Op het einde van de Edo-periode waren de westerlingen die vanuit het buitenland naar Japan kwamen geschokt door het kapsel van de Japanse mannen.
“Wat? Ze zetten pistolen op hun hoofd!”
Ze hebben hun hoofd netjes kaalgeschoren, wat “Sakayaki” wordt genoemd en zwarte slanke voorwerpen in het midden van hun “sakayaki”, wat echt freaky genoeg was voor elke buitenlander die uit het buitenland kwam om dat kapsel te zien alsof ze pistolen uitrustten op het midden van hun hoofd bij het zien.
Hoe heeft men dit kapsel ontwikkeld?
Waar komt “chon-mage” vandaan?
De chonmage (丁髷) is een vorm van Japans traditioneel topknotkapsel dat door mannen wordt gedragen.
Je krijgt waarschijnlijk een beeld van Samurai in Edo tijdperk als je dit kapsel ziet, maar het is nog niet in de mode gekomen bij het begin van Edo tijdperk. Oorspronkelijk komt het van de Heian edelen (平安貴族) die bestonden van 794 tot 1185.
De Chinese cultuur van het dragen van hoeden onder edelen werd in Japan geïntroduceerd in het Asuka (飛鳥時代) tijdperk (592 tot 710).
Deze cultuur verspreidde zich over heel Japan onder de “Heian edelen” en de vorm en het fabricageproces ontwikkelden zich in de loop der tijd tot een aparte Japanse stijl die men “Eboshi” begon te noemen
De vorm van deze zwarte hoed “Enboshi” werd gevormd door zware lak, waardoor het hoofd zo zweterig werd en erg ging jeuken.
Om het zweet van het hoofd te vermijden, werd “Motodori” ( (髻 )dat is een kapsel dat een bos haar bovenop het hoofd bindt) ontwikkeld, wat de oorspronkelijke vorm is van “Chon-mage” (丁髷)
Het lijkt op een paardenstaart en het resterende haar wordt bovenop het hoofd gebonden.
Haarstijl werd geleidelijk gevormd door mensen die hun jeukende zweethoofden verzorgden door het dragen van helmen
Nadat het Kamakura shogunaat ten onder ging, brak in de periode van Muromachi (室町時代)de “Ōnin Oorlog (応仁の乱)” uit over de periode van de Noordelijke en Zuidelijke Rechtbanken (南北朝時代 ), en het systeem van openbare gronden en particuliere landgoederen, “shoen koryo sei(荘園公領制)” genaamd (de sociale structuur die uit shoen en koryo eenheden bestaat) ineenstortte, stortte Japan in de maalstroom van de oorlog.
Toen de tijd van “gekokujo(下克上)” (een omgekeerde sociale orde waarin de laagsten heersten over de elite) begon, oude machten tot ondergang gebracht en en nieuwe machten van strijdende heren (戦国大名) ontstonden op hetzelfde moment niet alleen samoerai maar ook boer, handelaar begonnen zich aan te melden voor een aantal gevechten met zwaarden, harnassen en helmen.
Samurai : “Hey mei! weet je , toen ik laatst aan een veldslag meedeed was mijn hoofd zo zweterig en jeukte intens”
Boer : “Ik denk dat je beter je hoofd kaal kunt scheren.”
Samurai ” Denk je echt dat het zeker werkt? Ik zal het eens proberen.”
Ik weet niet zeker of er een gesprek als dit is geweest tussen samurai en boer maar zij scheerden hun hoofd als een van de oplossingen voor jeuk en zweet op het hoofd dat hen leed op het slagveld.
Dit is de oorsprong van, wat wij noemen, Chonmage dat is een haarstijl die het midden van de bovenkant van het hoofd omhoog scheert en een bos van het overblijvende haar bovenop bindt.
De reden om Chonmage in te stellen is hun hoofd te beschermen tegen zweet en jeuk.
In de Sengoku periode was deze haardracht volledig ingeburgerd bij de provinciale Daimyo.
