29 maggio 2020

Ultimo aggiornamento: Giugno 2017
  • Introduzione
  • Leggi, politiche, pratiche
  • Infrastruttura di detenzione
  • Versione PDF del profilo 2017

INTRODUZIONE

L’ex Repubblica Jugoslava di Macedonia (FYROM) confina a sud con la Grecia, a est con la Bulgaria, a ovest con l’Albania, a nord con Kosovo e Serbia. Importante paese di origine dei rifugiati in passato, la FYROM è ora considerata un paese di transito chiave dalle autorità dell’agenzia europea per la migrazione. La rotta dei Balcani occidentali che attraversa la FYROM è una delle principali rotte migratorie verso l’Unione europea. Durante il 2015, circa un milione di persone sono transitate nel paese. La chiusura della rotta balcanica nel marzo 2016 ha lasciato circa 1.200 migranti e richiedenti asilo bloccati in Macedonia. Nell’ottobre 2016, il governo ha esteso lo stato di emergenza, introdotto nel 2015, che prevede pattugliamenti della polizia militare lungo il confine. Secondo il ministero dell’Interno, nel corso del 2016 la polizia ha “impedito” – un eufemismo per “respingimenti” – più di 25.000 tentativi di ingresso irregolare dalla Grecia.

I tentativi delle autorità di contenere i flussi si sono rivelati in gran parte inefficaci fino all’introduzione di modifiche alla legge sull’asilo nel giugno 2015 e la creazione di un “corridoio umanitario” nell’agosto 2015. Nei mesi precedenti a questi cambiamenti, i funzionari hanno considerato i nuovi arrivi come persone “di contrabbando”, il che ha portato a un forte aumento del numero di detenzioni. Secondo una nuova legge sulla procedura penale, le persone di contrabbando devono rimanere in detenzione fino a quando non testimoniano in tribunale contro i loro presunti contrabbandieri. Le statistiche ufficiali fornite dal Ministero dell’Interno indicano che 1.346 persone sono state detenute nell’unico centro di detenzione ufficiale del paese nel 2015. Dopo l’introduzione del corridoio, i numeri riportati al centro sono scesi significativamente, totalizzando meno di 400 durante il 2016.

Il numero di detenuti nel paese è rimasto basso se stabile, variando tra 30-35 detenuti, nel periodo da metà 2015 a metà 2016. La chiusura del corridoio all’inizio del 2016 ha coinciso con un aumento dei respingimenti al confine meridionale, che sembrano aver contribuito a mantenere basso il numero di detenuti anche se più persone si sono rivolte ai contrabbandieri per aiutarle ad attraversare il paese. Invece di essere portati a Skopje dal confine meridionale, le guardie di frontiera hanno iniziato a trattenere i rifugiati in campi di “transito” ad hoc, dove le persone vengono riportate in Grecia. Ci sono rapporti che i campi ad hoc sono destinati alla chiusura, ma a metà del 2017 il Global Detention Project non è stato in grado di verificare quando questo avverrà.

Anche i rifugiati della guerra del Kosovo continuano a risiedere nella FYROM, alcuni dei quali – soprattutto famiglie rom – vivono accanto a un centro per richiedenti asilo nel comune di Vizbegovo alla periferia di Skopje. Inoltre, negli ultimi anni molti macedoni, albanesi e valacchi sono tornati nella FYROM da altre parti d’Europa dopo non aver ottenuto l’asilo.

Il sistema di detenzione degli immigrati della FYROM non ha ricevuto fino a poco tempo fa molta attenzione. Nessun organismo internazionale o nazionale per i diritti umani ha riferito sull’unica struttura di detenzione del paese fino al 2014, quando il Comitato europeo per la prevenzione della tortura (CPT) ha effettuato la sua prima visita al Centro di accoglienza per stranieri. Dall’inizio delle recenti sfide in materia di migrazione e rifugiati, diverse ONG e organismi internazionali per i diritti umani hanno iniziato a rivedere il sistema e a segnalare i problemi.

Leggi, POLITICHE, PRATICHE

Norme chiave. La legge sugli stranieri (Законот за странци, 2006) e la legge sul controllo delle frontiere (законот за гранична контрола, 2011) forniscono il quadro giuridico della detenzione degli immigrati nella FYROM.

Il “Regolamento del centro di accoglienza per stranieri” (куќниот ред на Прифатниот центар, o Regolamento del centro di detenzione) integra il mandato legale per il centro di detenzione e fornisce regole operative. La legge sull’asilo e la protezione temporanea (законот за азил и привремена заштита, 2003), regola il sistema di asilo e la determinazione dello status di rifugiato, così come le disposizioni per i luoghi di alloggio dei richiedenti asilo.

Motivi di detenzione. Secondo l’articolo 13 della legge sul controllo delle frontiere, una persona può essere trattenuta fino a 24 ore per consentire le procedure di controllo delle frontiere. Secondo l’articolo 108 della legge sugli stranieri, il Ministero dell’Interno può trattenere una persona fino a 24 ore per assicurare la sua espulsione. Uno straniero può essere trattenuto fino alla cessazione dei motivi che impediscono la sua espulsione dal territorio della Repubblica di Macedonia, ma non più di 12 mesi. Ai sensi dell’articolo 132, una persona che rifiuta o non è in grado di dimostrare la propria identità può essere trattenuta allo scopo di stabilire la sua identità. Se lo straniero rifiuta o non è in grado di provare la sua identità, i funzionari autorizzati del Ministero dell’Interno possono trattenerlo per stabilire la sua identità per un periodo non superiore a 12 ore.

