Of je nu een moedertaalspreker van het Engels bent of Engels als tweede taal kent, het oppakken van Japans is geen gemakkelijke pasvorm. Japans is moeilijk en vereist veel oefening om het onder de knie te krijgen. Met de groeiende populariteit van de taal worden er steeds meer hulpmiddelen geïntroduceerd, zoals taalleer-apps die je op je smartphone kunt spelen. Een van de populaire opties is Duolingo, dus we dachten dat we hier onze twee centen zouden geven, in onze Duolingo Japanese review.
Duolingo heeft miljoenen gebruikers over de hele wereld, en veel van die gebruikers leren Japans. Een van de redenen waarom Duolingo zo populair is, is omdat het gratis is; de enorme, internationale gemeenschap is zeer behulpzaam en vriendelijk; en je kunt de cursus op je tijd doen, overal ter wereld. Voor iedereen die in zijn eigen tijd wil studeren, is Duolingo een geweldige bron.
Table of Contents
- Duolingo Japanese Review: Overzicht
- Wat we leuk vinden aan Duolingo Japans
- Audio is uitstekend.
- Moedigt het studeren tot een dagelijkse gewoonte te maken.
- Inclusief basis- en nuttige zinnen voor communicatie.
- Onderwijst hiragana, katakana, kanji, en romaji.
- What We Don’t Like About Duolingo Japanese
- Grammatica en schrijfsystemen worden nauwelijks of helemaal niet uitgelegd.
- Sommige grammatica is niet helemaal correct.
- Vertalen kan verwarrend zijn.
- Mag te snel gaan voor beginners om zich comfortabel te voelen.
- Hoe Zijn De Lessen Zoals?
- Hiragana en Katakana
- Voor wie deze cursus is
- Voor wie deze cursus niet is
- Duolingo Japans vs. Concurrenten
- Duolingo Japans vs. JapanesePod101
- Duolingo Japans vs. Rocket Japans
- Duolingo Japans Review Conclusie
Duolingo Japanese Review: Overzicht
Duolingo heeft vier leerdoelen, of tijdsperioden, waaruit u kunt kiezen bij het instellen. Het gaat van Casual 5 minuten tot krankzinnige 20 minuten perioden. De cursus is opgezet om je onder te dompelen in het Japans door eerst wat hiragana te introduceren, de basis schrijfstijl, en wat nummers. Van daaruit werkt u naar meer woordenschat toe en kunt u geleidelijk aan volledige zinnen opbouwen. Degenen die meer bedreven zijn in het Japans kunnen een bekwaamheidstest doen om voor te springen op de cursussen.
Maar gaat Duolingo je helpen om Japans te leren? Het hangt ervan af.
We gaan alles vertellen over de voor- en nadelen van Duolingo Japans in deze review.
Wat we leuk vinden aan Duolingo Japans
Hier zijn enkele van de voordelen van het bestuderen van Japans met Duolingo:
Audio is uitstekend.
De zinnen zijn allemaal opgenomen door moedertaalsprekers, wat uitstekend is om te leren hoe echt Japans klinkt. Je kunt de zinnen meerdere keren herhalen om te helpen met de uitspraak, maar ook met het oppikken van cadans en nuance, wat zo belangrijk is in de Japanse taal.
Moedigt het studeren tot een dagelijkse gewoonte te maken.
Of je nu kiest voor het dagelijkse doel van 5 minuten of het doel van 20 minuten, je maakt elke dag tijd vrij om een taal te bestuderen. Japans is een van die talen die herhaling vereisen om ze na verloop van tijd echt te begrijpen. Dit helpt ook bij het memoriseren.
Inclusief basis- en nuttige zinnen voor communicatie.
Je kunt begroetingen en culturele zinnen zoals “itadakimasu” leren, die uiterst nuttig zijn voor degenen die van plan zijn om in de toekomst Japanse mensen te ontmoeten.
Onderwijst hiragana, katakana, kanji, en romaji.
Hiragana, het schrijfsysteem Japanse kinderen eerst leren, wordt geïntroduceerd recht uit de vleermuis. Omdat het vermijden van het Japanse schriftsysteem het begrip later kan beperken, is het van groot belang om je er meteen in te verdiepen. U kunt dan vertrouwd raken met het lezen van verschillende woorden met hiragana, katakana, kanji en romaji (met Engelse alfanumerieke tekens).
