Mitä tarkoittaa ”Take Something for Granted”?

Hei kaverit, tämän päivän vinkkiä ehdotti lukijamme André Almeida, erittäin mielenkiintoinen kysymys muuten. Tänään näemme, mitä tarkoittaa ottaa jotain raastettuna. Kirjaimellinen käännös olisi jotakuinkin ”take for granted, take something for granted, guaranteed, done”, ja itse asiassa se on enemmän tai vähemmän se… Mutta tänään minulla on jotain uutta, tuon teille vastauksen äänitteenä, jonka on kirjoittanut syntyperäinen pohjoisamerikkalainen, Brooks.

Brooksin vastauksen lisäksi annan tuttuun tapaan useita esimerkkejä äänitteenä, jotta sen lisäksi, että ymmärrätte kontekstin, jossa ilmaisua käytetään, voitte myös tottua sen ääntämykseen syntyperäisen sanoman sanottuna. Kuten aina, suosittelen, että laitat kaikki esimerkit Ankiin, joka on ohjelma, jonka avulla voit ”harjoitella” ja olla säännöllisesti yhteydessä kaikkeen opiskeltuun sisältöön. Jos haluat tutustua Ankiin ja oppia käyttämään sitä, lue artikkelini: Miten Anki asennetaan ja käytetään – Täydellinen opetusohjelma. Sen jälkeen, tule takaisin tänne post.

Joten tule, keskustelussani Brooksin kanssa, pyysin häntä määrittelemään jotain itsestäänselvyytenä, lähetän alla äänen vastauksen ja sitten käännöksen.

http://www.mairovergara.com/wp-content/uploads/2014/12/Explanation-Brooks-part-1.mp3

Transcrição: Se on sitä, kun ajattelee, että jokin asia on aina olemassa, kuten joskus pidämme itsestäänselvyytenä sitä, että vanhempamme ovat olemassa meille, tai pidämme itsestäänselvyytenä rakastamiemme ihmisten ystävällisyyttä, sillä on negatiivinen konnotaatio, se on niin kuin sinun ei pitäisi pitää sitä itsestäänselvyytenä, toisin sanoen sinun ei pitäisi pitää itsestäänselvyytenä sitä, että vanhempasi ovat aina olemassa, koska he kuolevat jonain päivänä, joten ole hyvä heille, ole kiltti heille, älä pidä itsestäänselvyytenä sitä, että he ovat aina elämässäsi. Myöntäminen on antamista, siis jotakin, joka on annettu, jotakin, jonka vain oletamme, joten jos pidämme jotakin itsestäänselvyytenä, se on jotakin, jonka vain oletamme olevan olemassa, emmekä ehkä ole niin kiitollisia kuin meidän pitäisi olla.

Käännös: No, se on sitä, kun ajattelemme, että jotakin on aina olemassa, esimerkiksi joskus ”pidämme itsestäänselvyytenä” sitä, että vanhempamme ovat aina tukenamme, tai ”emme arvosta tarpeeksi (pidämme itsestäänselvyyksinä)” rakastamiemme ihmisten sympatiaa. Tällä on negatiivinen konnotaatio siitä, että meidän ei pitäisi ”pitää jotakin itsestäänselvyytenä tai olla vakuuttuneita jostakin”, toisin sanoen (esimerkiksi), sinun ei pitäisi ”ajatella (pitää itsestäänselvyytenä)”, että vanhempasi ovat aina täällä, he kuolevat jonain päivänä, ole kiltti heille, ole ystävällinen heille. Älä ”ole omahyväinen, älä käyttäydy kuin (pidä itsestäänselvyytenä)”, että he ovat aina elämässäsi. To grant, on sama kuin ”annettu, taattu”, siis jotakin, joka on ”annettu tai taattu” tai jonka me vain oletamme, joten kun ”pidämme jotakin itsestäänselvyytenä”, oletamme, että se on aina olemassa, emmekä ehkä ole niin kiitollisia kuin meidän pitäisi.

Tämän selityksen jälkeen kysyin Brooksilta, oliko sanalla ”take for granted” jokin toinenkin merkitys, ja hän sanoi, että ei, ja hän kertoi esimerkin, itse asiassa Richard Marxin laulun, jonka useimmat teistä ehkä tuntevat: Juuri tässä odottamassa.

http://www.mairovergara.com/wp-content/uploads/2014/12/Explanation-Brooks-part-2.mp3

Transkriptio: Ei, en usko, ajattelen Richard Marxin kuuluisaa laulua 1980-luvulta: ”Otin itsestäänselvyytenä kaikki ajat, joiden luulin jotenkin kestävän”. Hän sanoo siis pohjimmiltaan olleensa rakastunut johonkuhun ja pitäneensä itsestäänselvyytenä sitä aikaa, joka heillä oli, eikä hän koskaan ajatellut, että se loppuisi. Joten kun se tapahtui, hän ei arvostanut sitä niin paljon kuin olisi pitänyt.

Käännös: Ei, en usko. Muistan Richard Marxin kuuluisan laulun 80-luvulta: ”I took for granted, all the times That I thought would last somehow”. Periaatteessa laulussa sanotaan, että hän on rakastunut johonkuhun, ja hän sanoo, että heidän yhdessä viettämänsä ajan hän oli ”ylimielinen”, hän ei koskaan uskonut, että se voisi loppua, joten kun kaikki tapahtui, hän ei arvostanut sitä niin paljon kuin olisi pitänyt.