Durata del trattenimento. Per scopi amministrativi (legge sul controllo delle frontiere, articolo 13) o ai fini di un’immediata espulsione (legge sugli stranieri, articolo 108) gli stranieri possono essere temporaneamente trattenuti per non più di 24 ore. Gli ordini di trattenimento devono essere forniti per periodi che superano questa durata. L’articolo 109 della legge sugli stranieri afferma che nessuna persona dovrebbe essere detenuta per più di 12 mesi. Un rapporto del 2016 del MYLA cita un caso di una persona detenuta per 301 giorni (più di 10 mesi). Lo stesso rapporto afferma che la durata media della detenzione durante il 2016 è stata di 38 giorni. Il Ministero dell’Interno ha indicato nel 2015 che il paese avrebbe ridotto la durata massima a sei mesi, ma questo non è ancora stato adottato.

Richiedenti asilo. La legge sugli stranieri esenta i richiedenti asilo dalle misure di controllo dell’immigrazione. Ci sono, tuttavia, segnalazioni di persone detenute dopo aver presentato domanda di asilo. I potenziali richiedenti sono stati trattenuti nel centro di detenzione quando un tribunale li considera come testimoni in altre cause. Le organizzazioni per i diritti umani hanno ripetutamente criticato questa pratica. La legge sugli stranieri non specifica se i rifugiati riconosciuti possano essere detenuti. Non ci sono inoltre norme nella legge nazionale che salvaguardino i diritti degli apolidi.

All’inizio di aprile 2016 l’Assemblea nazionale ha adottato emendamenti sulla legge sull’asilo e la protezione temporanea. Questi emendamenti hanno affrontato due questioni: il ricongiungimento familiare e il concetto di paese terzo sicuro. Gli emendamenti hanno introdotto un nuovo articolo come aggiunta al concetto di paese terzo sicuro già esistente, prevedendo che i richiedenti asilo possono essere rimpatriati in un paese terzo sicuro senza valutare sostanzialmente le loro richieste di asilo se sono entrati nel paese da uno stato membro dell’UE, della NATO o dell’EFTA che ha ratificato e attua la Convenzione sui rifugiati del 1951, la CEDU e ha una procedura di asilo in conformità alla Convenzione. Questo lascia solo un attraversamento via terra dal Kosovo come un attraversamento legittimo.

Bambini e vittime della tratta. Non ci sono disposizioni che vietano la detenzione di minori (accompagnati o non accompagnati), anziani, donne o vittime della tratta. Anche se ai minori che non chiedono asilo deve essere assegnato un tutore legale e deve essere informata la rispettiva ambasciata o missione consolare, essi vengono comunque posti in detenzione. Secondo le statistiche ufficiali, 22 bambini (quattro dei quali non accompagnati) sono stati trattenuti nel centro di detenzione ufficiale nel 2016, in calo rispetto ai 251 (22 non accompagnati) del 2015. La legge specifica che i bambini devono essere collocati in una sezione separata del centro di detenzione. Tuttavia, gli osservatori che hanno visitato il centro hanno evidenziato che questa separazione non è effettivamente messa in pratica. Questi rapporti evidenziano anche che i bambini non conoscono i loro diritti alla tutela legale.

La legge sugli stranieri prevede che le potenziali vittime della tratta possano essere poste in detenzione fino a due mesi. Si suppone che siano collocate in una parte separata del centro di detenzione. Contrariamente a queste disposizioni, tuttavia, il CPT ha riscontrato che “le vittime della tratta sono state mescolate al resto della popolazione detenuta” e detenute per motivi legati al perseguimento dei presunti trafficanti.

Garanzie procedurali e accesso ai detenuti. Il diritto a ricevere la notifica dei motivi della detenzione non sembra essere rispettato nella pratica. Secondo la Macedonian Young Lawyers Association (MYLA), durante le interviste con i detenuti nel 2016, ha scoperto che a quasi nessuno dei detenuti era stato detto che erano detenuti per motivi legati all’immigrazione. Piuttosto, “la polizia ha detto loro che sono detenuti perché la Corte ha bisogno della loro presenza nel procedimento penale contro i trafficanti di migranti.”

Le traduzioni degli ordini di detenzione e dei relativi documenti non sono disponibili e la maggior parte dei detenuti non può comprenderli. Inoltre, le procedure del centro di detenzione sono esposte solo in alcune tavole lungo le pareti.

L’accesso all’assistenza legale è garantito dalla legge sugli stranieri. Fino a tempi relativamente recenti, tuttavia, questo accesso sembra essere stato limitato o inesistente. Secondo il CPT, durante la sua visita del 2014 “sembrava che nessuna revisione automatica della detenzione fosse contemplata dalla legislazione. La stragrande maggioranza delle persone detenute con cui la delegazione del CPT aveva parlato non aveva accesso all’assistenza legale in nessuna fase del loro procedimento.”

Anche se la legge prevede per i detenuti il diritto di appellarsi alle decisioni di detenzione, ci sono preoccupazioni sull’efficacia di questo processo. MYLA ha riferito nel 2016 che durante la prima metà di quell’anno ai detenuti non sono state fornite copie delle loro decisioni di detenzione e sono state rilasciate solo conferme di oggetti personali che sono stati confiscati nel centro di detenzione. “Dopo l’intervento del MYLA e dell’Ombudsman … a tutte le persone detenute sono state fornite copie delle loro decisioni di detenzione. … Tuttavia, rimaneva problematico il fatto che le persone non erano in grado di comprendere il contenuto del documento né erano state adeguatamente informate del diritto alla rappresentanza legale e del diritto di appello.”

I detenuti hanno diritto all’assistenza consolare e il governo sostiene che ci sono “frequenti visite di rappresentanti di ambasciate straniere”. Secondo il CPT, tuttavia, la sua delegazione “ha incontrato un certo numero di persone detenute che sostenevano che non era stato loro permesso di informare una terza parte della loro situazione. In alcuni casi, le persone non hanno potuto informare un membro della famiglia o un rappresentante consolare per settimane e persino mesi.”

