Spaniola (español/castellano)

Spaniola este o limbă romanică cu aproximativ 470 de milioane de vorbitori, dintre care 410 o vorbesc ca primă limbă, în timp ce restul o vorbesc ca a doua limbă. Un număr semnificativ de persoane vorbesc, de asemenea, spaniola ca limbă străină. Spaniola este vorbită în Spania și în alte 22 de țări, inclusiv: Andorra, Argentina, Belize, Bolivia, Insulele Cayman, Chile, Columbia, Costa Rica, Cuba, Republica Dominicană, Ecuador, El Salvador, Guineea Ecuatorială, Guatemala, Honduras, Mexic, Nicaragua, Panama, Paraguay, Peru, Uruguay, SUA și Venezuela

Spanish at a glance

  • Denumiri native: español, castellano
  • Afilierea lingvistică: Indo-europeană, italică, romanică, romanică occidentală, ibero-română, ibero-occidentală, castiliană
  • Număr de vorbitori: c. 470 milioane
  • Vorbită în: Spania, America Latină, SUA, Guineea Ecuatorială
  • Prima scriere: Secolul al XI-lea
  • Sistem de scriere: Scriere latină
  • Stat: limbă oficială în Argentina, Bolivia, Columbia, Costa Rica, Cuba, Cuba, Chile, Republica Dominicană, Ecuador, El Salvador, Guineea Ecuatorială, Guatemala, Honduras, Mexic, Nicaragua, Panama, Paraguay, Peru, Spania, Uruguay, Venezuela

Spaniola a început să apară pentru prima dată în scris sub formă de note și glosare în textele religioase latine, Glosas Emilianenses, care datează din secolul al XI-lea. În secolul al XII-lea, codurile de legi (Fueros) au fost traduse în spaniolă. Proza spaniolă a înflorit în timpul domniei regelui Alfonso al X-lea cel Înțelept al Castiliei (1252-84), care, pe lângă faptul că era rege și poet, și-a găsit timp și pentru a scrie o enciclopedie în limba spaniolă numită Las Partidas, care conține legi, cronici, rețete și reguli pentru vânătoare, șah și jocuri de cărți. Prima gramatică spaniolă, scrisă de Antonio de Nebrija, și primele dicționare au fost publicate în secolele al XV-lea și al XVI-lea.

În Spania, această limbă este în general numită español (spaniolă) atunci când este pusă în contrast cu limbile altor țări, cum ar fi franceza și engleza, dar este numită castellano (castiliană, limba regiunii Castilia) atunci când este pusă în contrast cu alte limbi vorbite în Spania, cum ar fi galiciana, basca și catalana.

Câțiva filologi folosesc castiliana doar atunci când vorbesc de limba vorbită în Castilia în timpul Evului Mediu, afirmând că este preferabil să se folosească spaniola pentru forma sa modernă. Subdialectul spaniolului vorbit în părțile nordice ale Castiliei de astăzi este numit uneori și castilian, și diferă de cele din alte regiuni ale Spaniei, însă dialectul castilian este considerat în mod convențional în Spania ca fiind același cu spaniola standard.

Numele castellano este utilizat pe scară largă pentru această limbă în America Latină. Unii vorbitori de spaniolă consideră castellano un termen generic, fără legături politice sau ideologice, la fel ca și „Spanish” în engleză.

Abecedarul spaniol (alfabeto español / el abecedario)

Abecedarul spaniol (alfabeto español / el abecedario)

Ch (che) și Ll (elle) sunt, de asemenea, considerate litere ale alfabetului spaniol, însă în 2010 Academia Regală Spaniolă (RAE) a decretat că aceste litere nu vor mai fi tratate ca litere separate în dicționare.

Înregistrări ale alfabetului spaniol

Daniel Callejas Sevilla din Spania

René Alejandro Zaldívar Gallegos din Mexic

.

Pronunția limbii spaniole europene

Pronunția limbii spaniole europene

Note

  • b = între vocale, în altă parte
  • c = înainte de i sau e, în altă parte
  • d = între vocale, în altă parte
  • g = sau înainte de i sau e, sau în altă parte
  • gu = înainte de i sau e, în altă parte
  • gü apare numai înainte de i sau e
  • n = înainte de g, x și k, în altă parte. La sfârșitul cuvintelor n = sau
  • r = între vocale și în grupuri de consoane precum br, pr și tr, în altă parte
  • La sfârșitul cuvintelor și al silabelor s adesea nu se pronunță, de exemplu peces = /’peθes/ în nordul Spaniei, /’peθeh/ în centrul Spaniei, /’peseh/ în sudul Spaniei și /’pesε/ în sud-estul Spaniei.
  • v = între vocale, în alte părți
  • w apare doar în cuvinte de împrumut

Mulțumim lui Francisco Peña Blas pentru corecțiile aduse acestui ghid de pronunție, cu informații suplimentare de la Angel Castaño

