Wytyczne dotyczące słownictwa

A

a.m.- Małe litery, bez spacji po pierwszej kropce. Dołącz spację między liczbą a godziną (np. 9 rano).

Access point – skrót od AP. Liczba mnoga, APs. Bezprzewodowy punkt dostępu (WAP) uważany za zbędny, ponieważ zakłada się, że AP jest częścią sieci bezprzewodowej.

ActiveX – Zwróć uwagę na pisownię tego znaku towarowego firmy Microsoft. Termin powinien być używany wyłącznie jako przymiotnik. Na przykład „ActiveX control”, „ActiveX technologies.”

add-on (n., adj.); add on (v.)- Należy zwrócić uwagę na myślnik, gdy jest używany jako rzeczownik lub przymiotnik. Dwa słowa, gdy używane jako czasownik.

książka adresowa-dwa słowa.

adware-jedno słowo.

a lot-dwa słowa.

aka-Abbreviation for „also known as”. Małe litery, bez kropek, bez spacji.

all right-Dwa słowa. Nie należy używać alright. Łącznik, gdy poprzedza słowo, które modyfikuje. Na przykład:

  • „Do you feel all right?
  • „It was an all-right party-not great, but not bad, either.”

alt text-skrót od alternative text, czyli tekstu wprowadzonego do atrybutu HTML alt związanego z obrazem na stronie internetowej.

Android™ smartphone- Smartfon z systemem Android musi mieć znak towarowy i słowo smartphone następujące po nim przy pierwszym użyciu w dokumentacji. Powtórne użycie w tym samym dokumencie powinno brzmieć „Android smartphone(s)”, a nie „Androids.”

anti-Ogólnie, zamykaj ten przedrostek ze słowami głównymi, chyba że słowo główne zaczyna się od „i” lub wielkiej litery. Jeśli tak się stanie, połącz to słowo spójnikiem. Na przykład „anty-wywiad”, „anty-amerykański.”

anti-malware – małe litery, gdy używane ogólnie. AP Stylebook uwzględnia myślnik w tym wyjątku od powyższej reguły. Jednakże, kiedy odnosimy się do nazwy konkretnego produktu antywirusowego, należy użyć pisowni producenta, myślników i wielkich liter. Na przykład, „Jednym z programów jest Malwarebytes Anti-Malware.”

antywirus – mała litera, gdy jest używana ogólnie. AP Stylebook uwzględnia myślnik w tym wyjątku od powyższej reguły. Kiedy odnosimy się do nazwy konkretnego produktu antywirusowego, należy użyć pisowni producenta, myślników i wielkich liter. Na przykład: „One program is Symantec’s Norton AntiVirus.”

app-skrócona forma od application. Liczba mnoga: apps. Nie należy używać, jeśli istnieje jakikolwiek powód do pomyłki.

aplikacja vs. program

  • Należy używać programu do materiałów pisanych dla czytelników nietechnicznych (np. ogólnej społeczności UD).
  • Użyj aplikacji dla materiałów napisanych dla programistów/specjalistów IT.

Gdy to możliwe, używaj opisu produktu. Na przykład, jeśli mowa o MS Word, należy użyć „Aby utworzyć dokument tekstowy, należy użyć edytora tekstu MS Word.”

ASCII-Akronim od „American Standard Code for Information Interchange.” Akronim ten nie musi być zdefiniowany. Wystarczy użyć ASCII.

audiokonferencja-dwa słowa.

autoodnowienie (adj., v.)-Uwaga na myślnik. Na przykład: „Oprogramowanie zawiera funkcję automatycznego odnawiania.”

Dla czasownika, preferowane jest użycie „automatycznie odnawiać”, chyba że miejsce jest ograniczone, a znaczenie automatycznego odnawiania będzie jasne z kontekstu. Na przykład:

  • „Twoja subskrypcja zostanie automatycznie odnowiona.”
  • „Zaznacz to pole, aby automatycznie odnowić.”

avatar-Mała litera, gdy jest używana ogólnie.

B

B2B-Skrót od „business-to-business.”

backdoor (n., adj.)-Jedno słowo. Metoda lub narzędzie służące do ukradkowego uzyskiwania dostępu do systemu komputerowego.

back up vs. backup

  • back up to dwa słowa, gdy są używane jako czasownik. Na przykład: „Regularnie wykonuj kopie zapasowe swoich plików”.
  • backup to jedno słowo, gdy jest używane jako rzeczownik lub przymiotnik. Na przykład „Przechowuj swoje pliki kopii zapasowych w bezpiecznym miejscu”.

beta-Capitalizuj tylko wtedy, gdy jest to część oficjalnej nazwy produktu. W przeciwnym razie należy używać małych liter.

Bing – wielkie litery w odniesieniu do wyszukiwarki firmy Microsoft.

bitstream – jedno słowo. Strumień danych.

Smartfon BlackBerry® – poprawne użycie dla tego urządzenia mobilnego. Liczba mnoga: smartfony BlackBerry (ponieważ słowo to jest znakiem towarowym, nie należy używać BlackBerry, chyba że jest to część bezpośredniego cytatu).

blog-Preferowane do weblog. Weblog jest obecnie uważany za archaiczny.

blogroll-Jedno słowo. Lista innych polecanych przez blogera blogów.

Bluetooth-Jedno słowo. Uwaga: ten znak towarowy Bluetooth SIG należy pisać wielkimi literami. Użyj tego terminu jako przymiotnika i nie dodawaj s, aby uczynić go rzeczownikiem w liczbie mnogiej.

Blu-ray-No e w Blu. Należy zwrócić uwagę na kapitalizację i myślnik tego znaku towarowego Blu-ray Disc Association (BDA). Użyj tego terminu jako przymiotnika i nie dodawaj s, aby uczynić go rzeczownikiem w liczbie mnogiej.

BMP – Skrót od bitmapy. Ogólnie używany w odniesieniu do pliku graficznego (rozszerzenie pliku to .bmp). Skrót ten nie musi być zdefiniowany. Wystarczy użyć BMP.

bps – Skrót od słów bits per second (bity na sekundę). Małymi literami. Nie należy umieszczać spacji między liczbą a bps. Skrót nie musi być zdefiniowany. Wystarczy użyć bps.

breadcrumb-Jedno słowo. Termin nawigacyjny określający ścieżkę, którą przebyłeś, aby dostać się na określoną stronę sieci Web.

C

-Akronim for Completely Automated Public Turing Test to Tell Computers and Humans Apart. Akronim nie musi być zdefiniowany. Wystarczy użyć . Liczba mnoga: s.

Kaskadowe arkusze stylów – technologia budowania stron internetowych. Używaj skrótu (CSS) tylko po wstępnym wyjaśnieniu. Używaj małych liter w odniesieniu do dokumentów CSS. Na przykład, „Specyfikacje kaskadowych arkuszy stylów (CSS) pozwalają projektantowi witryny na użycie arkuszy stylów do określenia układu i innych wizualnych aspektów strony internetowej.”

CATV – Telewizja kablowa. UD CATV jest dostarczana przez Comcast, zobacz listę wszystkich dostępnych kanałów i ich numerów w sieci UD.

