語用論について学び、自分をうまく表現する方法は、人生の役に立つスキルだと、1月にMacmillan Dictionaryで新しい語用論シリーズを紹介したときに、マイケル・ランデルは述べました。 このシリーズは、Macmillan Life Skills キャンペーンの一環として、英語の学習者や先生方に毎月無料のリソースを提供しています。
このシリーズの一環として、Macmillan Dictionaryから表現方法に関する有用なコンテンツやヒントをお届けしています。
今週の言語ヒントは、さよならの言い方に役立ちます:
さよなら:友人やよく知っている人に別れを告げる最も一般的な方法:
Bye then, thanks for coming!goodbye: あなたが誰かと離れるとき、誰かがあなたと離れるとき、電話を終えると きに使う:
‘Goodbye, Mr Taylor’. ‘Goodbye, John.’bye:非公式の別れの言い方:
バイバイ、また明日ねSee you (later)/Catch you later:すぐにまた会えると思ったときの非公式の別れの言い方:
もう行ったほうがいいね。 子供たちを学校へ迎えに行かなければなりません。 またね!See you around/(I’ll) be seeing you:よく知っている人に、次にいつ会えるかわからないときに別れを告げるときに使います:
See you around, it was really nice to see you.Good night/Night: 夜、相手が寝る前に別れを告げるときに使います:
Good night.See you around/Night:(I’ll) be seeing you, it’ll been seeing your later. 素晴らしいパーティーをありがとう!
Night all. 3290>Night night: おやすみと言う時、特に子供が寝る前に使う言葉:
Night night sweetheart. Sweet dreams.Take care:よく知っている人が帰るときに、その人を気にかけていることを示すために別れを告げるときに使う:
Bye now.
Take care.Have a safe trip/Drive safely:知り合いが帰省や旅行に出かけるときに、別れを告げるときに使います:
Drive safely! 帰宅したら電話をください。(It was) nice meeting you/(It was) nice to meet you:初めて会ったばかりの人に別れを告げるときに使う:
It was nice to meet you, Mr. 7218>Cheers/チェリオ:イギリス英語で使われるカジュアルな別れの表現。
I’ll say cheerio for now.Laters/Laters: 後で会う人に別れを告げる非常にカジュアルな言い方。
Later guys.
Pragmatics についてもっと学びたいですか? 語用論のページをよくご覧ください。そこに第7回ライフスキルレッスンプランが掲載されています。 ライフスキルについての詳細は、マクミラン・ライフスキルのページをご覧ください。
Email this Post