De Chonmage stijl was echter alleen voor oorlogstijd. Zij scheerden hun hoofd niet in vredestijd.
In Edo tijdperk, Chonmage is Samurai’s verzorging om netjes en opgeruimd te zijn.
In Edo tijdperk, beleefde men nauwelijks oorlog en Samurais verloren hun positie om actief als krijgers deel te nemen aan slagvelden, die elke dag onverzorgd haar lieten groeien vanwege de vredestijd. Het vuile uiterlijk van deze samurai werd door de mensen niet gewaardeerd. Dus begonnen Samurai’s er een regel van te maken om hun hoofd dagelijks te scheren en het overgebleven haar op te binden om de sympathie bij de mensen te verbeteren.
Dit is het verhaal van hoe Chonmage sinds het Muromachi tijdperk bij de mensen was ingeburgerd.
Chonmage werd de grote modetrend onder de mensen in het Edo-tijdperk
Samurai’s die hun uiterlijk veranderden, zorgden ervoor dat dit kapsel wijd verspreid raakte onder de burgers
Mensen die niet hielden van de strikt nette en stijve stijl Chonmage zoals Samurai’s die hadden, genoten van hun eigen unieke Chonmage als mode
Dus welk soort kapsel was in die dagen in de mode.
Ichomage (銀杏髷) staat veel dichter bij Chonmage wat u zich waarschijnlijk kunt voorstellen. Edo-mensen gaven veel om hun kapsel zodat de kapperszaak zo succesvol was als het een plaats voor sociale bijeenkomsten werd.
Modieuze kapsels leken te verschillen naargelang het beroep.
Handwerkslieden droegen bijvoorbeeld graag een kleine topknot om geen dwingende druk op mensen uit te oefenen omdat ze bezoekers moesten bedienen. In tegenstelling tot deze, hielden ambachtslieden van het dragen van dikke en korte topknot.
Chonmage werd een grote trend die het gevoel voor mode van Edo mensen veranderde, maar deze topknot haarstijl raakte in onbruik maar al te snel in de Meiji periode.
Het einde van Chonmage (topknot)
Sanpatsu-dattokatte-rei (散髪脱刀勝手令) die burgers verbood zwaarden te dragen (maar samurai families (shizoku) toestond zwaarden te dragen) en mensen beval hun haar kort te hebben, werd uitgevaardigd als proclamatie door de Grote Raad van State. Dit is de reden dat de topknot stijl maar al te snel in onbruik raakte in de Meiji periode.
Nadat dit bevel door de Meiji regering was uitgevaardigd, nam de Meiji keizer het initiatief om zijn topknot af te knippen en geleidelijk aan veranderden de mensen hun haardracht zoals de regering eiste.
Moderne chonmage
In recente tijden is chonmage te zien bij Sumoworstelaars in Japan. De rol van chonmage die de sumoworstelaar moet instellen is om hun rang op het gezicht door hun kapsel te onderscheiden. Sumoworstelaars met een hogere rang dan juryo (sumoworstelaar in de tweede divisie) mogen een chonmage in Oicho-stijl dragen, met een topknot die als een waaier uitgespreid is.
In Kyoto kon je taxichauffeurs vinden met een Chonmage-stijl haarknot, die de omgeving van Kyoto opfleurde. De reden waarom hij zijn kapsel veranderde was dat hij zichzelf transformeerde in een vluchtende samoerai om mensen aan te moedigen die depressief waren geworden door de rampzalige overstroming in Pakistan 5 jaar geleden toen hij de wereld rondreisde.
De mensen die door hem werden aangemoedigd kregen een tweede adem en begonnen zich te interesseren voor de Japanse cultuur. Deze gebeurtenis maakte zijn geest om voor Chonmage kapsel te veranderen en Japanse cultuur aan de wereld te introduceren.
Als u deze kerel in Kyoto vindt terwijl u Kyoto bezoekt, zou u hem moeten vragen om een foto te nemen, die uniek u zal helpen om uw herinneringen van uw reis in Japan terug te brengen nadat u naar uw land bent teruggekeerd.