Anche se i detenuti possono chiedere asilo durante la loro detenzione, spesso non sono sufficientemente informati sui loro diritti. Nel suo rapporto annuale del 2014, l’Ombudsman ha dichiarato di aver “agito su una denuncia di persone alloggiate nel Centro di Accoglienza per Stranieri ed è stato così informato che a queste persone non è permesso di esercitare il loro diritto all’asilo e il diritto alle visite e ai contatti con le famiglie, fino a quando non sono in corso i procedimenti gestiti dalle autorità investigative e giudiziarie dove avevano una capacità di testimonianza.” Durante il 2016, il MYLA ha potuto assistere 68 detenuti con le procedure di asilo. Tuttavia, ai detenuti è ancora consentito l’accesso all’asilo solo quando cessano i motivi di detenzione.

L’accesso ai detenuti è limitato. Durante il 2016, le visite più frequenti sono state condotte dalla MYLA. L’ombudsman nazionale effettua diverse visite all’anno e l’UNHCR riferisce di avere accesso ai detenuti. A numerosi altri gruppi è stato negato l’accesso ai detenuti, in particolare HRW e Macedonian Helsinki Committee.

Mentre l’Ombudsman ha notato che i detenuti hanno presentato reclami, altre fonti hanno indicato che in pratica questo diritto è limitato. Nel suo rapporto del 2015, HRW ha detto che i reclami formali non sono stati presentati perché c’era una “mancanza di conoscenza di come farlo e a chi, la paura di rappresaglie, e la paura di mettere in pericolo le relazioni con le guardie e perdere qualsiasi minimo beneficio che le buone relazioni offrivano (per esempio essere in grado di uscire per prendere aria fresca)”. Una ex guardia che è stata testimone di maltrattamenti ha detto a HRW che “non c’è nessuno a cui fare rapporto né cambierebbe nulla.”

Non sembra esserci alcuna prova che indichi se le persone siano state risarcite nei casi di detenzione illegale. Inoltre, alcuni detenuti hanno affermato che i loro documenti d’identità non sono stati restituiti alla fine della loro detenzione.

Criminalizzazione. Gli articoli 153 e 154 della legge sugli stranieri prevedono multe fino a 1.000 euro per gli stranieri trovati in violazione delle procedure di immigrazione, compreso l’ingresso nel paese senza permesso. Il ministero dell’Interno ha affermato che i funzionari raramente insistono sul pagamento delle multe.

Siti di detenzione designati, autorità di detenzione, regolamenti. La legge sugli stranieri stabilisce che il “Centro di accoglienza per stranieri” deve essere utilizzato per la detenzione, ma non fornisce dettagli sul luogo o sulle operazioni. Altri luoghi di detenzione, come le stazioni di polizia, possono trattenere le persone per motivi legati all’immigrazione per non più di 24 ore.

La legge non autorizza specifici organi di polizia ad arrestare o detenere persone per motivi legati all’immigrazione. In pratica, la polizia, la guardia di frontiera e l’esercito arrestano i migranti e i richiedenti asilo. Il ministero dell’Interno, l’autorità ufficiale di custodia, pone le operazioni del centro di detenzione sotto il controllo della polizia.

Tendenze e statistiche. Anche se il ministero dell’Interno è tenuto per legge a tenere un database sugli indicatori migratori, ci sono pochi dati disponibili al pubblico. Non sembra esserci una serie coerente di statistiche disponibili sui detenuti per immigrazione o sui costi delle operazioni di detenzione. Gli ultimi dati disponibili del MYLA mostrano che durante il 2016 sono state detenute non meno di 438 persone, con una media di 20-30 persone detenute in qualsiasi momento dell’anno. Tuttavia, questo non si basa su una raccolta sistematica di dati. I numeri precedentemente riportati da HRW e dal CPT forniscono solo istantanee in un dato momento.

INFRASTRUTTURA DI DETENZIONE

C’è solo un centro di detenzione ufficiale nella FYROM, il “Centro di accoglienza per stranieri” (Прифатниот центар за странци) a Gazi Baba. Il centro è una struttura dedicata alla detenzione degli immigrati gestita dalla polizia sotto l’autorità del ministero dell’Interno. Non sembrano esserci altri luoghi ufficiali di detenzione a lungo termine, anche se numerose strutture sono utilizzate per trattenere i non cittadini per periodi molto brevi, comprese le stazioni di polizia e le sale di controllo degli aeroporti. Tuttavia, ci sono una serie di siti di detenzione ad hoc vicino ai confini della Macedonia, chiamati “centri di transito”.” Ci sono rapporti che questi campi ad hoc sono previsti per la chiusura, ma a metà del 2017 il Global Detention Project non era in grado di verificare quando ciò sarebbe avvenuto.

Gazi Baba. La struttura di detenzione specializzata Gazi Baba è un ex asilo situato in un sobborgo di Skopje. Ufficialmente chiamato “Centro di accoglienza per stranieri”, la struttura è comunemente indicata con il nome del sobborgo in cui si trova. È stato aperto nel 2007, anche se l’edificio risale ai primi anni ’90. Secondo le fonti, l’edificio è stato usato come rifugio temporaneo per i rifugiati bosniaci nel 1993-1994 ed è stato usato come rifugio per le vittime del traffico alla fine degli anni ’90. Da quando ha iniziato a funzionare come centro di detenzione ha avuto poco monitoraggio nazionale o internazionale. Non ci sono stati rapporti pubblici sulla struttura fino al 2014. Anche se non c’è un rapporto ufficiale sulla sua capacità, rapporti non ufficiali parlano di 80-100 persone. Ci sono state numerose segnalazioni di violenza da parte della polizia nella struttura.

All’inizio del 2015, quando un numero crescente di rifugiati ha cercato di passare attraverso la Macedonia, la popolazione detenuta a Gazi Baba è salita alle stelle. Al suo picco, si dice che ci fossero circa 400 detenuti nell’edificio, cinque volte la sua presunta capacità. Quando delegazioni di Human Rights Watch e gruppi di avvocati hanno visitato il centro di detenzione nell’estate del 2015, non è stato permesso loro di avere contatti con nessuno dei detenuti. L’unico scopo delle visite era quello di dimostrare le capacità del centro. All’epoca, i funzionari hanno respinto i rapporti sul grave sovraffollamento, sostenendo che non c’erano più di 250 persone detenute lì in qualsiasi momento.

