Tietosuojakäytäntö & Evästeet
Tämä sivusto käyttää evästeitä. Jatkamalla hyväksyt niiden käytön. Lue lisää, mukaan lukien evästeiden hallitseminen.
Kirjoitan yleensä päivittäiset idiomini vain englanninkieliselle Facebook-sivulleni lyhyenä ja yksinkertaisena tapana muistaa ne. Tämänpäiväinen idiomini on kuitenkin erittäin helppo muistaa, kiitos hauskan pätkän yhdestä suosikkitelevisio-ohjelmastani!
Muuttaa tilannetta niin, että sinulla on nyt etulyöntiasema johonkin nähden, joka aiemmin oli etulyöntiasemassa sinuun nähden.
Katsokaa seuraava video, joka kertoo Michael Scottista hittisarjasta ”The Office”. Tässä jaksossa hän vaihtoi työpaikkaa erimielisyyden vuoksi ja halusi näyttää vanhalle pomolleen, kuinka ”pöytä oli kääntynyt” (eli hänen pomollaan oli etu, mutta nyt Michaelilla on etu. Pöytä on kääntynyt hänen pomoaan vastaan). Hän yrittää sanoa ”Kuinka pöytä on kääntynyt!”. Sen sijaan hän tekee virheen:
(transkriptio)
”Hei.”
”Hei.”
”Michael Scottin paperiyhtiö haluaa tavata David Wallacen. Uskoakseni meitä odotetaan. Kappas vain; miten levysoittimet…”
Kuten huomaatte, jopa äidinkielenään englantia puhuvat tekevät virheitä idiomien kanssa! Se ei ole niin kamalaa, mutta se tekee tilanteesta paljon hauskemman, kuten tässä tv-sarjassa. Joten nyt ehkä ensi kerralla et unohda sanoa ”How the tables have turned!” kuten Michael teki. Älä ole kuin Michael, opi hänen virheistään. Hän tekee niitä paljon.