”Är Singapore en del av Kina?” – RICE

Det finns därför ingen anledning att känna sig förolämpad när hipsters i Brooklyn nyligen upptäckte ”köttbuljong” och vi säger ”Det är precis som Ba Kut Teh”. Vad är det för stor grej?” Det har inte funnits någon Ba Kut Teh-franchise med tusentals restauranger över hela världen, och vi kan inte heller skryta med att ha serverat över en miljard Ba Kut Teh. Det är osannolikt att vår köttbuljong är bekant för någon annan i världen. Jag är dock glad att vårt kök och våra mattraditioner inte är benägna till snabb franchising.

Vad är motsvarigheten till ”Singapore” för oss? Belgien? Och om vi träffade någon från Belgien, skulle det klia oss att fråga om de gillar choklad eller våfflor? Skulle de bli irriterade om vi inte visste att det talas tre officiella språk i deras land? (Jag var tvungen att använda Wikipedia för att vara säker.)

Jag har träffat globalt medvetna amerikaner som frågar mig om Lee Kuan Yew och är bekanta med vår kultur, och beröm till dem. Men de utgör en lika stor minoritet som de singaporeaner som känner till obskyra, icke-turistiska destinationer i Europa, eller som kan peka ut Venezuela på kartan, eller som älskar etiopisk mat.

Världen kan vara öppen, nyfiken och vänlig när det gäller att fråga dig om ditt land, men vi kan inte förvänta oss att de kommer in i samtalet och redan har kunskap, eller att de är den priviligierade delmängden som är välresta. Alla har inte heller talang för att läsa och komma ihåg fakta om länder som de googlar, som taxichaufförer som kan säga ”hej” på tio olika språk, vilket mer framstår som ett partytrick.

Med den här sinnesstämningen blir jag glad när människor jag möter frågar mig om Singapore, oavsett hur till synes enkla dessa frågor kan vara. Jag hoppas bara att de inte frågar mig för mycket om armén, annars skulle jag inte kunna upprätthålla min välodlade men högst felaktiga bild av tuffhet.

Lämna ett svar

Din e-postadress kommer inte publiceras.