言語学者たちは、言語としての英語の起源を、5世紀から7世紀(600年から800年)にかけて、現在のドイツ北西部までさかのぼると考えています。 そのため、言語の起源と進化を研究する言語学者にとって、英語はゲルマン語であることが知られています。 英語はドイツ語に直接関係しているのですか? しかし、ラテン語、フランス語、ギリシャ語を起源とする単語はどうでしょう? 英語はロマンス語ということになりませんか?
そうでもないのです。 本日のブログで、アコルビが「なぜ英語はゲルマン語なのか」という問いに答えています。
関連記事。
構文と文法について
簡単に言うと、英語とドイツ語は非常によく似た構文(語順)と文法に従っているということです。 形容詞や副詞は文中で名詞の前に来ます。 ロマンス語はその逆のパターンをとります。 例えば、英語圏の人は「the red car」と言いますが、スペイン語では「el auto rojo」(または「the car red」)となる可能性があります。 ドイツ人は同じフレーズを「rotes auto」と言います。
英語は、文の構造として単純な文法パターンに従っています。 基本は主語-動詞-目的語です。 たとえば、”The boy runs to the house.” です。 (少年は主語、runsは動詞、houseは目的語)ドイツ語では “Der junge rennt zum haus. “となります。 スペイン語や他のロマンス語も同じパターンになります。 “El niño corre a la casa.” となる。 この点では、英語とロマンス語は同じなのですね。 ここで語順の違いを生むのは、形容詞である。
アコルビは170カ国語以上の言語に対応しています。
人類の移動についても & 征服
ドイツ北西部、デンマーク南部、オランダからの移民は、600年代から800年代にかけてグレートブリテンに定住しました。 その後、彼らの言語が言語景観を支配した。
1066年、ノルマンディー公ウィリアムが、10月14日のヘイスティングスの戦いでハロルド王を破り、ノルマン人のイングランド征服が起こりました。 ウィリアムはイングランド王ウィリアム1世となった。
なぜ英語にはフランス語が多いのか?
英語の語彙は、フランス語29%、ラテン語29%、ゲルマン語26%、ギリシャ語6%で構成されています。 なぜ英語にはフランス語の単語が多いのでしょうか? ノルマンディーは、1944年6月6日に第二次世界大戦のD-Dayが行われたことで有名なフランス北西部の地域です。
ノルマン人が英語を征服した後、そこに住んでいた英語話者は、フランス語の単語をたくさん語彙に加えました。 たとえば、”beef “はフランス語の “boeuf “から来ています。 (このことから、俳優のシャイア・ルブーフの名前は、ほぼ “牛肉のシャイア “という意味だと思われます。 4419>
英語はドイツ語とフランス語を融合して新しい言語を形成
フランスの影響を強く受けても、英語はゲルマン人の祖先の構文と文法を維持しています。 英語は、他の言語が進化するように、人間が世界のある場所から別の場所に移動するときに、自然に進化したのです。 進化には時間がかかり、英語の語彙の58%(半分以上)がロマンス語(ラテン語とフランス語)から来ているにもかかわらず、言語学者は、英語が人類の移動パターンや現代英語の文法にどのように従ってきたかということから、今日まで英語をゲルマン語であるとみなしているのです。
アコルビはドイツ語、ロマンス語、その他多くの言語に対応し、お客様の言語サービスのニーズにお応えします。
関連記事 アコルビは、フランス語とハイチ・クレオールの言語的な違いを説明します。
アコルビ & 通訳サービス
アコルビは、アフリカーンスからズールーまで、すべての主要ロマンス語とドイツ語を含む170以上の言語の通訳サービスを提供しています。 通訳サービスの詳細については、アコルビまたは1-877-4-AKORBIにお問い合わせください。