Para qualquer pessoa que aprenda uma língua, as palavras de transição normalmente não são as primeiras da lista. Mas depois de ter dominado substantivos e frases comuns em francês, as palavras de transição são a chave para encadear as frases. Na verdade, as palavras de transição são o que transforma o seu francês quebrado na língua suave e digna de desmaio que você sempre sonhou em falar. Então, do que você está esperando? Domine esta lista de palavras de transição em francês e leve seu vocabulário para o próximo nível.
- Comme
- Puisque
- Puis
- En outre
- Parce que
- Car
- Pour que
- Quand
- Lorsque
- Alors que
- Donc
- Je soutiens donc que
- Bref
- Considérons
- Enfin
- à la fin
- Pour commencer
- En fait
- Cependant
- Par contre
- Au contraire
- D’un part / d’autre part
- Ainsi que
- Autrement dit
- D’abord
- Ensuite
- Après que
- Avant que
- Plus tardio
- Bien que
- Dès que
- Quoi que
- Tant que
- D’aprés moi
- Je suis contre
- De toute façon
- Aprender o seu vocabulário com palavras de transição em francês
Comme
Comme tem uma variedade de definições dependendo do contexto, tornando-a uma importante palavra de transição para aprender. Em primeiro lugar, comme pode ser usado para significar como ou como quando você está comparando ou contrastando duas coisas ou idéias. Também pode significar desde quando usado no início de uma frase.
Puisque
Puisque tem um significado semelhante a comme, significando porque ou desde. É uma ótima ferramenta para oferecer uma explicação no meio de uma frase, ou justificar um pensamento ou ação em resposta a uma pergunta.
Puis
Translando diretamente para então, puis faz o seu caminho em muitas conversas e histórias. A melhor parte sobre o puis é que é simples e fácil de lembrar quando você está procurando por uma palavra de transição na conversação.
En outre
Também é uma das palavras mais comumente usadas no inglês moderno, surgindo através da linguagem escrita e verbal. En outre é o seu equivalente em francês.
Parce que
Este é um termo prático que você está obrigado a usar na conversa do dia-a-dia. Significa porque e pode ser usado para responder a perguntas ou transição entre frases.
Car
Pode ser trocado com parce que para uma versão abreviada de porque. Entretanto, falantes mais avançados de francês usam esta palavra como algo um pouco mais parecido desde ou para na conversa.
Pour que
Simplesmente para puis e carro, este termo de transição é ótimo para se mover entre múltiplos pensamentos em uma frase. Pour que significa para que ao explicar porque você fez ou pensou algo. Ele também pode ser usado para apoiar uma proposição ou plano.
Quand
Quand é uma palavra adicional que funciona bem no início das frases. Significa quando. Esta palavra também pode ser combinada com outras palavras para uma definição um pouco mais complexa. Por exemplo, quand meme significa mesmo assim, e n’importe quand (literalmente significa que não é importante quando) significa sempre que.
Lorsque
Lorsque é uma versão mais formal de uma das palavras de transição mais comuns do francês: quand. Geralmente, ela tem o mesmo significado.
Alors que
A palavra que é uma ferramenta multidimensional que pode mudar o significado de uma palavra e transformá-la em uma palavra de transição. Isto é visto com alors que. Aqui está como funciona: alors significa que sim, mas adicionar que muda o significado da palavra while – uma palavra de transição importante.
Donc
Se você é um fã da palavra assim, você vai adorar a sua tradução francesa. Donc pode ser usado como uma palavra de preenchimento, uma pergunta, ou para explicar coisas, entre muitos outros usos.
Je soutiens donc que
Depois de ter dominado a arte do donc, veja como ela pode ser adicionada a outras frases para misturar as coisas. Com je soutiens donc que, você pode expressar algo como se eu mantivesse isso. É uma maneira mais educada de compartilhar suas crenças fortes com alguém, especialmente ao redor de estranhos ou colegas onde a conversa é mais formal.
Bref
Simplesmente para donc, você pode gostar de usar a palavra bref. Significa, em resumo, quando se resume um evento ou ocorrência. Como bref parece semelhante à palavra inglesa brief, esta é uma palavra fácil de arrancar num bind.
Considérons
Uma outra palavra de transição útil para conversas educadas é considérons. Isto significa considerar e é usado no início de uma frase que expressa um ponto de vista alternativo. É uma palavra importante para um diálogo mais profundo que propõe múltiplos pontos de vista.
Enfin
Enfin é uma palavra polivalente com muitos significados, dependendo do contexto em que é usada. Em um nível básico, significa fim. Além disso, enfin pode ser uma espécie de palavra de preenchimento (embora mais sofisticada do que um). Pense mais na forma como dizemos bem ou quero dizer antes de expressarmos uma opinião em inglês.
à la fin
à la fin também é usado para expressar o fim de algo. No entanto, é usada de uma forma mais específica para significar no final, e não pode ser usada como uma palavra de preenchimento como enfin. É melhor usada ao recontar uma história, ou ao descrever o enredo de um livro ou filme.