What We Don’t Like About Duolingo Japanese
Hier zijn enkele van de nadelen van het bestuderen van Japans met Duolingo:
Grammatica en schrijfsystemen worden nauwelijks of helemaal niet uitgelegd.
Hoewel Duolingo vertrouwt op onderdompeling en extrapolatie om u te helpen een taal te leren, is Japans precies het tegenovergestelde van Engels in zinsbouw en grammatica. Dat betekent dat het moeilijk kan zijn om te beheersen als je niet in staat bent om de fundamentele concepten te begrijpen.
Sommige grammatica is niet helemaal correct.
Ondanks dat Duolingo Japans al enige tijd is uitgebracht, zijn er enkele zinnen die niet correct of natuurlijk klinkend lijken te zijn. Dit gebeurt meestal met meervouden, partikels, en bepaalde inconsistenties die gebeuren tijdens de vertaling. Er zijn sommige woorden in het Japans die geen directe vertaling hebben. U moet altijd dubbel-check met de juiste grammatica leerboeken om ervoor te zorgen dat alles correct is.
Vertalen kan verwarrend zijn.
Zoals hierboven vermeld, Duolingo omvat, nou ja, lingo die geen directe vertaling heeft. Culturele zinnen, grammaticale structuren, vage en onomatopeeà “n hebben geen Engels equivalent. Als je je hier niet bewust van bent, zul je moeite hebben om de zinnen te maken en de informatie te adsorberen.
Mag te snel gaan voor beginners om zich comfortabel te voelen.
Als je de hiragana-training hebt voltooid, word je in kanji en andere mixen gegooid. Zinnen worden plotseling langer. Woordenschat wordt toegevoegd in een rush. Hoewel Duolingo u toestaat om de betekenis van woorden en grammaticale punten te controleren, evenals dingen te bespreken met de leergemeenschap, kan het nog steeds te veel, te snel voor beginners zijn.
Hoe Zijn De Lessen Zoals?
Zoals we al hebben gezegd, Duolingo neemt je mee door een basisstudie naar een gevorderd beginnersniveau. Ja, u leest dat goed. Je gaat niet vloeiend worden door uitsluitend Duolingo te gebruiken. Voor degenen die al wat Japans kennen, lijkt het begin misschien uiterst rudimentair.
Iemand die de JLPT N2 of N1 bekwaamheidstests al heeft gehaald, zal geen problemen hebben met het voltooien van de bekwaamheidstest. In feite, als u niet messed up door sommige van de grammaticale kwesties aanwezig in Duolingo (meer hierover later) wordt, kunt u de volledige cursus in één dag gemakkelijk voltooien.
Hiragana en Katakana
Zodra u door de grondbeginselen hebt gewerkt, zult u beginnen te zien nieuwe woorden die op een paar manieren worden voorgesteld: hiragana/katakana, Engels, en met kanji. U zal worden gevraagd om zinnen te herschikken, de lege plekken in te vullen, en te vertalen. Later, Duolingo heeft de neiging om zwaar te vertrouwen op meerkeuzevragen die relatief eenvoudig zijn, en dit kan een vorm van houvast worden gedurende de cursus.
U kunt bijvoorbeeld de vraag krijgen: “Welke van deze is ’tas’?” Je ziet dan een kaart, een school, een tas en een bank. Deze plaatjes zijn gekoppeld aan hiragana voor de Japanse woorden. (Zie schermafbeelding hieronder)
Het probleem hier is dat u misschien nog niet het volledige hiragana-systeem kent. Bovendien kan er katakana in voorkomen. Dit kan een beetje verwarrend zijn, omdat Duolingo niet veel uitleg biedt over de Japanse zinsbouw of schrijfsystemen. Als je geen extra onderzoek doet naar de Japanse taal, begrijp je misschien nooit de verschillen tussen hiragana, katakana en kanji (en Romaji, voor een goede maatregel), of waarom je elk van hen moet kennen en dat kan problematisch zijn als je besluit naar Japan te gaan.