CD – Skrót od compact disc. Skrót ten nie musi być zdefiniowany. Wystarczy używać CD. Liczba mnoga: CDs.

CDMA-Abbreviation for code division multiple access, a digital communication method used by some mobile devices. Skrót ten nie musi być zdefiniowany. Wystarczy użyć CDMA.

CD-R- Skrót od CD-recordable. Uwaga na myślnik. Liczba mnoga: CD-Rs.

CD-ROM-Abbreviation for CD-read-only memory. Uwaga na myślnik. Skrót nie musi być zdefiniowany. Po prostu użyj CD-ROM. Liczba mnoga: CD-ROMs.

CD-RW-Abbreviation for CD-rewritable. Zwróć uwagę na myślnik. Liczba mnoga: CD-RWs.

cell phone-Dwa słowa, bez myślnika. Na przykład:

  • „Zostawił wiadomość na mojej komórce.”
  • „Wpisz swój numer telefonu komórkowego.”

CGI-Nie należy używać samych inicjałów w pierwszym odniesieniu. Zamiast tego należy użyć jednego z następujących określeń, w zależności od terminu, do którego się odnosisz: computer-generated imaging (CGI), common gateway interface (CGI) lub computer graphics interface (CGI).

Chartfields – jedno słowo z dużą literą C.

checkbox – jedno słowo.

check mark – dwa słowa.

checkout vs. check out – jedno słowo, gdy jest używane jako rzeczownik lub przymiotnik. Dwa słowa, gdy są używane jako czasownik. Na przykład:

  • „Proces wymeldowania jest bardzo krótki.”
  • „Wprowadzasz te informacje podczas wymeldowania.”
  • „Przekonasz się, że możesz wymeldować się bardzo szybko.”

choose vs. select-Używaj choose, aby wskazać opcję. Nie używaj czasownika select, kiedy odnosisz się do opcji na liście rozwijanej. Na przykład, „Wybierz Zapisz z listy rozwijanej.”

chmura obliczeniowa (n., adj.)- Zmniejsz litery tego terminu, który oznacza dostęp do oprogramowania i innych zasobów komputerowych przez Internet. (Oprogramowanie lub inny zasób istnieje na zdalnym serwerze, a nie na indywidualnym komputerze). Przykłady: „Świadczymy usługi w chmurze obliczeniowej dla małych firm”. „Z naszym wachlarzem usług opartych na chmurze, możesz znaleźć swoje potrzeby biznesowe spełnione w chmurze.”

komputer vs. system-Użyj komputera, gdy odnosi się tylko do komputera; użyj systemu, gdy odnosi się do komputera i urządzeń peryferyjnych lub oprogramowania.

Continuing Education Unit-Abbreviate as CEU. Liczba mnoga to CEU.

cookie-Małe litery w odniesieniu do ciasteczek śledzących używanych w przeglądarkach.

corrupted-Używaj corrupted, a nie corrupted, aby opisać plik lub dane. Na przykład:

  • „Plik był uszkodzony – nie mogłem go otworzyć.”
  • „Usuń uszkodzony plik.”

CSS-Skrót od Cascading Style Sheets. Skrót po pierwszym wyjaśnieniu.

CSV-Skrót od comma-separated values, typ pliku. Ogólnie używany w odniesieniu do pliku zawierającego wartości oddzielone przecinkami. Abbreviate after first explanation.

cyber-Generally, close up this prefix with root words unless the root word starts with a large letter-if it does, hyphenate. Na przykład: „cyberatak”, „cyberprzestępstwo”, „cyberterroryzm”, „cyber-CIA.”

D

data-Technicznie, dane są liczbą mnogą od datum, i powinny być używane z czasownikiem w liczbie mnogiej (jak fakty). Jednakże, istnieje rosnąca tendencja do używania danych z czasownikiem w liczbie pojedynczej. Jest to obecnie uważane za ogólnie akceptowalne w amerykańskim użyciu i w kontekście technologii informacyjnej. Dlatego oba poniższe przykłady są przykładami poprawnego użycia:

  • „Dane pokazują, że zmienne nie są skorelowane.”
  • „Dane zostały utracone.”

Nie mieszaj użycia danych (liczba pojedyncza) i danych (liczba mnoga) w dokumencie. Wybierz jedno lub drugie. Porada ITCG: Ogólnie rzecz biorąc, używaj danych jako rzeczownika w liczbie mnogiej, ponieważ tak wielu obecnych pracowników i wykładowców nauczyło się używać go w ten sposób.

urządzenie (które jest używane do łączenia się z internetem)- Kiedyś mogliśmy mówić o podłączeniu komputera do internetu. „Device” zostało zaproponowane jako zamiennik, ale jest to termin ogólny. Użyj kontekstu tego, co piszesz, aby pomóc w określeniu terminologii, której należy użyć. Sugerowane wyrażenie: „komputer lub inne urządzenie zdolne do korzystania z Internetu.”

DHTML – skrót od Dynamic Hypertext Markup Language. W zależności od odbiorców, może wymagać wyjaśnienia przy pierwszym odwołaniu.

Okno dialogowe – dwa słowa. Okna dialogowe zawierają opcje (np. przyciski), które użytkownicy wybierają, aby wykonać określone zadanie.

dial-up vs dial up-Należy zwrócić uwagę na myślnik, gdy jest używany jako rzeczownik lub przymiotnik. Dwa słowa, gdy są używane jako czasownik. Na przykład:

  • „Wiele osób w odległych rejonach nadal polega na połączeniu dial-up.”
  • „Uzyskaj szybki dostęp za cenę połączenia dial-up.”
  • „Mój komputer potrzebuje wieczności, aby się połączyć.”

digicam-Jedno słowo. Akceptowalny skrót od digital camera.

disc, disk-Używaj disk w odniesieniu do twardego dysku komputera lub dyskietki. Użyj dysku w odniesieniu do dysków optycznych, takich jak dyski kompaktowe (CD), cyfrowe dyski wideo/wersyjne (DVD) i dyski laserowe.

domena-Pierwsza część adresu URL zwykle kończąca się na .com, .org, .gov, .uk lub podobne. Jest to część adresu sieciowego, która identyfikuje nazwę domeny internetowej. Domena systemu Windows to sieć, w której wszystkie konta użytkowników i komputery znajdują się w centralnej bazie danych.

dwukrotne kliknięcie jest zawsze połączone myślnikiem, gdy jest używane jako czasownik. Na przykład: „Kliknij dwukrotnie ikonę programu Word.”

pobieranie – jedno słowo. Odnosi się do pobierania dokumentu z Internetu i umieszczania go bezpośrednio na komputerze. Na przykład: „Pobierz dokument z folderu 'Pliki’ na Canvas.” Nie używaj „Pobierz dane delimitowane”. Przeciwieństwo uploadu, który oznacza umieszczenie dokumentu w Internecie ze swojego komputera.

dpi-Akceptowalny skrót od dots per inch. Bez kropek. Między liczbą a skrótem należy wstawić spację. Na przykład: „Ta drukarka drukuje tylko w rozdzielczości 300 dpi.”

drag-and-drop vs drag and drop-Używaj myślników, gdy używasz ich jako przymiotnika. Nie drag-n-drop lub drag 'n’ drop. Trzy słowa, gdy są używane jako czasownik. Na przykład:

  • „Dodaj zdjęcia szybko za pomocą funkcji przeciągnij i upuść.”
  • „Po prostu przeciągnij i upuść zdjęcia do albumu.”