Conseguendo la crescente pressione nazionale e internazionale, nell’estate del 2015 la struttura di detenzione è stata temporaneamente chiusa. Le autorità hanno sostenuto che la chiusura temporanea era semplicemente il risultato di un cambiamento nelle politiche, in quanto la legge sull’asilo e la protezione temporanea è stata modificata per consentire il passaggio di 72 ore attraverso il paese. Tuttavia, il centro ha riaperto solo pochi mesi dopo essere stato chiuso.

I rapporti più recenti disponibili dell’Ombudsman, del CPT e di HRW forniscono dettagli sulle condizioni di detenzione durante il 2014 e il 2015. Mentre ci sono stati rinnovamenti nella struttura da quando sono usciti questi rapporti, le condizioni descritte in questi rapporti forniscono alcune conclusioni generali. La struttura è stata criticata per avere standard igienici scadenti e per non essere qualificata come un rifugio dignitoso. Secondo il CPT: “L’intero stabilimento offriva condizioni di detenzione estremamente povere in termini di stato di riparazione e livello di igiene. Una stanza in particolare nell’unità di detenzione maschile, che misurava 22 m2 e non aveva accesso alla luce naturale e alla ventilazione, ospitava tre bambini insieme a dieci adulti, la maggior parte dei quali fumava. Mobili di base come armadi di metallo, sedie e tavoli, televisori e lampadine elettriche, così come finestre e pareti, erano seriamente danneggiati o fatiscenti e non erano stati riparati da mesi. Lo spazio chiudibile a chiave a disposizione dei detenuti era limitato a un armadio per circa 20 cittadini stranieri nell’unità di detenzione maschile. Inoltre, le posate non erano sistematicamente fornite ai detenuti.”

Il CPT ha anche trovato strutture abbandonate: “Le tre strutture sanitarie dell’unità di detenzione maschile avevano tutte bagni e docce rotte e caldaie malfunzionanti. In sintesi, circa 162 persone detenute (tra cui 13 minori non accompagnati) condividevano un totale di tre docce e quattro servizi igienici che funzionavano correttamente nell’unità di detenzione maschile del centro.”

Osservatori indipendenti hanno ripetutamente riferito che durante il 2014 e il 2015 la struttura era continuamente sovraffollata. Il “numero di letti … era limitato a 60 per un totale di 162 detenuti, la maggior parte dei quali erano costretti a dormire su materassi o direttamente sul pavimento, spesso in luoghi improvvisati come scale e corridoi adiacenti ai servizi igienici.” Le esigenze di base come la luce e le attività e le esigenze di alloggio speciali per le famiglie, i minori non accompagnati e le vittime della tratta, che sono stabilite nel regolamento del centro di detenzione, non erano soddisfatte. C’erano anche pochi contatti con il mondo esterno, un problema esasperato dalla mancanza di accesso ai telefoni. “Le telefonate erano raramente permesse dal personale e in caso di problemi di collegamento con i paesi d’origine non venivano permessi ripetuti tentativi. Inoltre, i telefoni cellulari venivano tolti ai detenuti al momento dell’ammissione”. Il cibo è stato segnalato come scarso, invariante nella dieta (gli stessi prodotti ogni giorno) e le persone sono state picchiate per aver chiesto lattine o articoli aggiuntivi. Alcuni detenuti hanno riferito di gravi conseguenze per il loro benessere fisico e mentale a causa delle condizioni del centro.

MYLA ha riferito delle condizioni basate su visite più recenti alla struttura. Qualche miglioramento è stato notato nel giugno 2016, quando le donne detenute hanno dichiarato che a volte è loro permesso di passeggiare nel centro per un’ora in presenza di un agente di polizia. Questo diritto è stipulato nel regolamento della casa, tuttavia non è stato rispettato adeguatamente nella maggior parte dei casi. Il MYLA riferisce che le telefonate sono permesse in media ogni 7-10 giorni. Il MYLA afferma anche che i detenuti non si sono lamentati della violenza della polizia durante le recenti interviste. Tuttavia, secondo quanto riferito, alcuni detenuti hanno paura di parlare del trattamento in detenzione. Il rapporto di HRW sottolinea la natura di genere della violenza della polizia impiegata nel centro. La fornitura di cibo, igiene, assistenza medica e consulenza sociale e legale non sembra essere migliorata.

“Centri di transito” a Gevgelija e Tabanovce. All’inizio del 2016, la FYROM ha ampliato la sua capacità di detenzione quando ha iniziato a privare le persone della libertà in un “centro di transito” ad hoc nel sud del paese; inoltre, ha iniziato ad ospitare persone in un centro di transito non sicuro nel nord, a Tabanovce. Queste operazioni non sono previste dalla legge. Questi centri sono stati originariamente costruiti per assistere il transito dei rifugiati durante le tensioni al confine nel 2014-2016. Tuttavia, sono diventati centri di detenzione semi-aperti o chiusi dal marzo 2016. Dopo la chiusura ufficiale delle frontiere con la Serbia e la Grecia, circa 1.500 persone sono rimaste bloccate nel campo settentrionale di Tabanovce e altre 200 nella struttura meridionale di Gevgelija. Queste persone non hanno accesso a percorsi legali per rivendicare alcun tipo di status.

I due centri hanno operazioni molto diverse: Tabanovce opera in gran parte come una struttura aperta, non protetta, dove le persone sono fortemente incoraggiate a non lasciare il campo, ma sono state viste uscire ed entrare nel campo a volontà. Anche se il centro non ha mai i cancelli chiusi durante il giorno, le persone hanno paura di uscire per paura di non essere riammesse.

