「Take Something for Granted」の意味は?

Hey guys, today’s tip was suggested by our reader André Almeida, a very interesting question by the way of the way. 今日は、「何かをおろしにする」ということの意味を考えてみましょう。 直訳すると「当たり前のことをする、当たり前のことをする、保証された、された」というような意味になりますが、今日は新しい試みとして、北米出身のブルックスさんの回答を音声でお届けします。 いつものように、すべての例文をAnkiに入れることをお勧めします。Ankiは、学習したすべての内容に定期的に触れ、「トレーニング」することができる間隔反復学習プログラムです。 Ankiを知り、その使い方を学ぶには、私の記事を読んでください。 Anki – Full Tutorialのインストール方法と使用方法。 4780>

さて、ブルックスとの会話の中で、「当たり前のことを当たり前にすることを定義してください」とお願いしたのですが、以下にその音声回答、そして翻訳を掲載します。

http://www.mairovergara.com/wp-content/uploads/2014/12/Explanation-Brooks-part-1.mp3

Transcrição: そうですね、何かが常にそこにあると思うことです。例えば、私たちは両親がそこにいることを当然だと思ったり、愛する人の優しさを当然だと思ったりしますが、それはネガティブな意味を持っています。つまり、両親が常にそこにいることを当然だと思わないことです。 例えば、私たちは、両親がいつも私たちのためにここにいることを「当然」と思っていたり、私たちが愛する人々の思いやりを「十分に評価しない(当然と思う)」ことがあります。 これは、「何かを当たり前だと思ったり、納得したりしてはいけない」というネガティブな意味合いがあり、言い換えれば(例えば)、「両親はずっとここにいる、いつかは死ぬ、優しくしてあげよう」と「思って(当たり前だと思って)」いてはいけないということです。 自惚れず、あたかも(当たり前のように)行動せず」、彼らは常にあなたの人生に存在する。 to grant, は「与えられた、保証された」と同じで、「与えられた、保証された」もの、あるいは私たちがただ仮定しているものです。ですから、「何かを当然と思う」とき、それは常にそこにあると仮定しており、もしかしたら私たちは必要以上に感謝していないかもしれません。

この説明後、私はブルックスに「当然と思う」に他の意味はあるか尋ねると、「いいえ」と言って例を挙げました。実はこれは、皆さんの多くが知っているかもしれないがリチャード・マルックスの歌なんだそうです。 この場で待っている」

http://www.mairovergara.com/wp-content/uploads/2014/12/Explanation-Brooks-part-2.mp3

Transcript: いや、そうは思わない。1980年代のリチャード・マルクスの有名な歌、「I took for granted, all the times That I thought would last somehow」を考えているんだ。 つまり、彼は誰かに恋をしていて、それが終わるとは思ってもみなかったと、当たり前のように言っているのです。 だから、それが起こっている間、彼は必要以上に感謝しなかったのです。

Translation: No, I don’t think so. 80年代のリチャード・マルクスの名曲「I took for granted, all the times That I thought would last somehow」を思い出しますね。 基本的に歌の中で言っているのは、ある人に恋をしていて、一緒に過ごしている間、彼は「うぬぼれ」ていて、それが終わるとは思っていなかったから、すべてが進行している間、それを大切にしなかったと言うことです

さて皆さん、以上がネイティブから見た説明でした。 では、もう1つ説明をして、皆さんが本当に全体を理解できるようにしてから、例題に入りたいと思います。 ブルックスが言いたかったこと、そしてあなたが文脈から理解したはずのことは、次のようなことです。 “take for granted “とは、何かを確信すること、何かが常にあると思い込むこと、疑問を持たずに決めつけること、必要以上に価値を認めないこと、つまり何かを軽く見ることを意味します。

直訳の「当たり前のことをする」に戻りますが、ある夫が、自分のために何でもしてくれる妻がいるのに、その妻に感謝しない、認めない、要するに、夫がやっていることは「当たり前」、妻がいつもそこにいるように、自分がどれだけ大切にすべきかを評価していない、要するに、どうでもいいと思っている状況だと想像してください。 別の状況を想像してみてください。ある息子が何もかも親に頼っていて、勉強も仕事もしたがらない。この場合も「当たり前」と思っていて、いつか親がいなくなるとは思っていないのでしょう。 さて、ここまででご理解いただけたと思いますが、もしまだ何かご質問があれば、コメントを残してください。 では、例文を見てみましょう。

I wish you don’t take me for granted.
I wish you don’t take me for granted.
(as if I was always going to here.)

http://www.mairovergara.com/wp-content/uploads/2015/01/1-I-wish-you-didnt-take-me-for-granted.mp3

Don’t take me for granted.
Don’t belicking me.は「当たり前」だと思うことです。 (私を当然と思わないでください。)

http://www.mairovergara.com/wp-content/uploads/2015/01/2-Dont-take-me-for-granted.mp3

If you take it forvious it you don’t deserve it.
If you don’t value it.
(If you take it forvious, unconsciously assume/imagine that something will always be there, not deserve it.)

http://www.mairovergara.com/wp-content/uploads/2015/01/3-If-you-take-it-for-granted-you-dont-deserve-it.mp3

The things you take for granted somebody else is praying for.
(あなたが当たり前だと思っていることを、無意識に誰かが祈っているとしたら, あなたには価値がないのです)
自分が大切にしないものは、誰かが持つことを祈っている。

http://www.mairovergara.com/wp-content/uploads/2015/01/4-The-things-you-take-for-granted-someone-else-is-praying-for.mp3

Life is a gift never take it for granted.
Life is a gift never despise it.

http://www.mairovergara.com/wp-content/uploads/2015/01/5-Life-is-a-gift-never-take-it-for-granted.mp3

Never take anything for granted.
Never make light of anything.
(never devalue, never stop attention.)

http://www.mairovergara.com/wp-content/uploads/2015/01/6-Never-take-anything-for-granted.mp3

I guess to take many things for granted.I have to be a worth to a chance.
多くのことを大切にしていないのでしょう。

http://www.mairovergara.com/wp-content/uploads/2015/01/7-I-guess-that-I-take-a-lot-of-things-for-granted.mp3

あなたが当たり前だと思っている祝福のために誰かが祈っています。
あなたが大切にしていない祝福のために誰かが祈っています。

http://www.mairovergara.com/wp-content/uploads/2015/01/8-Someone-is-praying-for-the-blessings-you-take-for-granted.mp3

私たちはこの国で多くのことを当たり前だと思っています。
私たちはこの国で多くのことを大切にしていないのでしょう。
(当たり前のように、持っているものを大切にしない。)

http://www.mairovergara.com/wp-content/uploads/2015/01/9-We-take-so-many-things-for-granted-in-this-country.mp3

愛するものを当たり前と思わない。
愛するものを手放さない。
(ずっとそこにあるかのように忘れない。軽蔑しない。)

http://www.mairovergara.com/wp-content/uploads/2015/01/10-Never-take-the-ones-you-love-for-granted.mp3

もしかすると上の文は少し複雑に感じるかもしれませんね!(笑) これに関して私が言えることは、訳にこだわるのではなく、構造の意味、全体としての意味を理解するように心がけることです。 もう一つ重要なことは、常にいくつかの例題を通して勉強することです。このような構造は、慣れればよりよく理解できるようになります。 さて、今日はここまでです!楽しんで、勉強していただけたら幸いです。 おめでとうございます!

ポスト・マテリアル(PDF+MP3)をダウンロードして、好きな時に好きな方法で勉強してください。

コメントを残す

メールアドレスが公開されることはありません。