Dreamweaver to poprawna pisownia aplikacji.

drop-down jest łącznikiem, gdy jest używany jako przymiotnik. Na przykład, „Wybierz Exit z listy rozwijanej.”

drop-down menu (aka drop-down list) jest myślnik, gdy jest używany jako przymiotnik. Na przykład, „Wybierz Zamknij z rozwijanego menu.”

DTV – skrót od nazwy telewizji cyfrowej. Skrót jest zawsze dopuszczalny. Liczba mnoga: DTVs.

DVD-Abbreviation for digital video disc or digital versatile disc. Skrót jest zawsze dopuszczalny. Liczba mnoga: DVD.

DVR- Skrót od digital video recorder (cyfrowa nagrywarka wideo). Skrót jest zawsze dopuszczalny. Liczba mnoga: DVR.

E

Edge-Najnowsza przeglądarka internetowa od firmy Microsoft dla systemu Windows 10.

e.g.- Skrót oznaczający na przykład. Uwaga okresy. Nie należy umieszczać spacji po pierwszej kropce. Dobrze jest używać, gdy zależy nam na miejscu. Dołącz przecinek po ostatniej kropce. Zobacz również „i.e.” Na przykład: „Wprowadź wyszukiwane hasło (np. przepisy, horoskopy, prezenty) w polu wyszukiwania.”

email-Do not hyphenate.

ePub-Skrót od electronic publication (publikacja elektroniczna). Otwarty standardowy format pliku e-booków, który może być odczytywany przez różne programy do czytania i urządzenia sprzętowe. Przykład: „Przewodnik po stylu jest dostępny w otwartym-standardowym formacie ePub.”

e-portfolio-Zawsze łącznik.

Ethernet-Zawsze wielka litera.

ex.-Kropka. Akceptowalny skrót dla „przykładu”, gdy jest mało miejsca lub w kontekstach, w których używa się wielu przykładów (np. w dokumentach pomocy). Na przykład: „Niektóre elementy interfejsu użytkownika (np. przyciski) powinny zawsze używać wielkich liter w tytule.”

eye tracking vs. eye-tracking-Dwa słowa, gdy są używane jako rzeczownik, łącznik, gdy są używane jako przymiotnik. Na przykład: „Badania eye-trackingowe dają nam wskazówkę na temat tego, jak ludzie skanują strony internetowe.”

F

FAQ-Stanowi skrót od Frequently Asked Question, ale ogólnie odnosi się do listy takich pytań. Liczba mnoga FAQ. Na przykład: „Wiele witryn zawiera FAQ, aby uniknąć wielokrotnego odpowiadania na te same pytania klientów.”

Fast Ethernet – uwaga na wielkie litery.

fax – wszystkie małe litery; bez interpunkcji.

feed reader – dwa słowa. Inna nazwa dla newsreadera.

nazwa pliku-Dwa słowa. Nie nazwa pliku.

Firefox – poprawna pisownia programu przeglądarki.

Flash – wielkie litery w odniesieniu do technologii multimedialnych Adobe Flash. Użyj tego znaku towarowego Adobe Systems jako przymiotnika.

Flex-Poprawna kapitalizacja i pisownia dla konta Flex, tak jak jest ono wdrożone w UD.

flow chart vs. flow-chart-Dwa słowa, gdy są używane jako rzeczownik, łącznik, gdy są używane jako przymiotnik lub czasownik.

FTP-Skrót od File Transfer Protocol. Skrót jest zawsze dopuszczalny, podobnie jak użycie czasownika: „Proszę przesłać ten plik do FTP, jeśli jest większy niż 3 MB.”

klawisze funkcyjne – małe litery. Odnosi się do klawiszy od F1 do F12 na klawiaturze.

G

GB – skrót od gigabajta. Nie należy umieszczać spacji między liczbą a GB.

Gbps – skrót od gigabitów na sekundę. Zwróć uwagę na kapitalizację – zwłaszcza na małą literę b, która odróżnia to od GBps, innego pomiaru. Nie należy umieszczać spacji między liczbą a skrótem. Zobacz także „GBps.”

GBps – skrót od gigabajtów na sekundę. Zwróć uwagę na wielkość liter, zwłaszcza wielką literę B, która odróżnia to określenie od Gbps, czyli innego pomiaru. Nie należy umieszczać spacji między liczbą a skrótem. Zobacz także „Gbps.”

GHz – skrót od słów gigahertz. Zwróć uwagę na kapitalizację. Nie należy umieszczać spacji między liczbą a skrótem GHz.

GIF – Skrót od Graphic Interchange Format. Ogólnie używany w odniesieniu do pliku obrazu z rozszerzeniem nazwy pliku gif. Akronim jest zawsze dopuszczalny. Liczba mnoga: GIFs.

gigabajt-Abbreviate as GB. Patrz „GB.”

Google Apps @ UD-Poprawna terminologia w odniesieniu do Google Apps wdrożonego na UD.

GUI-Skrót od graphical user interface (graficzny interfejs użytkownika). Skrót dopuszczalny do użycia po wstępnym wyjaśnieniu. Liczba mnoga: GUIs.

H

hashtag (n.)-Jedno słowo. Odnosi się do znaczników używanych w wiadomościach na Twitterze w celu określenia tematu, którego czytelnicy mogą poszukiwać, np. #pumpkin na tweecie o Halloween.

HD DVD-Dwa słowa, bez myślnika. Skrót od high-definition digital video disc lub high-definition versatile disc. Skrót jest zawsze w porządku. Liczba mnoga: HD DVD.

HDTV-Jedno słowo. Skrót od high-definition television (telewizja wysokiej rozdzielczości). Skrót jest zawsze w porządku. Liczba mnoga: HDTV.

help desk (n., and adj.)-Nazywane „Centrum Wsparcia IT” (ITSC) w UD.

high speed vs. high-speed-Dwa słowa, gdy używane jako rzeczownik; łącznik, gdy używane jako przymiotnik. Na przykład:

  • „Sign up now and soar through the internet at a truly high speed.”
  • „Get high-speed internet access.”

hotspot vs. hot spot-Jedno słowo w odniesieniu do punktu dostępu Wi-Fi.

home page-Dwa słowa.

how-to-Należy zwrócić uwagę na myślnik, gdy jest używany jako rzeczownik lub przymiotnik. Rzeczownik w liczbie mnogiej: how-tos. Na przykład:

  • „Twój przewodnik how-to do kupna domu.”
  • „Home-buying how-to.”
  • „How-tos zawiera wskazówki dla wtajemniczonych, jak również podstawy, których będziesz potrzebować, aby zrozumieć proces.”

HTML-Skrót od Hypertext Markup Language. Skrót jest zawsze dopuszczalny.

I

ID-Wszystkie wielkie litery, bez kropek, bez spacji. Nie Id lub id.