Nella struttura a sud a Gevgelija, chiamata Centro di Transito “Vinojug”, alle persone non è permesso uscire. Questa sembra essere una decisione arbitraria della direzione del campo. Alcune persone sono state trattenute nella struttura per quasi un anno senza alcuno status, nessuna causa d’asilo pendente, e nessun mezzo per contestare la detenzione. Alcuni detenuti si sono lasciati deportare in Grecia.

Il Global Detention Project ringrazia David Scheuing per la sua assistenza nella ricerca e nella stesura di questo profilo. Il PIL vuole anche riconoscere gli utili commenti e suggerimenti che abbiamo ricevuto dall’Associazione dei giovani avvocati macedoni.

Frontex, Western Balkan Route, 2017, http://frontex.europa.eu/trends-and-routes/western-balkan-route/

Bodo Weber, “The EU-Turkey Refugee Deal and the Not Quite Closed Balkan Route”, Friedrich Ebert Stiftung, giugno 2017, http://library.fes.de/pdf-files/bueros/sarajevo/13436.pdf

Macedonian Young Lawyers Association, “Irregular Migration in Macedonia in Numbers: Official Statistics Provided to the Macedonian Young Lawyers Association by the Ministry of Interior”, giugno 2017, http://myla.org.mk/wp-content/uploads/2017/06/IRREGULAR-MIGRATION-IN-MACEDONIA-IN-NUMBERS-2-2.png

Macedonian Young Lawyers Association, “Irregular Migration in Macedonia in Numbers: Official Statistics Provided to the Macedonian Young Lawyers Association by the Ministry of Interior”, giugno 2017, http://myla.org.mk/wp-content/uploads/2017/06/IRREGULAR-MIGRATION-IN-MACEDONIA-IN-NUMBERS-2-2.png

Macedonian Young Lawyers Association, “Irregular Migration in Macedonia in Numbers: Official Statistics Provided to the Macedonian Young Lawyers Association by the Ministry of Interior”, giugno 2017, http://myla.org.mk/wp-content/uploads/2017/06/IRREGULAR-MIGRATION-IN-MACEDONIA-IN-NUMBERS-2-2.png

European Center for Constitutional and Human Rights, settembre 2016, Case Report, Push-backs at the Greek-Macedonian border violating human rights; e MYLA (2016): Rapporto annuale sulla detenzione degli immigrati in Macedonia. Online a: <http://myla.org.mk/wp-content/uploads/2016/09/MYLA-2016-Report-on-Immigration-Detention-in-Macedonia.pdf> p. 2: “Tuttavia, non tutte le persone dei gruppi sono state trattenute nel Centro di accoglienza per stranieri. In particolare, su 39 gruppi, 553 persone sono state rimpatriate in Grecia, e solo 100 (15,31%) sono state detenute.”

Patrick Kingsley, “Tens of thousands migrate through Balkans since route declared shut,” Thee Guardian, 30 agosto, 2016, https://www.theguardian.com/world/2016/aug/30/tens-of-thousands-migrate-through-balkans-since-route-declared-shut.

David Scheuing, Intervista con il consulente per i diritti umani del Country Team delle Nazioni Unite, 27/9/2016.

Comitato europeo per la prevenzione della tortura (CPT), Rapporto al governo della “ex Repubblica jugoslava di Macedonia” sulla visita alla “ex Repubblica jugoslava di Macedonia” effettuata dal Comitato europeo per la prevenzione della tortura e delle pene o trattamenti inumani o degradanti (CPT) dal 7 al 17 ottobre 2014, 17 marzo 2016, https://rm.coe.int/CoERMPublicCommonSearchServices/DisplayDCTMContent?documentId=09000016806974f0

Le versioni dei documenti legali possono essere ottenute presso Pravo MK, Database sul diritto macedone,

http://pravo.org.mk/. Vedi anche Gazzetta Ufficiale della Repubblica di Macedonia, www.slvesnik.com.mk/. Fonte alternativa per le versioni tradotte, ma a volte non aggiornate delle leggi disponibili presso http://www.ecoi.net/macedonia-former-yugoslav-republic/nationallaw

Gazzetta Ufficiale della Repubblica di Macedonia, n. 35/2006, ultima modifica: 31.08.2015.

Gazzetta ufficiale della Repubblica di Macedonia, n. 171/2010, ultima modifica: 31.08.2015.

Gazzetta ufficiale della Repubblica di Macedonia, n. 06/2007, modificato 53/2009 e 75/2013.

Gazzetta ufficiale della Repubblica di Macedonia, n. 49/2003, ultima modifica: 11.04.2016

MYLA (2016): Rapporto annuale sulla detenzione degli immigrati in Macedonia. Online a: <http://myla.org.mk/wp-content/uploads/2016/09/MYLA-2016-Report-on-Immigration-Detention-in-Macedonia.pdf>

Dichiarazione del governo macedone, Ministero dell’Interno, lettera a Human Rights Watch, 23.7.2015, in: Human Rights Watch (HRW) “As Though We Are Not Human Beings” Police Brutality against Migrants and Asylum Seekers in Macedonia. 2015. pp.55.

Legge sugli stranieri, articolo 3.

Marinko Kocovski, assistente direttore del Settore per il controllo delle frontiere e la migrazione, Ministero dell’Interno, come citato in Human Rights Watch (HRW), “As Though We Are Not Human Beings” Police Brutality against Migrants and Asylum Seekers in Macedonia. 2015, pp. 43.

L’articolo 87 concede loro solo il diritto alla residenza, e – se possono mantenersi – il diritto di risiedere fuori dal “Centro di accoglienza per richiedenti asilo.”

La FYROM è firmataria e parte sia della Convenzione sullo status dei rifugiati che della Convenzione sullo status degli apolidi.