Pour commencer
Agora você sabe como expressar o conceito de final de algo, que tal falar sobre o início de algo? Pour commencer significa começar com ou para começar e é melhor usado no início ou fim de uma frase.
En fait
Não confundir com enfin, en fait é fácil de lembrar porque tem uma tradução bem literal em inglês. En significa in e fait significa facto. En fait = Na verdade. Easy, right?
Cependant
Esta palavra parece um pouco dependente ou dependente em inglês, mas em vez disso significa no entanto ou mesmo assim.
Par contre
Esta palavra de transição é fácil de lembrar porque parece em contraste, que é essencialmente o que significa. Esta frase também é usada para dizer, por outro lado.
Au contraire
Likewise, au contraire é uma daquelas palavras de transição em francês que se parece com a sua contraparte em inglês. Significa, pelo contrário.
D’un part / d’autre part
D’un part é usado quando se expressam duas ideias ou pontos de vista variáveis. Significa, por um lado… e é melhor no início de uma frase. Uma vez que uma idéia é introduzida com d’un part, ela deve ser seguida com d’autre part, que é uma forma perfeita de interpretar a frase por outro lado.
Ainsi que
Ainsi que significa bem como e pode ser usada em dois contextos diferentes. Para o primeiro uso, use-a para fazer a transição entre dois itens que você está encomendando em um restaurante. Je voudrais le salad ainsi que le viande. (Eu gostaria tanto da salada como da carne). Ainsi que também pode significar tão ou tão bem, como quando você está dizendo que o filme foi tão triste quanto eu pensei que seria.
Autrement dit
Se você sabe que dit se refere a algo que foi dito em discussão, então autrement dit deve ficar bem na sua mente. Esta frase significa literalmente um outro ditado e significa em outras palavras.
D’abord
Esta frase significa em primeiro lugar e funciona bem ao recontar uma história ou ao dar instruções ou instruções. Ao escrever, também é útil ao iniciar uma frase.
Ensuite
Esta também é uma palavra de transição útil para dar instruções ou contar uma história. Ela se traduz diretamente para o próximo.
Après que
Você provavelmente sabe que après significa depois. Mas après que difere da palavra après porque é suposto ser usado depois de um verbo. Também é usado para falar sobre algo que definitivamente aconteceu no passado, ao invés de propor termos futuros incertos. Você também pode usar avental com a palavra cela, que significa depois disso.
Avant que
Na mesma linha, avant que deve ser usado depois de um verbo. Avant por si só significa simplesmente antes, e pode ser usada para iniciar uma frase ou frase.
Plus tardio
Fazer planos para hoje à noite? Quer marcar uma data para amanhã? Aprenda mais tardio. Como uma das mais simples palavras francesas de transição, significa mais tarde. No entanto, é usada de forma omnipresente durante toda a conversa em francês.
Bien que
Embora isto pareça significar “bom”, na verdade tem um significado diferente. Use bien que para significar mesmo que ou embora entre pensamentos ou antes de uma frase.
Dès que
Quando fizer objetivos ou planos, diga dès que expressar assim que… para criar uma frase. Outra forma de dizer logo que, embora mais longa, é a aussitot que.
Quoi que
Esta frase divertida e amiga do subjuntivo irá certamente levar o seu francês para o próximo nível. Significa que não importa o quê e é útil para iniciar uma crença bem intencionada.
Tant que
Tant que cai no mesmo domínio que quoi que, ou seja, tão longo quanto. Não se esqueça de adicionar o que a esta frase, pois o que se quer dizer que é usado para expressar uma quantidade geral, como muitos.
D’aprés moi
Expressar as suas ideias e crenças? Então você deve saber como começar uma frase corretamente. Esta frase significa, de acordo comigo. Você também pode dizer à mon avis, que significa na minha opinião. Para outra idéia ao expressar sua opinião, tente dizer à selon moi – que tem a tendência de rolar da língua com facilidade.
Je suis contre
Je suis contre é uma forma mais directa de expressar a sua opinião sobre algo. Traduz directamente para mim em inglês. É benéfico saber quando alguém lhe pergunta as suas crenças sobre algo. É também uma boa maneira de sair de uma situação desconfortável quando viaja ou em ambientes desconhecidos.
De toute façon
Mais cedo ou mais tarde, você vai se encontrar em uma conversa onde você vai querer mudar de assunto. Mantenha esta transição curta e leve com de toute façon, o que significa de qualquer forma… e dá espaço para um novo tópico.
>
Aprender o seu vocabulário com palavras de transição em francês
Aprender a falar e escrever francês é um esforço desafiante com benefícios duradouros. Ampare os seus conhecimentos e torne-se um falador suave e impressionante, mantendo estas palavras de transição em Francês no seu bolso de trás.
Quer aprender a usar estas palavras de transição em contexto? Confira Clozemaster – milhares de frases para ajudá-lo a aprender francês mais rápido.