ID Card-UD ONEcard jest sposobem, w jaki należy odnosić się do karty ID UD.

i.e.- Skrót oznaczający „to jest”. Uwaga na okresy. Nie należy umieszczać spacji po pierwszej kropce. Można stosować, gdy zależy nam na miejscu. Na przykład: „Ten dokument zawiera słowa (tj. słownictwo) dla instrukcji online.” Zobacz także „np.”

IM – Skrót od wiadomości błyskawicznej. Wszystkie wielkie litery, bez kropek, bez spacji. Inne dopuszczalne formy: IMs, IM’ed, IM’ing. Zobacz także „wiadomość błyskawiczna.”

skrzynka odbiorcza-Jedno słowo, małe litery (z wyjątkiem sytuacji, gdy odnosi się do konkretnego programu poczty elektronicznej, który używa innej formy). Na przykład:

  • „Muszę wyczyścić skrzynkę odbiorczą.”
  • „Moja skrzynka odbiorcza jest pełna.”

info-Wszędzie, gdzie to możliwe, używaj „informacji” zamiast „info.”, chyba że miejsce jest problemem.

inkjet-Jedno słowo.

instant message (n.); instant-message (adj., v.)-Dwa słowa używane jako rzeczownik. Zwróć uwagę na myślnik, gdy jest używany jako przymiotnik lub czasownik. Zobacz także „IM”. Przykłady:

  • „Dostała wiadomość błyskawiczną od swojego szefa.”
  • „Odezwę się do ciebie, gdy przyjadę.”
  • „Rozmowa za pomocą wiadomości błyskawicznej okazała się pouczająca.”

instant messenger-Małą literą, z wyjątkiem nazw marek, takich jak AOL Instant Messenger.

internet nie jest pisany wielką literą (obowiązuje od czerwca 2016 r.).

Internet Explorer to poprawna pisownia programu przeglądarki.

internet service provider-Należy zwrócić uwagę na kapitalizację. Skrót od ISP. Patrz także „ISP.”

intranet – mała litera. Prywatna sieć wewnętrzna zazwyczaj dostępna tylko dla wybranej grupy osób.

IP – Skrót, który może oznaczać protokół internetowy lub własność intelektualną. W dokumencie dotyczącym rejestracji adresu internetowego, znaczenie IP jest jasne. Ale ponieważ jesteśmy informatykami, definiujmy skrót, jeśli istnieje jakakolwiek szansa na nieporozumienie. Zalecenie ITCG: zawsze definiuj IP, gdy odnosi się do własności intelektualnej.

iPad® – zwróć uwagę na kapitalizację tego znaku towarowego Apple. Zarejestrowany znak towarowy musi następować po terminie przy pierwszym użyciu w dokumentacji; nie musi następować po terminie w kolejnych użyciach w tym samym dokumencie. Nie należy dodawać litery „s” w celu uzyskania liczby mnogiej. Liczba mnoga: mobilne urządzenia cyfrowe iPad®; nie iPad.

iPhone® – należy zwrócić uwagę na pisownię tego znaku towarowego Apple. Zarejestrowany znak towarowy musi występować po terminie przy pierwszym użyciu w dokumentacji; nie musi występować po terminie w kolejnych użyciach w tym samym dokumencie. Liczba mnoga: iPhone® mobilne urządzenia cyfrowe; nie iPhones lub iPhone smartphones.

iPod® – Należy zwrócić uwagę na pisownię tego znaku towarowego Apple. Nie należy używać tej nazwy marki w sposób ogólny w odniesieniu do wszystkich odtwarzaczy MP3 i nie należy dodawać litery „s”, aby uzyskać liczbę mnogą. Liczba mnoga: iPod® mobilne urządzenia cyfrowe; nie iPody.

ISP – skrót od dostawcy usług internetowych. Liczba mnoga: ISP.

IT- Skrót od information technology lub information technologies. Skrót jest zawsze dopuszczalny. W UD, IT oznacza UD Information Technologies.

ITSC-IT Support Center. Nie należy używać skrótów.

iTunes® – należy zwrócić uwagę na pisownię tego znaku towarowego firmy Apple.

J

Java – wielkie litery w odniesieniu do języka programowania i związanych z nim technologii.

JavaScript – jedno słowo. Uwaga na kapitalizację.

JPEG-Skrót od Joint Photographic Experts Group. Ogólnie używany w odniesieniu do każdego pliku obrazu graficznego utworzonego przy użyciu standardu JPEG. Skrót jest zawsze dopuszczalny. Liczba mnoga: JPEGs.

junk mail-Dwa słowa. Zobacz też: spam.

K

KB – skrót od kilobajt. Wielkimi literami. Nie należy umieszczać spacji między liczbą a KB.

Kbps – skrót od kilobitów na sekundę. Zwróć uwagę na wielkość liter, zwłaszcza małą literę b, która odróżnia ten skrót od KBps, innego pomiaru. Nie umieszczaj spacji między liczbą a skrótem.

KBps – skrót od kilobajtów na sekundę. Zwróć uwagę na kapitalizację, zwłaszcza wielką literę B, która odróżnia ten skrót od Kbps, innego pomiaru. Nie należy umieszczać spacji między liczbą a skrótem.

keylogger, keylogging (n.)- Skrót od keystroke logger, rejestrowanie naciśnięć klawiszy. Keylogger to narzędzie, które może rejestrować (nagrywać) naciśnięcia klawiszy przez ludzi podczas pisania – na przykład w celu kradzieży poufnych informacji, takich jak nazwy użytkowników i hasła.

keyword, słowo kluczowe (n.)- Jedno słowo w odniesieniu do terminów, które są używane na stronie internetowej w celu zoptymalizowania jej dla wyszukiwarek. Użyj dwóch słów w innych przypadkach – na przykład, gdy słowo kluczowe jest synonimem słowa główny lub najważniejszy. Przykłady:

  • „Specjalista SEO może pomóc w określeniu najlepszych słów kluczowych, których należy użyć na stronie internetowej, aby strona pojawiała się w wynikach wyszukiwania, gdy ludzie szukają tych słów.”
  • „Słowem kluczowym w tym zdaniu było 'zawsze’.”

kHz – skrót od kiloherców. Zwróć uwagę na kapitalizację. Nie umieszczaj spacji między liczbą a kHz.

kilobajty to skrót od KB.

L

LAN-Akronim od local area network. Należy używać akronimu po wstępnym wyjaśnieniu.

LaTeX-System przygotowania dokumentów do składu. Używany do dokumentów technicznych lub naukowych.

LCD-Akronim oznaczający wyświetlacz ciekłokrystaliczny. Akronim jest zawsze dopuszczalny. Liczba mnoga: LCDs.

LED-Akronim od light-emitting diode (dioda emitująca światło). Akronim jest zawsze akceptowalny. Liczba mnoga: LEDs.

left-hand side-Don’t use. Użyj „lewej strony” zamiast tego.

like (v.)-Zamknij like w cudzysłowie, gdy odnosi się do czynności wskazywania aprobaty na stronie społecznościowej, takiej jak Facebook. Przykład: „Tysiące ludzi 'polubiło’ nas na Facebooku, pomagając w zbieraniu funduszy na Stand Up to Cancer”. Traktuj ten termin tak, jak element interfejsu użytkownika (na przykład przycisk lub link), gdy odniesienie dotyczy samego elementu UI. Używaj pogrubionej czcionki, aby wyróżnić elementy UI w tekście. Przykład: „Odwiedź nas na Facebooku i kliknij Lubię to, a możesz wygrać nagrodę”.