Macedonian Young Lawyers Association, “Migrazione irregolare in Macedonia in numeri: Official Statistics Provided to the Macedonian Young Lawyers Association by the Ministry of Interior”, giugno 2017, http://myla.org.mk/wp-content/uploads/2017/06/IRREGULAR-MIGRATION-IN-MACEDONIA-IN-NUMBERS-2-2.png

Legge sugli stranieri, articolo 112.

Human Rights Watch (HRW) “As Though We Are Not Human Beings” Police Brutality against Migrants and Asylum Seekers in Macedonia. 2015, pp. 38. Comitato europeo per la prevenzione della tortura (CPT), Rapporto al governo della “ex Repubblica jugoslava di Macedonia” sulla visita alla “ex Repubblica jugoslava di Macedonia” effettuata dal Comitato europeo per la prevenzione della tortura e delle pene o trattamenti inumani o degradanti (CPT) dal 7 al 17 ottobre 2014, 17 marzo 2016, https://rm.coe.int/CoERMPublicCommonSearchServices/DisplayDCTMContent?documentId=09000016806974f0 pp.67; Ombudsman (2014): Rapporto annuale sul livello di rispetto, promozione e protezione dei diritti umani e delle libertà 2014, pubblicato a Skopje, marzo 2015, pp.14, online a: <http://ombudsman.mk/upload/Godisni%20izvestai/GI-2014/GI%202014-Ang.pdf>; Ombudsman (2015): Rapporto annuale sul grado di fornitura, rispetto, avanzamento e protezione dei diritti umani e delle libertà 2015, pubblicato a Skopje, marzo 2016, pp.36, online all’indirizzo: <http://ombudsman.mk/upload/Godisni%20izvestai/GI-2015/GI%202015-Ang-za%20pecat.pdf>.

Human Rights Watch (HRW) “As Though We Are Not Human Beings” Police Brutality against Migrants and Asylum Seekers in Macedonia. 2015. pp. 37.

Legge sugli stranieri, articolo 81.

Comitato europeo per la prevenzione della tortura (CPT), Rapporto al governo della “ex Repubblica jugoslava di Macedonia” sulla visita alla “ex Repubblica jugoslava di Macedonia” effettuata dal Comitato europeo per la prevenzione della tortura e delle pene o trattamenti inumani o degradanti (CPT) dal 7 al 17 ottobre 2014, 17 marzo 2016, https://rm.coe.int/CoERMPublicCommonSearchServices/DisplayDCTMContent?documentId=09000016806974f0 pp. 65.; sui motivi di detenzione, Human Rights Watch (HRW) “As Though We Are Not Human Beings” Police Brutality against Migrants and Asylum Seekers in Macedonia. 2015 , pp. 47.

Comitato europeo per la prevenzione della tortura (CPT), Rapporto al governo della “ex Repubblica jugoslava di Macedonia” sulla visita alla “ex Repubblica jugoslava di Macedonia” effettuata dal Comitato europeo per la prevenzione della tortura e delle pene o trattamenti inumani o degradanti (CPT) dal 7 al 17 ottobre 2014, 17 marzo 2016, https://rm.coe.int/CoERMPublicCommonSearchServices/DisplayDCTMContent?documentId=09000016806974f0 pp. 71, paragrafo 129; HRW (2015) As though we are not human beings, Police brutality against migrants and asylum seekers in Macedonia, pp.45, online a: <https://www.hrw.org/sites/default/files/report_pdf/macedonia0915_4up.pdf>.

Vedi anche: UNHCR, The former Yugoslav Republic of Macedonia As a Country of Asylum Observations on the Situation of asylum-seekers and refugees in the former Yugoslav Republic of Macedonia. Rapporto dell’agosto 2015, <http://www.refworld.org/docid/55c9c70e4.html>, pp.10.

Comitato europeo per la prevenzione della tortura (CPT), Rapporto al governo della “ex Repubblica jugoslava di Macedonia” sulla visita alla “ex Repubblica jugoslava di Macedonia” effettuata dal Comitato europeo per la prevenzione della tortura e delle pene o trattamenti inumani o degradanti (CPT) dal 7 al 17 ottobre 2014, 17 marzo 2016, https://rm.coe.int/CoERMPublicCommonSearchServices/DisplayDCTMContent?documentId=09000016806974f0 pp. 71, paragrafo 129, Human Rights Watch (HRW) “As Though We Are Not Human Beings” Police Brutality against Migrants and Asylum Seekers in Macedonia. 2015, pp.45.

Legge sugli stranieri, articolo 142 (assistenza legale), articolo 141 (diritto alla traduzione).

Human Rights Watch (HRW) “As Though We Are Not Human Beings” Police Brutality against Migrants and Asylum Seekers in Macedonia. 2015. pp.44f.: MYLA 2016, pp.1, online a: <http://myla.org.mk/wp-content/uploads/2016/09/MYLA-2016-Report-on-Immigration-Detention-in-Macedonia.pdf>

Comitato europeo per la prevenzione della tortura (CPT), Rapporto al governo della “ex Repubblica jugoslava di Macedonia” sulla visita alla “ex Repubblica jugoslava di Macedonia” effettuata dal Comitato europeo per la prevenzione della tortura e delle pene o trattamenti inumani o degradanti (CPT) dal 7 al 17 ottobre 2014, 17 marzo 2016, https://rm.coe.int/CoERMPublicCommonSearchServices/DisplayDCTMContent?documentId=09000016806974f0 pp. 71, paragrafo 130.

Legge sugli stranieri, articolo 108.

Human Rights Watch (HRW) “As Though We Are Not Human Beings” Police Brutality against Migrants and Asylum Seekers in Macedonia. 2015.pp.53.

