt – tredje person maskulin singular
Strong’s Hebreiska 1961: Att falla ut, komma till stånd, bli, vara
genom
בְּיַד- (bə-yaḏ-)
Preposition-b | Substantiv – feminin singular konstruktion
Strongs hebreiska 3027: En hand
Haggai
חַגַּ֣י (ḥag-gay)
Namn – egentlig – maskulin singular
Strongs hebreiska 2292: Haggai — ’festlig’, en hebreisk profet
profeten
הַנָּבִ֗יא (han-nā-ḇî)
Artikel | Substantiv – maskulin singular
Strongs hebreiska 5030: En talesman, talare, profet
till
אֶל- (’el-)
Preposition
Strong’s Hebreiska 413: Nära, med, bland, till
Zerubbabel
זְרֻבָּבֶ֤ל (zə-rub-bā-ḇel)
Namn – egennamn – feminin singular
Strongs hebreiska 2216: Zerubbabel – ”född i Babylon”, ledare för återvändande israeliter i exil
son
בֶּן- (ben-)
Nunnet – maskulin singular konstruktion
Strongs hebreiska 1121: Zerubbabel – ”född i Babylon”, ledare för återvändande israeliter i exil
Strongs hebreiska 1121: Zerubbabel – ”född i Babylon”: En son
till Shealtiel,
שְׁאַלְתִּיאֵל֙ (šə-’al-tî-’êl)
Namn – egennamn – maskulint singular
Strong’s Hebreiska 7597: Shealtiel — ’Jag har bett Gud’, ett israelitiskt namn
guvernör
פַּחַַ֣ת (pa-ḥaṯ)
Nunnet – maskulint singularkonstrukt
Strong’s Hebreiska 6346: En guvernör
över Juda,
יְהוּדָ֔ה (yə-hū-ḏāh)
Namn – egennamn – maskulin singular
Strongs hebreiska 3063: Juda – ’prisad’, en son till Jakob, även det södra riket, även fyra israeliter
och till
וְאֶל- (wə-’el-)
Konjunktiv waw | Preposition
Strong’s Hebreiska 413: Nära, med, bland, till
Joshua
יְהוֹשֻׁ֧עַ (yə-hō-wō-šu-a’)
Namn – egennamn – maskulint singular
Strongs hebreiska 3091: Josua — ”HERREN är frälsning”, Moses efterträdare, även namn på ett antal israeliter
son
בֶּן- (ben-)
Nunnet – maskulin singular konstruktion
Strong’s Hebreiska 1121: En son
till Jehozadak,
יְהוֹצָדָ֛ק (yə-hō-w-ṣā-ḏāq)
Namn – egennamn – maskulin singular
Strongs hebreiska 3087: Jehozadak — ’HERREN är rättfärdig’, far till översteprästen Josua
den överste
הַגָּד֖וֹל (hag-gā-ḏō-wl)
Artikel | Adjektiv – maskulint singular
Strong’s Hebreiska 1419: Stor, äldre, oförskämd
präst,
הַכֹּהֵ֥ן (hak-kō-hên)
Artikel | Substantiv – maskulin singular
Strongs hebreiska 3548: Präst
stating
לֵאמֹֽר׃ (lê-mōr)
Preposition-l | Verb – Qal – Infinitivkonstrukt
Strong’s Hebreiska 559: Att yttra, säga

Hoppa till föregående

Darius första guvernör Haggai hög Jehozadak Josedech Joshua Judah månad präst profet andra Shealtiel sjätte ord Zerubbabel

Hoppa till nästa

Darius första guvernör Haggai hög Jehozadak Josedech Joshua Judah månad präst profet andra Shealtiel sjätte ord Zerubbabel

Länkar

Haggai 1:1 NIV
Haggai 1:1 NLT
Haggai 1:1 ESV
Haggai 1:1 NASB
Haggai 1:1 KJV
Haggai 1:1 BibleApps.com
Haggai 1:1 Biblia Paralela
Haggai 1:1 Chinese Bible
Haggai 1:1 French Bible
Haggai 1:1 Clyx Quotations
OT Prophets: Haggai 1:1 I Dareios’ andra år (Hagg. Hag. Hg)

Lämna ett svar

Din e-postadress kommer inte publiceras.