Linux-Należy zwrócić uwagę na kapitalizację tego znaku towarowego należącego do Linusa Torvaldsa. Nie LINUX.

log in-Piszemy jako dwa słowa, kiedy są używane jako fraza czasownikowa. Na przykład, „Zaloguj się na swoje konto.”

log in to – zapisywane jako trzy słowa, gdy jest używane jako fraza czasownikowa. Na przykład, „Zaloguj się na swoje konto.”

login-Pisane jako jedno słowo, gdy jest używane jako rzeczownik. Na przykład, „Zapamiętaj dane logowania do swojego konta.”

log on-Użyj „log in”; nie używaj „log on.”

log off-Użyj „log out”; nie używaj „log off.”

logout (n., adj.); log out (v.)-Jedno słowo, gdy użyte jako rzeczownik lub przymiotnik. Dwa słowa, gdy używane jako czasownik. Na przykład: „Jeśli zapomnisz się wylogować, otrzymasz przypomnienie o wylogowaniu.”

lookup-Jedno słowo.

M

Mac-Abbreviation for Macintosh, an Apple trademark. Skrót jest zawsze w porządku.

machine-Don’t use when referring to a computer. Zamiast tego używaj terminu „komputer”. Na przykład: „Po 10 sekundach uruchom ponownie komputer.”

Mac OS X Używany jest do ogólnego opisu tego systemu operacyjnego. W przypadku konkretnych wersji systemu Mac OS X należy użyć

  • Mac OS X 10.9 (np. „Instalowanie Mac OS X 10.9”)
  • Mac OS X 10.8 (np. „Instalowanie Mac OS X 10.8”)

malware-Jedno słowo.

MB-Skrót od megabajta. Wielkimi literami. Nie należy umieszczać spacji między liczbą a MB. Zobacz także „megabajt.”

Mb/s – skrót od megabitów na sekundę. Należy zwrócić uwagę na kapitalizację, zwłaszcza na małą literę b, która odróżnia ten skrót od MBps, czyli innego pomiaru. Nie należy umieszczać spacji między liczbą a skrótem.

MBps – skrót oznaczający megabajty na sekundę. Zwróć uwagę na wielkość liter, zwłaszcza wielką literę B, która odróżnia ten skrót od Mbps, innej miary. Nie należy umieszczać spacji między liczbą a skrótem.

Mbajt – nie należy używać jako skrótu megabajtu.

media – traktuj media jako rzeczownik masowy z czasownikiem w liczbie pojedynczej, chyba że możesz wyróżnić poszczególne „media” (sposoby komunikacji) składające się na użycie mediów. Na przykład,

  • „Media całkowicie ignorują tę historię.” (Czasownik w liczbie pojedynczej, kiedy „media” jest rzeczownikiem masowym jak „prasa.”)
  • „Różne media różnie opisują tę historię: Gazety drukowane wydają się ją grzebać, ale stacje telewizyjne i strony internetowe podkreślają ją.” (Czasownik w liczbie mnogiej, gdy „media” obejmuje rozróżnialne „media.”)
  • „Pokój medialny w bibliotece posiada wiele technologii, z których studenci mogą korzystać lub je wypożyczać.”

megabajt-skrót od MB.

menu-Mała litera. Nie rozwijane menu. Zamiast tego należy użyć „drop-down list.”

metadata (n.)-Jedno słowo.

metatag (n.)-Jedno słowo.

MHz- Skrót od megahertz. Zwróć uwagę na kapitalizację. Nie należy umieszczać spacji między liczbą a MHz.

mice – liczba mnoga od mouse, nawet w odniesieniu do myszy komputerowej.

microblog (v.); microblogging (n., adj.)- Bez myślnika. Mikroblogowanie polega na publikowaniu krótkich aktualizacji statusu o sobie lub o wydarzeniu za pomocą usługi mikroblogowania, takiej jak Twitter.

mouseover (n.); mouse over (v.)- Nie używaj do opisania działania polegającego na trzymaniu wskaźnika myszy nad obszarem strony. Użyj roll, move, or pass your mouse cursor over, or an equivalent phrase.

MP3-Abbreviation for MPEG-1 Audio Layer 3. Wielkimi literami, bez spacji, bez kropek. Skrót jest zawsze dopuszczalny. Liczba mnoga: MP3s.

MT-Abbreviation for „modified tweet”. Używany do wskazania, że zmodyfikowałeś czyjś tweet (post na Twitterze) przed retweetowaniem go. Porównaj MT z „RT (retweet).”

multi-Generalnie, zamknij ten przedrostek ze słowami głównymi, chyba że słowo główne zaczyna się od „i” lub dużej litery – jeśli tak jest, wstaw myślnik. Na przykład, „multiplayer”, „multi-industry.”

N

net-Nie należy używać wielkich liter w odniesieniu do Internetu. Skrót jest zawsze dopuszczalny (np. neutralność sieci).

news feed (n.)-dwa słowa.

newsreader-jedno słowo.

non-Generalnie, zamknij ten przedrostek z wyrazami głównymi, chyba że wyraz główny zaczyna się wielką literą-jeśli tak jest, wstaw myślnik. Na przykład: „noncommercial,” „nonfiction,” „nonprofit,” „non-Darwinian.”

O

offline-One word.

offscreen-One word.

OK-All capitals. Nie ok, Ok, lub ok.

ONEcard-Poprawne określenie karty identyfikacyjnej UD to „UD ONEcard.”

online-One word.

onscreen-One word.

on-site vs. on site-„Onsite” nie weszło do standardowych arkuszy stylów jako jedno słowo. Kiedy jest używane jako przymiotnik, należy dodać łącznik (np. „on-site consulting”). Kiedy używane jako wyrażenie przyimkowe, użyj dwóch słów (np. „Sprzedawca przybył na miejsce o 8 rano”).

open source (n.); open-source (adj.)-Dwa słowa, gdy używane jako rzeczownik, z łącznikiem, gdy używane jako przymiotnik. Na przykład, „Z oprogramowaniem open-source, jednostki mogą studiować kod źródłowy oprogramowania i próbować ulepszać produkt.”

opt-in (n., adj.); opt in (v.)-Hyphenated jako rzeczownik lub przymiotnik. Dwa słowa jako czasownik. Przykłady:

  • „Opcja opt-in została wyłączona.”
  • „Przeczytaj naszą politykę opt-in.”
  • „Aby otrzymywać wyciągi elektroniczne, musisz się zdecydować.”

OS-skrót od nazwy systemu operacyjnego. Skrót dopuszczalny po wstępnym wyjaśnieniu. Liczba mnoga: OSes

P

p.m.-Małe litery, bez spacji po pierwszej kropce. Dołącz spację między liczbą a godziną p.m. (np. 9 p.m.).

przeglądanie strony – Dwa słowa. Przeglądanie strony internetowej przez jednego gościa. Reklamodawcy biorą pod uwagę liczbę odsłon witryny przy podejmowaniu decyzji o tym, gdzie i jak się reklamować.

passcode – jedno słowo.

passphrase – jedno słowo.

password – jedno słowo.

password-protect (v.)- Zwróć uwagę na myślnik. Na przykład: „Pamiętaj, aby zabezpieczyć hasłem wrażliwe pliki.”