Comitato europeo per la prevenzione della tortura (CPT), Rapporto al governo della “ex Repubblica jugoslava di Macedonia” sulla visita alla “ex Repubblica jugoslava di Macedonia” effettuata dal Comitato europeo per la prevenzione della tortura e delle pene o trattamenti inumani o degradanti (CPT) dal 7 al 17 ottobre 2014, 17 marzo 2016, https://rm.coe.int/CoERMPublicCommonSearchServices/DisplayDCTMContent?documentId=09000016806974f0 pp. 72, paragrafo 131.:

Ombudsman (2014): Rapporto annuale sul livello di rispetto, promozione e protezione dei diritti umani e delle libertà 2014, pubblicato a Skopje, marzo 2015, pp.14, online a: <http://ombudsman.mk/upload/Godisni%20izvestai/GI-2014/GI%202014-Ang.pdf>; pp. 62.

Comitato europeo per la prevenzione della tortura (CPT), Rapporto al governo della “ex Repubblica jugoslava di Macedonia” sulla visita alla “ex Repubblica jugoslava di Macedonia” effettuata dal Comitato europeo per la prevenzione della tortura e delle pene o trattamenti inumani o degradanti (CPT) dal 7 al 17 ottobre 2014, 17 marzo 2016, https://rm.coe.int/CoERMPublicCommonSearchServices/DisplayDCTMContent?documentId=09000016806974f0 e >; Ombudsman (2015): Rapporto annuale sul grado di fornitura, rispetto, avanzamento e protezione dei diritti umani e delle libertà 2015, pubblicato a Skopje, marzo 2016, pp.36, online a: <http://ombudsman.mk/upload/Godisni%20izvestai/GI-2015/GI%202015-Ang-za%20pecat.pdf>.

Human Rights Watch (HRW) “As Though We Are Not Human Beings” Police Brutality against Migrants and Asylum Seekers in Macedonia. 2015. pp. 45.

Human Rights Watch (HRW) “As Though We Are Not Human Beings” Police Brutality against Migrants and Asylum Seekers in Macedonia. 2015.pp. 18f.

Human Rights Watch (HRW) “As Though We Are Not Human Beings” Police Brutality against Migrants and Asylum Seekers in Macedonia. 2015. pp.33. Una donna ha speso oltre 500€ per beni di prima necessità nei suoi 72 giorni di incarcerazione.

Human Rights Watch (HRW) “As Though We Are Not Human Beings” Police Brutality against Migrants and Asylum Seekers in Macedonia. 2015. pp. 43.

In accordo con la legge sui reati.

Human Rights Watch (HRW) “As Though We Are Not Human Beings” Police Brutality against Migrants and Asylum Seekers in Macedonia. 2015. pp. 55.

Legge sugli stranieri, articolo 108.

Human Rights Watch (HRW) “As Though We Are Not Human Beings” Police Brutality against Migrants and Asylum Seekers in Macedonia. 2015.

La legge sugli stranieri, articolo 147.

MYLA (2016): Rapporto annuale sulla detenzione degli immigrati in Macedonia. Online a: <http://myla.org.mk/wp-content/uploads/2016/09/MYLA-2016-Report-on-Immigration-Detention-in-Macedonia.pdf>

pp.1 e 3.

Legge sugli stranieri, articolo 108.

David Scheuing, Intervista con funzionario della Croce Rossa, 26.8.2016, Skopje.

All’inizio del 2017 studiosi di diritto hanno pubblicato un articolo di ricerca sulla detenzione a Gazi Baba e sul sistema di detenzione della FYROM che valuta la situazione da vicino ed è in sintonia con le valutazioni di questo rapporto: Charles Veigel, Olga Koshevaliska Gurkova, Borka Tushevska & Ana Nikodinovska Krstevska (2017) The ‘Gazi Baba’ Reception Centre for Foreigners in Macedonia: migrants caught at the crossroad between hypocrisy and complying with the rule of law, The International Journal of Human Rights, 21:2, 103-119, DOI: 10.1080/13642987.2016.1257987

Human Rights Watch (HRW) “As Though We Are Not Human Beings” Police Brutality against Migrants and Asylum Seekers in Macedonia. 2015 E HRW (22/12/2015): Macedonia: Nuova mossa per rinchiudere i richiedenti asilo. Detenuti senza adeguate garanzie. Online a: <https://www.hrw.org/news/2015/12/22/macedonia-new-move-lock-asylum-seekers>.

Human Rights Watch (HRW) “As Though We Are Not Human Beings” Police Brutality against Migrants and Asylum Seekers in Macedonia. 2015.

Human Rights Watch (HRW) “As Though We Are Not Human Beings” Police Brutality against Migrants and Asylum Seekers in Macedonia. 2015.

Human Rights Watch (HRW) “As Though We Are Not Human Beings” Police Brutality against Migrants and Asylum Seekers in Macedonia. 2015. pp. 50

Human Rights Watch (HRW) (22/12/2015): Macedonia: Nuova mossa per rinchiudere i richiedenti asilo. Detenuti senza adeguate garanzie. Online a: <https://www.hrw.org/news/2015/12/22/macedonia-new-move-lock-asylum-seekers>.

Comitato europeo per la prevenzione della tortura (CPT), Rapporto al governo della “ex Repubblica jugoslava di Macedonia” sulla visita alla “ex Repubblica jugoslava di Macedonia” effettuata dal Comitato europeo per la prevenzione della tortura e delle pene o trattamenti inumani o degradanti (CPT) dal 7 al 17 ottobre 2014, 17 marzo 2016, https://rm.coe.int/CoERMPublicCommonSearchServices/DisplayDCTMContent?documentId=09000016806974f0 pp. 65.pp. 63-66, para 113 – 120, e MYLA (2016): Rapporto annuale sulla detenzione degli immigrati in Macedonia. Online a: <http://myla.org.mk/wp-content/uploads/2016/09/MYLA-2016-Report-on-Immigration-Detention-in-Macedonia.pdf> pp. 2.

