“間接署名が必要 “です。

一般的な言葉は、時に矛盾するような組み合わせで使われます。

「絶妙に悪質」というのは、フィクションで時々見られる例です。

しかし、どんなに詩的な空想でも、この記事のテーマである紛らわしい言葉「間接署名が必要」にはかなわないのです。

「indirect signature required」の意味は?

「indirect signature required」という言葉は、フェデックスだけが使っている言葉です。 つまり、受取人以外の誰かが、小包やその他の郵便物を受け取ることに同意する声明に署名したことを意味します。 つまり、署名自体は間接的なものではなく、配達の「直接の」受取人以外が行った署名ということです。

署名とは何ですか?

署名とは、基本的に、書いている人を正式に特定する、書かれた名前の一種です。 これは、均一で読みやすい方法で文字を作成することを目的とした印刷された文字とは異なります。 しかし、それはまた、主に芸術的な目的のためにユニークさがある自筆のものとは異なる。

サインの目的は、言い換えれば、より形式的なものである。 それは署名者の身元を証明する役割を果たす。 MITの論文によると、署名は、ユダヤ教の宗教的な法律と神学の中心的なテキストであるタルムードで、およそ紀元500年に初めて言及されています。

電信やインターネットなどのテクノロジーは、何が署名とみなされ、何が署名とみなされないかを複雑にし、今日、署名は手書きだけでなく電子的なものであるかもしれません。 サインを書くことができるか、書かないことができるかです。

サインが「間接的」かもしれないという考えは、確かに直感に反しています。

FedEx は国際的な配送サービスですが、主に米国で事業を展開しています。

FedEx は他の配送サービス同様、貴重品や重要書類を人から人へ送ることが多いため、さまざまな署名オプションを提供しています。 このオプションを選択するには、配送の実際の受取人がフェデックスの管理システムにログインし、他の誰かに荷物に署名する権限を与えなければなりません。

言い換えれば、「間接署名が必要」というのは、署名が荷物やその他の配送の受取人以外の誰かに属しているということだけです。

署名する人が違うだけで署名は間接なので、「代替署名が必要」という表現のほうが理にかなっていると思われるでしょう。

しかし、受取人は、FedEx管理システムにサインし、この他の人にサインする能力を与えることによって、依然としてサインを間接的に承認していると考えることができます。

そのように考えると、サインが間接的と見なされる可能性があることは理にかなっています。

Indirect Signature Required Meaning Update

Does else use the phrase “indirect signature required”?

郵便および配達に関する記述英語は、しばしば混乱し、高度に専門化しますが、この表現もその例外ではありません。 しかし、「Address Line 1」のような一般的なフレーズとは異なり、このフレーズはまれです。

他の配送業者は、配送の署名オプションを説明するのにこの特定のフレーズを使用していないようですが、他の場所でまだ見かけることがあります。

たとえば多くのオンラインショップでは、注文時に使用したい配送オプションを入力すると、間接署名をリクエストすることが可能です。

一方で、こうした他の使い方では、「運送会社(つまり、商品を届ける会社)が対応している場合のみ有効」と書かれていることが多いようです。

FedEx が間接署名に対応している唯一の主要な配送サービスであることを考えると、このフレーズを他の場所で見かけたり、他の文脈で「間接署名が必要」とはどういう意味かと尋ねることについて、過度に心配する必要はないでしょう。

Linguaholic.com のオーナー

Linguaholic 同士のみなさん、こんにちは!

です。 私、Marcelです。 私はlinguaholic.comのオーナーです。 チューリッヒ大学で言語学、計算言語学、中国学を学びました。 言語や言語学全般について私が知っていることを、みなさんと共有できるのは、この上ない喜びです。

コメントを残す

メールアドレスが公開されることはありません。