Dat gezegd hebbende, biedt Duolingo een grote verscheidenheid aan woordenschat om je te helpen een stevige basis te leggen. De app behandelt basisgrammatica, bijvoeglijke naamwoorden, werkwoordstijden, en later meer formele spraak (zakelijk en keigo). Je kunt zeker veel leren van de app tijdens je vrije tijd.
Voor wie deze cursus is
Duolingo is een uitstekende applicatie. Je zou de Japanse cursus leuk vinden als je past in een of meer van de volgende:
- Je hebt een beperkte hoeveelheid tijd per dag om te oefenen, en dat is meestal tijdens de lunchpauze of tijdens een openbaar vervoer pendelen.
- Je bent enigszins vertrouwd met het Japans, zoals eerdere oefening met de schrijfsystemen en kent wat algemene woordenschat.
- Je bent een beginner die op zoek is om te oefenen met luisteren en enkele veelvoorkomende spreekpatronen.
- Je bent van plan om binnenkort naar Japan te reizen voor toerisme of zaken.
- Je hebt een tijd niet geoefend met Japans en wilt gewoon de basis opfrissen.
Voor wie deze cursus niet is
Nou, terwijl Duolingo Japans veel voordelen heeft voor mensen die minder ervaren zijn of die hun reisvocabulaire willen opfrissen, kan het minder uitdagend zijn voor mensen met een intermediair en expert begrip van de taal. Deze cursus is niet voor u als passen in een of meer van de volgende:
- U bent al geslaagd voor de JLPT N2 of N1 examen.
- U bent intermediair niveau of verder en hebben fatsoenlijke beheersing van de taal.
- U wilt spreken praktijk.
- Je bent ongemakkelijk met het lezen van hiragana, katakana en kanji (of je bent op zoek naar schrijfoefeningen).
- Je geeft de voorkeur aan podcasts, tekstboeken en meer gedetailleerde audio- en videolessen.
Duolingo Japans vs. Concurrenten
Probeer je nog steeds te beslissen of Duolingo geschikt is voor jou? Neig je meer naar andere opties na het lezen van onze review? Hier zijn een paar van onze favoriete alternatieven.
Duolingo Japans vs. JapanesePod101
JapansPod101 is geen applicatie maar een heel programma dat diepgaande lessen heeft van beginner tot expert, beschikt over meer dan 2950 audio- en videocursussen die je in je eigen tijd kunt gebruiken, en zelfs leermiddelen voor de Japanse taalvaardigheidstest. De New York Times en The Japan Times hebben de cursus zelfs onderschreven. En het beste van alles? De podcasts zijn volledig gratis en u kunt ze bekijken op uw telefoon, computer en overal ter wereld. JapanesePod101 voelt meer als een klaslokaal dan een spel.
Duolingo Japans vs. Rocket Japans
Vergeleken met Duolingo, Rocket Japans bestaat al vele jaren en is een van de meest bekende programma’s. Rocket Japanese is veel uitgebreider dan Duolingo, en de aanpak is anders dan de smartphone app. Rocket Japanese is meeslepend zoals Duolingo, maar de grammatica wordt gedemonstreerd via podcast-stijl lessen. De lessen worden geleverd in brokken, vergelijkbaar met Duolingo, maar bepaalde grammaticale punten worden dieper besproken, waardoor u de taal beter begrijpt dan met Duolingo.
Als u op zoek bent om echt goed te worden in het Japans, kunt u JapanesePod101 of Rocket Japanese samen met Duolingo gebruiken, waardoor u de kans krijgt om te oefenen wanneer en waar dan ook, terwijl u thuis ijveriger studeert.
Lees onze Rocket Japanese Review hier.
Duolingo Japans Review Conclusie
Duolingo is een uitstekende gratis bron voor het leren van talen, vooral als je jezelf als een beginner beschouwt die op zoek is om zich snel in het Japans onder te dompelen. De audiokwaliteit voor luistervaardigheid is fantastisch, en de app maakt gebruik van een aantal formaten om u te helpen een begrip te ontwikkelen en houdt u gemotiveerd. Hoewel het niet de alomvattende oplossing is voor het bestuderen van een taal, kan Duolingo u helpen vooruitgang te boeken met uw Japanse taalleerdoelen.
Als u uw leerproces wilt versnellen of op een hoger niveau bent dan gevorderde beginner, raden we aan Duolingo te koppelen aan een ander programma, zoals JapanesePod101.