No ihmiset, se oli selitys alkuasukkaan näkökulmasta. Annan vielä yhden selityksen, jotta te todella ymmärrätte koko asian, ja sitten siirrymme esimerkkeihin. Brooks tarkoitti ja sinun on täytynyt ymmärtää asiayhteydestä, että: ”pitää itsestäänselvyytenä” tarkoittaa olla vakuuttunut jostakin asiasta, olettaa, että jokin asia on aina olemassa, olla välittämättä siitä, olettaa sen olevan itsestäänselvyys, olettaa sitä kyseenalaistamatta, olla arvostamatta sitä niin paljon kuin pitäisi, toisin sanoen vähätellä jotakin.

Takaisin kirjaimelliseen käännökseen ”itsestäänselvyytenä pitäminen”, kuvittele tilanne, jossa aviomiehellä on vaimo, joka tekee kaiken hänen puolestaan, mutta hän ei kiitä häntä, ei tunnusta häntä, lyhyesti sanottuna hän tekee ”itsestäänselvyytenä pitämistä”, hän ei arvosta sitä, kuinka paljon hänen pitäisi, ikään kuin hänen vaimonsa olisi aina olemassa, lyhyesti sanottuna hän ei välitä paskaakaan. Kuvittele toinen tilanne, jossa poika on kaikessa riippuvainen vanhemmistaan, hän ei halua opiskella, hankkia työtä, tässä tapauksessa hän myös ”pitää sitä itsestäänselvyytenä”, hän ei ajattele, että jonain päivänä hänen vanhempiaan ei enää ole. No, toivottavasti olen ollut selkeä, jos sinulla on vielä kysyttävää, jätä kommentti, niin vastaan. Nyt mennään esimerkkeihin:

Toivoisin, ettet pitäisi minua itsestäänselvyytenä.
Toivoisin, ettet pitäisi minua itsestäänselvyytenä.
(ikään kuin olisin aina ollut täällä.)

http://www.mairovergara.com/wp-content/uploads/2015/01/1-I-wish-you-didnt-take-me-for-granted.mp3

Älä pidä minua itsestäänselvyytenä.
Älä vähättele minua. (Älä pidä minua itsestäänselvyytenä.)

http://www.mairovergara.com/wp-content/uploads/2015/01/2-Dont-take-me-for-granted.mp3

Jos pidät sitä itsestäänselvyytenä, et ansaitse sitä.
Jos et arvosta sitä, et ansaitse sitä.
(Jos pidät sitä itsestäänselvyytenä, oletat/kuvitat tiedostamattasi, että jokin asia on aina olemassa, et ansaitse sitä.)

http://www.mairovergara.com/wp-content/uploads/2015/01/3-If-you-take-it-for-granted-you-dont-deserve-it.mp3

Mitä pidät itsestäänselvyyksinä, sen puolesta joku toinen rukoilee.
Se, mitä et arvosta, on jonkun toisen rukous.

http://www.mairovergara.com/wp-content/uploads/2015/01/4-The-things-you-take-for-granted-someone-else-is-praying-for.mp3

Elämä on lahja älä koskaan pidä sitä itsestäänselvyytenä.
Elämä on lahja älä koskaan halveksi sitä.

http://www.mairovergara.com/wp-content/uploads/2015/01/5-Life-is-a-gift-never-take-it-for-granted.mp3

Älä koskaan pidä mitään itsestäänselvyytenä.
Älä koskaan vähättele mitään.
(älä koskaan devalvoi, älä koskaan lopeta huomion kiinnittämistä.)

http://www.mairovergara.com/wp-content/uploads/2015/01/6-Never-take-anything-for-granted.mp3

Luulempa, että pidän paljon asioita itsestäänselvyyksinä.
En taida arvostaa monia asioita.

http://www.mairovergara.com/wp-content/uploads/2015/01/7-I-guess-that-I-take-a-lot-of-things-for-granted.mp3

Joku rukoilee niiden siunausten puolesta, joita pidät itsestäänselvyyksinä.
Joku rukoilee niiden siunausten puolesta, joita et arvosta.

http://www.mairovergara.com/wp-content/uploads/2015/01/8-Someone-is-praying-for-the-blessings-you-take-for-granted.mp3

Me pidämme niin monia asioita itsestäänselvyyksinä tässä maassa.
Me emme arvosta monia asioita tässä maassa.
(Emme välitä pätkääkään, emme arvosta sitä, mitä meillä on, ikään kuin kaikki olisi normaalia.)

http://www.mairovergara.com/wp-content/uploads/2015/01/9-We-take-so-many-things-for-granted-in-this-country.mp3

Ei koskaan pidä niitä, joita rakastaa, itsestäänselvyyksinä.
Ei koskaan saa päästää irti niistä, joita rakastaa.
(Ei koskaan saa unohtaa heitä ikään kuin he olisivat aina olemassa. Ei koskaan saa halveksia heitä.)

http://www.mairovergara.com/wp-content/uploads/2015/01/10-Never-take-the-ones-you-love-for-granted.mp3

Ehken ylläolevat lauseet tuntuvat vähän monimutkaisilta! Vinkki, jonka voin antaa tähän liittyen, on se, että sinun ei pitäisi kiintyä niin paljon käännökseen, vaan pyrkiä ymmärtämään rakenteen merkitys, mitä se tarkoittaa kokonaisuutena. Toinen yhtä tärkeä vinkki on, että opiskele aina useita esimerkkejä, koska tällainen rakenne ymmärretään paremmin, jos siihen tottuu. No, siinä kaikki tältä päivältä, toivottavasti nautitte siitä ja opitte paljon! Abração!

LATAA POSTIMATERIAALI(PDF+MP3) OPISKELUUN KUN JA MITEN HALUAT.

LATAA MATERIAALI

Vastaa

Sähköpostiosoitettasi ei julkaista.