Pronunția limbii spaniole în America Latină

Pronunția limbii spaniole în America Latină

Note

  • Vocalele sunt aceleași ca în spaniola europeană.
  • c = înaintea lui i sau e, dar și în alte părți
  • În unele varietăți de spaniolă caraibiană și chiliană, ch = , mai ales în spaniola panameză și în sudul Chile. În nordul Chile ch = .
  • g = (sau în unele țări, sau în Peru) înainte de i sau e, sau în altă parte
  • gu = înainte de i sau e, dar în altă parte
  • ll = sau în majoritatea locurilor, deși pronunția originală a este încă folosită în unele zone. ll = sau în Argentina
  • n = înainte de g, de exemplu tengo (am), în altă parte. În dialectele din Caraibe, n poate fi și la sfârșitul unei silabe.
  • r = între vocale, în alte părți. La sfârșitul silabelor (care nu sunt urmate de o vocală) în dialectele din Caraibe; ocazional în Puerto Rico.
  • rr = sau în Puerto Rico.
  • s = la sfârșitul cuvintelor și silabelor în Argentina și Chile, de exemplu peces = /’peseh/. În principal în Cuba și în nordul Columbiei nu se pronunță în această poziție, de exemplu peces = /’pesε/
  • x = la începutul cuvintelor, în alte părți. În cuvintele împrumutate din nahuatl, maya sau alte limbi indigene din Mexic, x = sau . X este uneori înlocuit cu J, în special în substantive proprii, de exemplu Ximena / Jimena.
  • y = la sfârșitul silabelor, cum ar fi hay, buey și muy, ca o consoană sau semiconsonantă. În unele părți ale Argentinei y = sau . În Paraguay y = .
  • k și w apar mai ales în cuvinte de împrumut

Descărcați abecedarele pentru spaniolă (Excel)

Informații despre pronunția limbii spaniole în America Latină furnizate de Alejandro P. Estrada, cu corecturi și informații suplimentare de la Angel Castaño, Samir Castro Zapata și Thomas Sanchez

Semplu de text în spaniolă

Todos los seres humanos nacen libres e iguales en dignidad y derechos y, dotados como están de razón y conciencia, deben comportarse fraternalmente los unos con los otros.

Înregistrări ale acestui text

Margarita Gracia Sanz din Valencia

Alejandro García-Aragón din Cádiz, Andalucía

René Alejandro Zaldívar Gallegos din Mexic

Franco Roca din Peru

Traducerea

Toată ființa umană se naște liberă și egală în demnitate și drepturi. Ele sunt înzestrate cu rațiune și conștiință și ar trebui să acționeze unele față de altele într-un spirit de fraternitate.
(Articolul 1 din Declarația Universală a Drepturilor Omului)

Eșantioane video în spaniolă

(Spania)

(Mexic)

(Uruguay)

(Honduras)

(Puerto Rica)

(Argentina)

Informații despre limba spaniolă | Fraze utile | Fraze prostești | Expresii idiomatice | Cuvinte de familie | Timp | Vreme | Vrăjitorii de limbă | Lecții video | Turnul Babel | Articole | Link-uri | Materiale de învățare | Aventurile mele de învățare a limbii spaniole | Podcastul meu despre spaniolă | Învățați spaniolă prin povești

Links

Învățați gramatica spaniolă prin interacțiune lecții/exerciții interactive

Informații despre limba spaniolă
http://en.wikipedia.org/wiki/Spanish_language
http://spanish.about.com/
http://www.spanishlanguage.co.uk/
https://www.clozemaster.com/blog/topics/language-learning/learn-spanish/

Cursuri de spaniolă în Los Angeles |

Lyceum Español – un mod diferit de a învăța spaniola în Spania

– Învățați spaniolă online cu SpanishPod101
– Învățați spaniolă online cu Mondly
– Spanish Uncovered – Învățați spaniolă prin puterea poveștii
– Spuneți ceva în spaniolă
– Învățați să vorbiți spaniolă cu Rocket Spanish
– Învățați spaniolă cu Glossika
– Învățați spaniolă mai repede
– Spanish Con Salsa
– Învățați spaniolă dominicană
– Învățați spaniolă cubaneză
– Găsiți tutori de spaniolă pe Lingua Linkup

Mai multe linkuri către resurse de limbă spaniolă

Limbi de dragoste

Aragoneză, Aranese, Aromân, Aromân, Asturian, Catalan, Corsican, Dalmațian, Emilian-Romagnol, Extremaduran, Fala, Franco-Provençal, French, Friulian, Galician, Gallo, Gascon, Genoese, Guernésiais, Istriot, Italian, Jèrriais, Ladino, Ladin, Lombard, Lorrain, Megleno-Român, Mirandez, Moldovan, monegască, mozarabă, mozaică, napolitană, occitană, picardă, piemonteză, portugheză, română, romană, sardă, siciliană, spaniolă, venețiană, valonă

Limbi scrise cu alfabet latin

Green Web Hosting - Kualo

De ce să nu distribuiți această pagină:

Ezoicreportați acest anunț

Dacă aveți nevoie să tastați în mai multe limbi diferite, Q International Keyboard vă poate ajuta. Aceasta vă permite să tastați aproape orice limbă care folosește alfabetul latin, chirilic sau grecesc și este gratuită.

Dacă vă place acest site și îl considerați util, îl puteți susține făcând o donație prin PayPal sau Patreon, sau contribuind în alte moduri. Omniglot este modul în care îmi câștig existența.

.

Lasă un răspuns

Adresa ta de email nu va fi publicată.