薄れゆく琥珀色の光、波打つ緑の野原、蛇行する少女–冒頭は可愛らしい牧歌的な光景が展開される。 しかし、少女と歩調を合わせるように滑空するカメラには、奇妙な底流があり、この光景がいかに平穏であるかということに疑問を抱かせる。 金色の光に照らされた彼女の上着の赤さ、静けさ、カメラが単に徘徊しているだけでなく、血を求めていることを示唆する何かがあるのだ。
アン・ハミルトンの『アメリカン・ファブル』では、すべてがきちんと整えられ、準備万端であるように見える。 この映画では、”アメリカン・フェイブル “と呼ばれる、アン・ハミルトン監督の「アメリカン・フェイブル」の中で、すべてがうまく調和しているように見えます。 このような場合、「ディアボロス」は、「ディアボロス」が「ディアボロス」であることを示すために、「ディアボロス」であることを示すために、「ディアボロス」であることを示すために、「ディアボロス」であることを示すために、「ディアボロス」であることを示すために、「ディアボロス」であることを示すために、「ディアボロス」であることを示すために、「ディアボロス」であることを示すために、「ディアボロス」を「ディアボロス」であることを示すために、「ディアボロス」に「ディアボロス」を加えた。 それでも、彼女の混乱は、ハミルトンさんが作ろうとしているおとぎ話を説得力を持って信じられるほどリアルでもなく、十分に幻想的でもない、おかしな誘拐計画への彼女の関与に転じるこの物語を考えると、意味を持ち始める。 また、悪役に動物に例えられるしがない金貸しのアウトサイダー(リチャード・シフ)の登場は、反ユダヤ主義のステレオタイプをちらつかせるため、特に残念なことです。 このステレオタイプは、利用されることも、発展させることも、放棄することもない。それは、予想通り破滅するペットの鶏、同じく破滅する隣人、ロナルド・レーガンへの言及、イェイツの一節、痛々しい小鹿、そしてジャン・コクトーの映画「オルフェウス」を思わせるような、そのうっとりする雰囲気と長い手袋を持つなめらかな謎の女(Zuleikha Robinson)とともに、「アメリカン・ファブル」にたなびく、まだ別の緩い終わりなのである。 また、ハミルトンさんは、チャールズ・ロートンの「狩人の夜」が好きなようで、別世界の星空、馬に乗った極悪人、ナイフ使いのサイコなど、ここでもそのエコーが見られる。