PayPal-Jedno słowo. Zwróć uwagę na kapitalizację tego znaku towarowego eBay.

PDA – skrót od Personal Digital Assistant (osobisty asystent cyfrowy). Skrót jest dopuszczalny, o ile kontekst jest jasny (skrót może również oznaczać publiczne okazywanie uczuć). Liczba mnoga: PDA.

PDF- Skrót od Portable Document Format. Ogólnie używany w odniesieniu do plików utworzonych przy użyciu programu Adobe Acrobat. Skrót jest zawsze w porządku. Liczba mnoga: PDFs.

peer-to-peer (adj.)- Zwróć uwagę na myślniki; akceptowanym skrótem jest P2P.

PeopleSoft to poprawna pisownia programu.

pharming-Przekierowanie ruchu z legalnej strony internetowej na fałszywą stronę internetową hakera, która wygląda na legalną.

phishing – wysyłanie wiadomości e-mail, które rzekomo pochodzą z legalnej firmy (takiej jak uniwersytet lub zaufana instytucja finansowa), w celu nakłonienia odbiorcy do odpowiedzi i przekazania poufnych informacji. Inne formy: phish, phisher. Nie mylić ze spamem, który nakłania do kupna czegoś.

Photoshop – poprawna pisownia programu.

PIN – skrót od osobistego numeru identyfikacyjnego. Wszystkie wielkie litery. Nie numer PIN.

piksel-Skrót od elementu obrazu, jednostka miary.

playlista-Jedno słowo.

plug-in (n., adj.); plug in(v.)-Uwaga na myślnik, gdy używany jako rzeczownik lub przymiotnik. Nie plugin. Dwa słowa, gdy używane jako czasownik.

podcast-Jedno słowo.

pop-up (n., adj.); pop up (v.)-Zauważ myślnik, gdy używane jako rzeczownik lub przymiotnik. Nie popup. Dwa słowa, gdy używane jako czasownik. Na przykład

  • „Pozbądź się wyskakujących okienek, zanim one wyskoczą.”
  • „Powstrzymaj wyskakujące reklamy, aby już nigdy więcej Cię nie denerwowały.”

PowerPoint to poprawna pisownia programu.

Post-it-Należy zwrócić uwagę na myślnik i kapitalizację tego znaku towarowego firmy 3M. Nie używaj tego terminu jako rzeczownika ani nie dodawaj s, aby uczynić ten termin liczbą mnogą.

post-Generalnie, zamknij ten przedrostek z wyrazami głównymi, chyba że wyraz główny zaczyna się wielką literą – jeśli tak jest, wstaw myślnik. Na przykład, „postgame”, „posttrial”, „postproduction”, „post-Victorian.”

pre-Generally, close up this prefix with root words unless the root word starts with an e or a capital letter-if it does, insert a hyphen. Na przykład, „pre-enrollment”, „preproduction”, „pre-MP3.”

print vs. printout-Używaj print jako czasownika, a nie printout. Na przykład, „Print the page.” Printout jest używany do opisania wyniku zadania drukowania. Na przykład, „Odbierz swój wydruk w Smith Hall.”

kolejka wydruku vs. kolejka drukarek-Używaj kolejki wydruku, a nie kolejki drukarek.

przyjazny dla drukarek-Przykład, „Poszukaj linku do wersji przyjaznej dla drukarek.”

karta przetargowa-Przetłumacz w całości.

program vs. aplikacja- Ogólnie rzecz biorąc, używaj programu dla materiałów napisanych dla nietechnicznych czytelników (np., ogólnej społeczności UD). Użyj application dla treści skierowanych do twórców oprogramowania i specjalistów IT. Kiedy tylko jest to możliwe, używaj opisu produktu. Na przykład, jeśli chodzi o MS Word, użyj „Aby utworzyć dokument tekstowy, użyj edytora tekstu MS Word.”

Identyfikator projektu/Grant-Pisane jak na rysunku.

Q

Q&A-skrót od pytania i odpowiedzi. Wielkimi literami, bez spacji. Uwaga na ampersand.

Kod QR (n., adj.)- Rodzaj kodu kreskowego, który można odczytać za pomocą czytnika kodów QR. Kod może zawierać tekst, adres URL lub inne dane.

QuickTime-Jedno słowo. Zwróć uwagę na pisownię tego znaku towarowego firmy Apple.

R

RAM – skrót od nazwy random access memory. Skrót jest zawsze w porządku.

czas rzeczywisty (n.); czas rzeczywisty (adj.) – dwa słowa, gdy są używane jako rzeczownik, połączone łącznikiem, gdy są używane jako przymiotnik. Na przykład:

  • „Watch the file stream in real time.”
  • „Get real-time updates delivered to your phone.”

re-Generally, close up this prefix with root words unless the root word starts with an e or a capital letter-if it does, insert a hyphen. Wyjątki: re-create, re-cover, i re-sent (aby uniknąć zamieszania z recreate, recover, i resent). Na przykład, „re-elect”, „reunify”, „resubscribe”, „re-FTP.”

reboot vs. restart-Używaj restartu. Nie używaj reboot. Na przykład:

  • „Po zakończeniu instalacji programu uruchom ponownie komputer.”
  • „Uruchom ponownie komputer, aby aktualizacje zaczęły działać.”

retweet (n., v.)- Wiadomość wysłana ponownie za pośrednictwem Twittera lub ponowne wysłanie takiej wiadomości. Często oznaczane skrótem RT. Czas przeszły: retweeted. Porównaj RT z „MT (zmodyfikowany tweet).”

Kliknięcie prawym przyciskiem myszy jest zawsze połączone myślnikiem, gdy jest używane jako czasownik. Na przykład: „Kliknij prawym przyciskiem myszy, aby uzyskać dostęp do menu skrótów.”

prawa strona – nie używaj. Użyj „prawej strony” zamiast tego.

ringtone-Jedno słowo.

RSS-Akronim od Really Simple Syndication. Wielkimi literami. Skrót jest zawsze akceptowalny, ale unikaj używania samego RSS, ponieważ niewiele osób wie, co on oznacza. Używaj RSS news feed, RSS news feed lub RSS newsreader odpowiednio do sytuacji.