Comitato europeo per la prevenzione della tortura (CPT), Rapporto al governo della “ex Repubblica jugoslava di Macedonia “sulla visita alla “ex Repubblica jugoslava di Macedonia” effettuata dal Comitato europeo per la prevenzione della tortura e delle pene o trattamenti inumani o degradanti (CPT) dal 7 al 17 ottobre 2014, 17 marzo 2016, https://rm.coe.int/CoERMPublicCommonSearchServices/DisplayDCTMContent?documentId=09000016806974f0 pp. 65., par. 114.; Human Rights Watch (HRW) “As Though We Are Not Human Beings” Police Brutality against Migrants and Asylum Seekers in Macedonia. 2015. pp.23.

Comitato europeo per la prevenzione della tortura (CPT), Rapporto al governo della “ex Repubblica jugoslava di Macedonia “sulla visita alla “ex Repubblica jugoslava di Macedonia” effettuata dal Comitato europeo per la prevenzione della tortura e delle pene o trattamenti inumani o degradanti (CPT) dal 7 al 17 ottobre 2014, 17 marzo 2016, https://rm.coe.int/CoERMPublicCommonSearchServices/DisplayDCTMContent?documentId=09000016806974f0 pp. 65., par. 114.; Human Rights Watch (HRW) “As Though We Are Not Human Beings” Police Brutality against Migrants and Asylum Seekers in Macedonia. 2015. pp.23, 31-34.

Comitato europeo per la prevenzione della tortura (CPT), Rapporto al governo della “ex Repubblica jugoslava di Macedonia “sulla visita alla “ex Repubblica jugoslava di Macedonia” effettuata dal Comitato europeo per la prevenzione della tortura e delle pene o trattamenti inumani o degradanti (CPT) dal 7 al 17 ottobre 2014, 17 marzo 2016, https://rm.coe.int/CoERMPublicCommonSearchServices/DisplayDCTMContent?documentId=09000016806974f0 pp. 65. par. 115, Human Rights Watch (HRW) “As Though We Are Not Human Beings” Police Brutality against Migrants and Asylum Seekers in Macedonia. 2015. pp.27ss.; Ombudsman (2014): Rapporto annuale sul livello di rispetto, promozione e protezione dei diritti umani e delle libertà 2014, pubblicato a Skopje, marzo 2015, pp.14, online a: <http://ombudsman.mk/upload/Godisni%20izvestai/GI-2014/GI%202014-Ang.pdf> .

Comitato europeo per la prevenzione della tortura (CPT), Rapporto al governo della “ex Repubblica jugoslava di Macedonia “sulla visita alla “ex Repubblica jugoslava di Macedonia” effettuata dal Comitato europeo per la prevenzione della tortura e delle pene o trattamenti inumani o degradanti (CPT) dal 7 al 17 ottobre 2014, 17 marzo 2016, https://rm.coe.int/CoERMPublicCommonSearchServices/DisplayDCTMContent?documentId=09000016806974f0 pp. 65. para 115/116/117/119, e Human Rights Watch (HRW) “As Though We Are Not Human Beings” Police Brutality against Migrants and Asylum Seekers in Macedonia. 2015.pp.29ff.

Comitato europeo per la prevenzione della tortura (CPT), Rapporto al governo della “ex Repubblica jugoslava di Macedonia “sulla visita alla “ex Repubblica jugoslava di Macedonia” effettuata dal Comitato europeo per la prevenzione della tortura e delle pene o trattamenti inumani o degradanti (CPT) dal 7 al 17 ottobre 2014, 17 marzo 2016, https://rm.coe.int/CoERMPublicCommonSearchServices/DisplayDCTMContent?documentId=09000016806974f0 pp. 65. para 115/116/117/119, e Human Rights Watch (HRW) “As Though We Are Not Human Beings” Police Brutality against Migrants and Asylum Seekers in Macedonia. 2015.pp.29ff.

Comitato europeo per la prevenzione della tortura (CPT), Rapporto al governo della “ex Repubblica jugoslava di Macedonia” sulla visita alla “ex Repubblica jugoslava di Macedonia” effettuata dal Comitato europeo per la prevenzione della tortura e delle pene o trattamenti inumani o degradanti (CPT) dal 7 al 17 ottobre 2014, 17 marzo 2016, https://rm.coe.int/CoERMPublicCommonSearchServices/DisplayDCTMContent?documentId=09000016806974f0 para 133, pp.74

CoE-CPT, para 118, HRW 2015 , pp.34f.

Human Rights Watch (HRW) “As Though We Are Not Human Beings” Police Brutality against Migrants and Asylum Seekers in Macedonia. 2015. 35f.

MYLA (2016): Rapporto annuale sulla detenzione degli immigrati in Macedonia. Online a: http://myla.org.mk/wp-content/uploads/2016/09/MYLA-2016-Report-on-Immigration-Detention-in-Macedonia.pdf pp. 1

HRW 2015, pp.14f e pp.16-18.

Human Rights Watch (HRW) “As Though We Are Not Human Beings” Police Brutality against Migrants and Asylum Seekers in Macedonia. 2015, 18f.

MYLA (2016) Closed Borders. Rapporto programmatico sull’impatto della chiusura delle frontiere sulle persone in movimento, con un focus su donne e bambini in Serbia e Macedonia, online a: <http://myla.org.mk/wp-content/uploads/2016/09/Closed_Borders_ENG_low.pdf>

I rapporti di monitoraggio sulla situazione dei diritti umani dei rifugiati in detti campi sulla homepage del Comitato di Helsinki per i diritti umani, http://www.mhc.org.mk/reports

MYLA, rapporto sul campo gennaio, febbraio, marzo 2016, http://myla.org.mk/publications/reports/

Comitato macedone di Helsinki per i diritti umani, rapporto: La situazione ai valichi di frontiera Gevgelija e Kumanovo per il periodo 07.11.2016 – 13.11.2016, <http://www.mhc.org.mk/reports/487>.

Lascia un commento

Il tuo indirizzo email non sarà pubblicato.