Pancake Day – la Chandeleur – Another French Feast!

Dzień 2 lutego to Dzień Naleśnika we Francji, zwany la Chandeleur. Oznacza on koniec okresu Bożego Narodzenia, przypadający dokładnie 40 dni po Wigilii. Jest to święto katolickie, znane jako Candlemas w języku angielskim, i choć nie jest to święto państwowe, jest to dzień ucztowania. Kolejne francuskie święto!

Origins of Chandeleur

Słowo „chandeleur” pochodzi od „chandelle” oznaczającego świecę, co kojarzy je ze światłem (dzień ten jest czasami określany jako la fête de la lumière), ale jak większość uroczystości związanych z Narodzeniem Pańskim, Chandeleur jest również tradycyjnie związane z oczyszczeniem i płodnością, będąc dniem, w którym Dziewica Maryja została wpuszczona z powrotem do kościoła po urodzeniu Jezusa. Obecnie jest to czas rodzinny, który najbardziej kojarzy się z jedzeniem crêpes, pysznych cienkich francuskich naleśników.

Chandeleur i naleśniki

Chandeleur jest obchodzone w całej Francji jako la fête des crêpes. Na tydzień lub tak przed datą zaczynasz zauważać w supermarketach pokazy mąki, jajek, dżemu, Cointreau, cydru i Nutelli i wtedy wiesz, że Chandeleur jest tuż za rogiem. Region Bretanii jest najbardziej kojarzony z naleśnikami jako lokalną specjalnością i to właśnie stamtąd wywodzi się tradycja picia z nimi cydru. Tak więc w dzisiejszych czasach, bez względu na to, w jakim miejscu Francji się znajdujesz, w Chandeleur powszechnie towarzyszy naleśnikom miseczka cydru. (Tak, miseczką, nie szklanką!) Tutaj, na południu, nie ma żadnych lokalnych osobliwości, więc po prostu rozpieszczamy się w każdy stary sposób. Przytłaczającym faworytem moich chłopców jest, jak większość dzieci, crêpe au Nutella, wickedly scrummy czekoladowo-orzechowe smarowidło (dla tych z was, którzy jeszcze nie zostali wtajemniczeni w tę niebiańską rozkosz!), ale na drugim miejscu jest szynka, ser i jajko.

Chandeleur i przesądy

Jest wiele przesądów otaczających Chandeleur, prawie wszystkie związane z pogodą. Pochodzą one z czasów, gdy Francja była przede wszystkim krajem rolniczym, a pogoda odgrywała istotną rolę w dobrobycie i dobrostanie każdego człowieka. Badając ten post natknęłam się na liczne przysłowia ostrzegające przed konsekwencjami specyficznej pogody w Chandeleur: „Soleil de la Chandeleur, annonce hiver et malheur” (jeśli w Candlemas jest słonecznie, zima nadal będzie przynosić pecha). Inni ostrzegali przed utratą 40 dni, jeśli śnieg wciąż leżał na ziemi „Chandeleur couverte, quarante jours de perte”, a nawet dokładnie odwrotnie, zwiastując dobre wieści, jeśli dzień był w porządku: „Si la chandelle est belle et claire, nous avons l’hiver derrière”. Mylące! Na szczęście dla nas dzisiejszy dzień jest pogodowo niczym. Jest tak nudny jak to tylko możliwe, pochmurny, wietrzny, bez słońca, bez deszczu i bez śniegu, więc myślę, że jesteśmy po prostu o pokryte na wszystkie ewentualności.

Chandeleur i tradycje

Wczoraj po południu Stowarzyszenie Rodziców w naszej szkole podstawowej rozdawane naleśniki do wszystkich dzieci za darmo – wykonane przez wolontariuszy dla wszystkich 650 dzieci! Dziś wieczorem będziemy przerzucać naleśniki en famille. Tradycja mówi, że w ręce, którą piszesz, trzymasz złotą monetę, a drugą przerzucasz naleśnik. Jeśli złapiesz naleśnik, masz gwarancję pomyślności w nadchodzącym roku. Tradycja w mojej rodzinie mówi, że większość przewracanych naleśników kończy się na podłodze lub spada niepewnie na bok patelni, ale smakują świetnie i jak na razie myślę, że nasze poziomy dobrobytu są wystarczająco dobre!

Lubisz naleśniki? Zobacz mój prosty przepis na autentyczne francuskie naleśniki i spróbuj zrobić je samemu, to łatwiejsze, niż mogłoby się wydawać.

Dodaj komentarz

Twój adres e-mail nie zostanie opublikowany.