S

Sakai@UD-W przypadku odniesienia do Sakai wdrożonego na UD, poprawnym terminem jest Sakai@UD dla całej dokumentacji.

ekran-Używaj ekranu w odniesieniu do graficznego wyświetlania wizualnego urządzenia wyjściowego. Należy używać tylko w odniesieniu do ekranu komputera, a nie do strony w witrynie sieci Web. W przypadku odniesienia do witryny sieci Web należy użyć słowa strona.

zrzut ekranu-dwa słowa.

screencast-jedno słowo.

nazwa ekranu-dwa słowa.

wygaszacz ekranu-jedno słowo.

zrzut ekranu-Jedno słowo.

pasek przewijania-Dwa słowa.

select vs. choose-Nie używaj czasownika select w odniesieniu do opcji na liście rozwijanej. Czasownika select należy używać w odniesieniu do wyboru części dokumentu lub pliku. Na przykład, „Użyj narzędzia lasso, aby wybrać część obrazu, którą chcesz skopiować.”

ustawić vs. skonfigurować-Kiedy jest używany jako czasownik, ustawienie to dwa słowa. Na przykład: „Otwórz pudełko, aby skonfigurować komputer”. Kiedy jest używany jako rzeczownik lub przymiotnik, setup jest jednym słowem. Na przykład,

  • „Czas konfiguracji powinien wynosić około 20 minut.”
  • „Twoja konfiguracja biura powinna być dla Ciebie wygodna.”

sidebar-Jedno słowo.

sign-in (n., adj.); sign in; sign in to (v.)-Jako rzeczownik lub przymiotnik, jest to łącznik. Jako czasownik, to dwa słowa, po których może nastąpić przyimek do. Na UD, preferowana terminologia to log-in, log in, log in to.

sign-out (n., adj.); sign out; sign out of (v.)- Jako rzeczownik lub przymiotnik, jest to łącznik. Jako czasownik, to dwa słowa, po których może nastąpić przyimek of. Na UD, preferowana terminologia to wylogować się, wylogować się, wylogować się z.

zapisać się (n., adj.), zapisać się(v.)-Zmieniamy po myślniku, gdy używane jako rzeczownik lub przymiotnik. Dwa słowa, gdy używane jako czasownik. Na przykład, „Zapisz się do usługi” lub „Wypełnij formularz zapisu.”

Karta SIM-SIM oznacza moduł tożsamości abonenta, kartę używaną w telefonach komórkowych. Skrót jest zawsze w porządku.

mapa witryny-dwa słowa.

smartfon-dwa słowa.

smartfon-jedno słowo. Wszystkie małe litery, chyba że jest to pierwsze słowo w zdaniu.

smart TV-Dwa słowa.

media społecznościowe (n.; adj.)- Traktuj media społecznościowe jako rzeczownik masowy z czasownikiem w liczbie pojedynczej, chyba że potrafisz rozróżnić poszczególne sposoby komunikacji tworzące użycie mediów społecznościowych. Media społecznościowe są w liczbie pojedynczej, na przykład, gdy są określane jako kanał marketingowy (np. „Media społecznościowe to świetny sposób na rozpowszechnienie informacji o Twojej firmie”) lub jako zjawisko (np. „Media społecznościowe zmieniły sposób, w jaki wiele osób się komunikuje”). Ale przy podkreślaniu poszczególnych narzędzi komunikacyjnych, które tworzą media społecznościowe, należy traktować ten termin jako liczbę mnogą: „Social media-Facebook, LinkedIn, Twitter, i tak dalej-zmieniły sposób, w jaki wielu ludzi się komunikuje.”

social network (n.); social-network (adj.)-Dwa słowa, gdy używane jako rzeczownik. Uwaga myślnik, gdy używany jako przymiotnik. Na przykład: „Analiza sieci społecznych jest kluczową techniką we współczesnej socjologii”. „Dodaj kontakty, aby rozszerzyć swoją sieć społeczną.”

spacebar-Jedno słowo.

spam-Wszystkie małe litery. Junk mail, zwykle odnosi się do niechcianej komercyjnej poczty elektronicznej.

SpeedType-Jedno słowo; wielkie litery w S i T.

spell-checker (n.); spell-check (v.)- Zauważ myślnik.

spyware-Jedno słowo.

SSN-Skrót od numeru Social Security. Nie należy używać numeru SSN.

standalone (adj.)-Jedno słowo.

startup (n., adj.); start up (v.)-Jedno słowo, gdy używane jako rzeczownik lub przymiotnik. Dwa słowa, gdy używane jako czasownik.

style sheet (n.)-Dwa słowa; pisane małą literą, nawet gdy odnosi się do arkuszy stylów utworzonych za pomocą języka CSS.

sub-Generalnie, zamknij ten przedrostek ze słowami głównymi, chyba że słowo główne zaczyna się wielką literą – jeśli tak jest, wstaw myślnik. Na przykład, „subdomena”.

super-Generally, close up this prefix with root words unless the root word starts with a capital letter; if it does, insert a hyphen. Na przykład, „superdelegat”, „superfood”, „super-PC.”

Student Multimedia Design Center, znajdujące się na Uniwersytecie Delaware, jest zawsze pisane tak, jak użyto tutaj. Nigdy nie używaj „SMDC” w dokumentacji.

sync, synched, synching (v.)- Brak h w sync. Inne formy czasownika mają h, aby ułatwić ich poprawne odczytanie na pierwszy rzut oka. (Bez h, ludzie mogą początkowo czytać synchronizację jako „since-ing.”)

system vs. komputer-Używaj komputera, kiedy odnosisz się tylko do komputera; używaj systemu, kiedy odnosisz się do komputera i urządzeń peryferyjnych lub oprogramowania.

T

tap-The word to use for selections made on a Web-enabled device that does not have a traditional keyboard (e.g., an iPad or a smartphone). Na przykład, aby dokonać wyboru na iPadzie, instrukcje brzmiałyby: „Stuknij Ustawienia, aby skonfigurować pocztę elektroniczną”.

Pasek zadań-Jedno słowo z dużą literą T. Odnosi się do paska na dole systemu operacyjnego Windows.

TeX-System typowania używany głównie do skomplikowanych formuł matematycznych.

pole tekstowe-Dwa słowa.

pole tekstowe to prostokątne pole, w którym można wpisać tekst. Nazwę pola należy wpisać pogrubionym tekstem. Na przykład: „W polu Hasło wpisz swoje hasło.”

wiadomość tekstowa (n.); wiadomość tekstowa (adj., v.)- Dwa słowa używane jako rzeczownik. Zwróć uwagę na myślnik, gdy jest używany jako przymiotnik lub czasownik. Na przykład:

  • „Miał ostrą kłótnię sms-ową ze swoim przyjacielem.”
  • „Czy dostałeś mojego sms-a?”
  • „Wyślę ci sms-a ze szczegółami.”

Thunderbird to poprawna pisownia programu.

toolbar to jedno słowo i wszystkie małe litery, gdy jest używane ogólnie.

touchpad (n., Jedno słowo.

touchscreen (n., adj.)-Jedno słowo.

toward vs. towards – preferowana pisownia amerykańska to toward. Towards jest głównie brytyjska i jest uważana za odmianę toward w Stanach Zjednoczonych.

trackball (n., adj.)-Jedno słowo.

koń trojański – zwróć uwagę na kapitalizację.

troubleshoot-Jedno słowo.

tweet (n., v.)- pisane małą literą, gdy odnosi się do wiadomości wysłanej za pośrednictwem Twittera lub do czynności wysyłania takiej wiadomości. Czas przeszły: tweeted.

Twitter (n., adj.)- Piszemy wielką literą, kiedy odnosimy się do serwisu mikroblogowego. Nie należy używać jako czasownika w odniesieniu do komunikowania się na Twitterze – zamiast tego należy używać tweeta. Może być skracane do 2FA po pierwszym.

U

UD Flex-Zauważ tylko wielką literę „F”.

UD ID-Wszystkie wielkie litery, zawiera spację. Zwróć uwagę, że ten zwrot odnosi się do „identyfikatora (numeru) pracownika” lub „numeru studenta” danej osoby. Poprawne określenie karty identyfikacyjnej UD to „UD ONEcard.”

UDelNet ID-Mixed case as shown, includes a space.

UD ONEcard is how the UD ID card is how the UD ID card is to be referenced.

UD Web Forms-UD’s home-grown forms engine; 3 words.

UI-Abbreviation for user interface. Skrót dopuszczalny po wstępnym wyjaśnieniu.

University ID card-UD ONEcard to właściwa terminologia. Zastępuje ona kartę UD#1 i UD#1 Flex, terminy, których nie należy już używać w dokumentacji.

UNIX-Zawsze pisane wielką literą.

górny lewy róg-Należy zwrócić uwagę na myślnik. Nie górny-lewy róg.

górny-prawy róg-Należy zwrócić uwagę na myślnik. Nie prawy górny róg.

aktualny- myślnik. Na przykład: „Keep your calendar up-to-date.” „Miej aktualny kalendarz.”

URL-Wszystkie wielkie litery. Skrót od Uniform Resource Locator. Skrót jest zawsze w porządku. Liczba mnoga: URLs.

Przy odwoływaniu się do adresu URL, jeśli adres zaczyna się od www lub www1, pomiń http:// w następujący sposób:

  • www.it.udel.edu
  • www.udel.edu
  • www.udel.edu/udjobs

Jeśli adres nie zaczyna się od www, dołącz http:// w następujący sposób:

  • http://udeploy.udel.edu
  • http://copland.udel.edu

USB-Skrót od Universal Serial Bus. Skrót jest zawsze w porządku.

Userfield-Jedno słowo.

username-Jedno słowo. W UD preferowanym terminem jest zwykle UDelNet ID.

V

VGA – skrót od video graphics array. Skrót jest zawsze w porządku.

kamera wideo-dwa słowa.

videokonferencja-Jedno słowo.

gra wideo-dwa słowa.

videofon-Jedno słowo.

vlog-Jedno słowo, mała litera. Skrót od video blog.

poczta głosowa-Dwa słowa, mała litera.

skrzynka poczty głosowej-Trzy słowa.

VoIP-Skrót od „voice over Internet protocol”. Skrót akceptowalny po wstępnym wyjaśnieniu.

VPN-Skrót od virtual private network. Skrót akceptowalny po wstępnym wyjaśnieniu.

W

WAN-skrót od „wide area network”. Skrót dopuszczalny po wstępnym wyjaśnieniu.

WAP-Abbreviation for Wireless Application Protocol. Skrót w porządku po wstępnym wyjaśnieniu. Porównaj z „Access Point (AP).”

webcam-Jedno słowo. Małe litery „w”, ponieważ nie jest to rzeczownik właściwy.

webcast-Małe litery „w”, ponieważ nie jest to rzeczownik właściwy.

Konferencja internetowa-Dwa słowa.

Web feed-Dwa słowa.

Web hosting-Dwa słowa.

webinar-Seminarium prowadzone online.

webisode-Jedno słowo.

weblog-Używaj tylko przy opisywaniu pochodzenia słowa blog, co jest preferowanym użyciem. Zobacz również „blog.”

webmaster-Jedno słowo.

strona internetowa-Dwa słowa.

strona internetowa-Zawsze jedno słowo; mała litera „s.”

Wi-Fi-Uwaga na kapitalizację i myślnik. Skrót zawsze w porządku.

Wii – Zwróć uwagę na wielkość liter w tym znaku towarowym Nintendo.

wiki – Mała litera. Liczba mnoga: wiki.

Window-Obszar na ekranie komputera, w którym program wyświetla zawartość (np, okno przeglądarki).

Windows 8 to poprawna nazwa dla tego systemu operacyjnego.

Windows 10 to poprawna nazwa dla tego systemu operacyjnego.

Windows Vista to poprawna nazwa dla tego systemu operacyjnego.

przetwarzanie tekstu (n.); przetwarzanie tekstu (adj.) – dwa słowa, gdy używane jako rzeczownik, łącznik, gdy używane jako przymiotnik.

przepływ pracy – jedno słowo.

World Wide Web – uwaga na kapitalizację. Zauważ, że forma skrócona to teraz „web” (mała litera „w”).

worldwide (adj., adv.)-Jedno słowo.

WWW-Wszystkie wielkie litery. Dobrze nadaje się do użycia jako skrót od World Wide Web.

WYSIWYG – Skrót od What You See Is What You Get (To, co widzisz, jest tym, co otrzymasz). Skrót jest zawsze OK.

X

Xbox-Jedno słowo. Zwróć uwagę na kapitalizację tego znaku towarowego firmy Microsoft. Nie dodawaj es, aby utworzyć liczbę mnogą. Użyj tylko jako rzeczownika w liczbie pojedynczej, jak w „Kupiła jednego Xboxa dla siebie i jednego dla brata.”

XHTML- Skrót od Extensible Hypertext Markup Language. W zależności od publiczności, może wymagać wyjaśnienia przy pierwszym odniesieniu, skrót później.

XML-Abbreviation for Extensible Markup Language. W zależności od odbiorców, może wymagać wyjaśnienia przy pierwszym odniesieniu, skrót później.

Y

Yahoo! (n.)- W odniesieniu do firmy, jej marek, produktów lub usług, należy używać wielkiej litery Y. Należy pamiętać, że wykrzyknik jest uważany za znak, a nie znak interpunkcyjny. Posiadanie: Yahoo! W odniesieniu do pracownika lub użytkownika Yahoo! należy używać wielkiej litery Y bez wykrzyknika. Na przykład: „Yahoos poszli do swoich miejsc pracy w siedzibie Yahoo!”

YouTube-Jedno słowo. Zwróć uwagę na kapitalizację tego znaku towarowego Google.

Z

Kod pocztowy – zwróć uwagę na kapitalizację. Nie Zip code.

2FA-Abbreviation for Two-factor authentication (Skrót od Two-factor authentication). Może być skrótem po pierwszym.

24/7-Należy zwrócić uwagę na ukośnik. Na przykład: „Telefony są obsługiwane przez 24 godziny na dobę, 7 dni w tygodniu.”

3D-Bez spacji, bez myślnika. Nie 3-D lub 3 D.

3G, 4G-Typy sieci telefonii komórkowej.

50-50-Należy zwrócić uwagę na myślnik i użycie liczebników. Na przykład, „Obliczyli, że ich kandydat ma 50-50 szans.”

8x, 16x-Format dla wartości, które oznaczają prędkość napędów, takich jak napędy CD i DVD. Na przykład „Napęd DVD-RW może się pochwalić prędkościami zapisu, ponownego zapisu i odczytu odpowiednio 16x, 8x i 16x.”

Print Friendly, PDF Email

.

Dodaj komentarz

Twój adres e-mail nie zostanie opublikowany.